首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
东汉佛典在中古汉语和佛典语言研究中具有重要的地位。但它“估曲聱牙”,比较难懂,原因之一就在于其中有很多连《汉语大词典》、《汉语大字典》、《佛光大辞典》等大型辞书都不载的俗语词、译词或者词语的意义.而且不经考释很难从字面便知其意义。本文在前彦时贤相关研究成果的基础上对其中九个词语进行考释,以期对大型辞书的进一步完善提供材料。  相似文献   

2.
黑水城出土宋代汉文社会文献是研究近代汉语词汇的重要语料。今选取"告捉"、"不词"、"词人"、"供申"、"黄贴子"、"结勘"、"惊移"等词语进行考释,以便学界更好地利用这一文献并有助于大型语文辞书相关词条的增订。  相似文献   

3.
孙江 《史学月刊》2012,(9):5-11
<正>如果打开汉语因特网,输入"概念"二字检索,一定会蹦出数以万计关于"概念"的信息。"概念"一词如此普及,乃至不管人们是否了解其在逻辑学中的含义,都以为对概念有了"概念"(理解)。如果继之输入"概念史"一词检索,则会发现"概念史"是近几年才比较多地被使用的词语,主要体现在两个方面的著述之中:一类为《新  相似文献   

4.
众所周知,在汉语中,我们经常会用到"约"这个概念,诸如"约朋友"、"约会"、"约医生"等。但是在翻译成英文时,很多人会使用一个"date"行走天下。其实这种翻译法是不对的,因为在英文中,"约情人"、"约客户"和"约朋友"等不同的语境中"约"字所对应的词是完全不一样的!因此,本文将从不同的语境来讨论汉语中"约"字的在英文中的翻译法。  相似文献   

5.
网络语言通过大量使用别字、字母词、数字词以及改造旧词、使用图形符号,追求一种新奇的表达效果,增强了语言的感染力,丰富了现代汉语词汇。但由于不符合语言规范,又造成了一定的负面影响。本文旨在通过分析这些变异运用词语的现象,力求达到正确了解并规范网络语言的目的。  相似文献   

6.
“老人家”一词在现代汉语里常常用于对老年人或长辈的尊称,但这一词语并非汉语土产,而是一个外来语。  相似文献   

7.
本文主要就《长沙马王堆汉墓简帛集成》的释文,提出6条不同意见。如认为"择"本身就具有去除、舍弃义,不必视为"释"之借字;"决"为断止、完毕义;"故"通固,为止义;"宛"本身就具有积聚义,不必视为"菀"之借字;"失"本身就有否定性质,不必视为"无"之讹字;"均"本身就有顺义,不必破读。不当之处,敬请海内外方家及共同爱好者指正。  相似文献   

8.
《环球人物》2013,(21):55
2013年7月20日晚,国际高端家电品牌卡萨帝Casarte所创办的"大学生创艺赛"2013年度颁奖礼在北京后山艺术空间隆重举行。清华大学美术学院责任教授、博士生导师柳冠中先生,国际知名设计师石大宇先生,设计师叶宇轩先生,著名旅德艺术家、作家王小慧女士,海尔集团  相似文献   

9.
正宜兴的西氿、团氿、东氿,三氿相邻,彼此相通,呈东西串珠状。翻开新版和再版的汉语字(词)典,"氿"(jiǔ)的释义为:中国湖名,东氿、西氿、团氿,均在江苏宜兴。鉴此,宜兴的"氿"和宜兴的"紫砂陶"一样,独步天下,别无他处。然而何时称"氿"(jiǔ),何以称"氿"(jiǔ),众说纷纭,莫衷一是。字(词)典中出现"氿"(jiǔ)字是在二十世纪八十年代中国最早一部解释词义的专著《尔雅》(收词语4300个)第十八篇《释水》中收录的"氿"读作  相似文献   

10.
在现代汉语中,"太君"一词多被用于称呼侵华日军,有时亦泛指日本人。近代以来中国人在使用"太君"一词时,一般具有"长官"之意;从"太君"的发音与使用情况来推断,该词乃抗战时期日本人所使用的"大兵中国话"中"大人"(Taijin)一词的音译。用"太君"二字作为音译的对应词,体现了殖民统治下侵略者与被奴役者之间地位的尊卑。应该说,抗战时期所用"太君"一词,乃日本殖民文化的产物。  相似文献   

11.
姜禹安 《神州》2013,(13):98-98
词汇教学作为对外汉语教学的核心内容,目的就是为了培养外国学生学会识词、辩词、选词、用词的能力,培养他们在交际中正确的理解能力和表达能力。国俗词语作为汉语词汇的一部分,是中华特有文化的反映,在对外汉语教学中采用的教学方法也各不相同。  相似文献   

12.
阮晓芸 《神州》2013,(10):173+175
本论文主要对比汉语"什么"和泰语"■"语用方面的异同。"什么"和"■"都有疑问用法和非疑问用法。但"什么"和"■"表疑问时的使用条件和适用对象有区别;"什么"和"■"表示否定、列举等用法时有差异。  相似文献   

13.
汉语词汇随社会的发展而不断发展,同时也因某些外来文化的影响而日趋丰富。佛教传入汉土,梵典译成汉文,使大量的汉语旧词在不断变化、发展的过程中,又得到了一个与其原义既有共同点,又有差异的宗教意义,即由引申形成的佛教用语,敦煌愿文中的“觉”及其相关词语便是。它们或为《辞源》、《汉语大词典》(以下简称《大词典》)等重要辞书所来收,或发展为汉语口语词,或词义已发生了变化。我们以黄征、吴伟先生编写的《敦煌愿文集》四为材料,对其中的“觉”及其相关词语一一训释,以补辞书之不足。  相似文献   

14.
《百年潮》2016,(8)
正《国际歌》刚传入中国时有两种中文译本,但翻译的都不太理想。1923年,瞿秋白从苏联回国开始着手重新翻译《国际歌》。重译《国际歌》的宗旨是要让翻译过来的歌词既准确又易唱。瞿秋白对照原文逐字逐句的推敲,在译到"国际",也就是"International"这个词时颇费踌躇,这个词对应的中文只有两个字,但是外文却是多个字母和音节。如果照例译成"国际"一词,配上原谱,那么"国际"这个词唱起来就拖得很长,不好唱,瞿  相似文献   

15.
敦煌献自发现到今已经有百余年的历史了,人们对其中变的研究可谓用力甚勤,在词语释义、字校勘等方面取得了累累硕果,但是由于献所具有的特殊性,使人们在考释、发掘词义时,仍然有一些词语未被准确地解释,在校勘方面也还存在一些问题。一些大型辞书如《汉语大词典》等在编纂中,本应该收录变中出现的词语而未收,也使一些词条的例证晚于唐五代。本选取敦煌变中的一些词语进行考释和校勘。  相似文献   

16.
""字除了作为通假字使用,分别通"假、瑕、暇、遐、贾、段"等;"叚"也作为姓,音与"暇"相同。此外,""也作为语气词和副词使用:作为语气词使用时,表示吃惊和不屑的语气,音与"暇"相同,元曲中音与"呀"相同;作为副词时,""字有"却、只"等字义。更全面地认知古义字"叚",对研究古代语言和历史有着积极的意义。  相似文献   

17.
在吐鲁番文书中,两次出现"影名"一词。《词源》和《汉语大词典》均未设词条,《吐鲁番出土文书词语考释》解释为"隐藏名字"。阿斯塔那509墓出文书中有"詃诱影他","詃诱"即欺骗诱惑;但"影他"不可释作"隐藏/遮蔽他人",理解为"冒充他人"方与上下文义契合。《汉语大词典》中"影占"词条义项中"影"有"虚"、"冒"义。同理,与"名"字构成"影名"时,其义就是"冒名";文书中"影名假代"即现代汉语所言"冒名顶替"。在今日山西稷山县及陕西西安地区方言里,"影名"一词仍频频出现,为"以什么为名义,实际上却干别的事情",在当代汉语里的这一用法,至多只是对其原始含义的延伸或扩大。  相似文献   

18.
<正>《文物保护与考古科学》入选"2013年度中国最具国际影响力学术期刊"。这是继中文核心期刊、中国学术期刊综合评价数据库(CAJCED)统计源期刊、万方中国核心期刊(遴选)数据库、中国科学评价研究中心(RCCSE)中国权威学术期刊后,本刊获得的又一次肯定。中国学术文献国际评价研究中心日前发布了"2013中国最具国际影响力学术期刊"名单,《文物保护与  相似文献   

19.
一种特殊的联绵词探源   总被引:2,自引:0,他引:2  
本通过对近代汉语中“嵌1词”的考查,企图探讨这种联绵词的来源,认为它是单音词的扩展,包括两种途径:一是单音词的缓读,即把一个单音词以反切的原理扩展为双音节词,也就是这个双音节词前一个字的声母和这个单音词的声母相同,后一个字的韵母、声调和这个单音词的韵母、声调相同;一是单音词的长言,即在一个单音词之后加上一个与之语音相关的字。“嵌1词”是双音词和联绵词产生的重要途径。它们又常扩展为多音节词。  相似文献   

20.
南北朝是汉语发展史上的一个重要阶段。这一时期的笔记小说颇多口语词,写本也有大量俗字。本对一些口语词试加诠释,有些是由于俗字或字讹变而难得其解,章作了进一步的校理和疏解.对古籍整理有一定的借鉴作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号