首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
彼得一世派遣炮兵大尉伊万·温科夫斯基为使,前往我准噶尔部,妄图利用策妄阿喇布坦的困境,诱劝他向俄国称臣。该使于俄历(下同)1722年2月25日离开莫斯科,跋山涉水,于该年11月17日抵达策妄阿喇布坦驻地,在我准部滞留10个月,于1723年4月3日返回莫斯科。俄使滞留准部时间之长,令人感到惊讶。在这漫长的时日里他虽曾竭尽全力,动用各种手段,终未能如愿以偿。  相似文献   

2.
《全宁张氏先德碑铭》是近期发现的大型汉文、蒙古文对照石碑,具有较高的语文学、历史学和翻译学研究价值,为学术界提供第一手资料。在汉文研究的基础上,从碑文蒙古文的角度对于碑文的概况、碑额八思巴字、碑文回鹘蒙古文进行了介绍和解读,同时通过对碑铭的人物、事件以及与有关碑铭的比较来探讨张丑闾的先辈出身、碑文的蒙古文译者等。其中根据碑文回鹘蒙古文的拉丁文转写解读,可以复原部分原文。  相似文献   

3.
《山茶》2014,(6):30-34
1794年,当马嘎尔尼使团未能完成外交和商业目的离开大清的土地时,使团的另一个任务——了解“真实”的中国(包括土地、人民和自然资源)却在一定程度上得以实现。随着使团成员的日记、著作、绘画的陆续面世,西方世界的人们以往对中国那些浪漫的想象逐渐被破除。在马嘎尔尼出使中国之前,受过教育的欧洲人主要是通过天主教传教士的著作来了解中国。  相似文献   

4.
罗布藏舒努是准噶尔汗国策妄阿喇布坦之子,其母为土尔扈特阿玉奇汗之女塞特尔扎布。由于准噶尔汗国激烈的内部斗争,罗布藏舒努出走土尔扈特,塞特尔扎布一系也受到策妄阿喇布坦长子噶尔丹策零的打压。在如此复杂的历史背景之下,罗布藏舒努一方面接受土尔扈特汗国的庇护,另一方面则为准噶尔汗国所忌,并同时受到清朝的极度重视。雍正帝曾遣使土尔扈特,希望将罗布藏舒努带回北京,以利用其与噶尔丹策零相抗衡。通过多语种档案中罗布藏舒努事件的记载,本文探讨十八世纪土尔扈特、准噶尔与清朝之间的外交关系与战略布局。  相似文献   

5.
周思邑 《神州》2014,(3):247-248
18世纪末的马噶尔尼使华是东西方世界最具代表性的两个大国—中英之间的首次撞击。出使过程中的礼仪之争反应了东西方之间不同思想的碰撞,这种不同的思想来源于东西方不同的经济,政治,文化和对国际体系的认识。东西方的相遇和碰撞是历史的必然,撞击后东方的转变也是历史所致,大势所趋。  相似文献   

6.
“倒喇”是汉语中的蒙语借词。本文搜求元明清中有关“倒喇”的记述,指出它们是不同时期的多种演唱技艺:蒙汉语夹杂的歌曲“倒喇”,“倒喇小厮”、“倒喇班”表演的敲水盏和杂技,撂地说唱的曲艺“倒喇”,技艺精湛的“倒喇”歌舞,并介绍了它们的流变和形式的特点。认为这些演唱技艺是金元以来各民族民间文艺交流和融合的产物。  相似文献   

7.
学术界一般认为俺答汗赠与三世达赖喇嘛的名号是"圣识一切瓦齐尔达喇达赖喇嘛",但事实上这个名号中是不包含"圣识一切"的。作者通过对明清时代的蒙古文、藏文、汉文史料的检索,认为其中并没有"圣识一切"一词。"圣识一切"是蒙藏两个民族对高僧较为通用的一个称呼,它并不限用于三世达赖或者达赖系统。"圣识一切"之所以衍入俺答汗赠与三世达赖的汉文名号中,与清代汉译本《蒙古源流》在三世达赖喇嘛名号的表述上隐含着两种解读方式有关。  相似文献   

8.
入华粟特人所受佛教影响,不仅表现在信仰上,也体现于胡名中。吐鲁番文书中与佛教有关的粟特人名,除佛、僧、尼等常见胡名外,还有一些隐晦不明的用字,比如阿揽和浮(口知)。阿揽是佛教色彩极浓的祆神之名,其词源和阿兰人无涉,却与中亚布哈拉古都阿滥谧及唐代名禽阿滥堆有关:阿滥谧音义与梵文阿滥摩、阿兰若相合;云雀别名阿滥堆则可与印度鸣禽迦兰陀对证。浮(口知)是华化佛名,浮字义为佛,(口知)乃附在浮字之后的转[音]译符号,意指佛祖的觉悟;就中古拟音而言,也不排除浮(口知)就是菩提(bodhi)的可能。这些名例既是粟特文化多元性的重要表征,也是佛教文化间接传播的典型案例。  相似文献   

9.
卞利 《安徽史学》2017,(6):70-76
文章从明朝倭寇之患猖獗、派遣使臣前往日本了解夷情的视角,较为全面系统地对郑舜功的籍贯、生平事迹及其出使日本的相关史实进行考证,并以郑舜功自荐出使日本及其所纂《日本一鉴》为中心,考察其出使日本的航线及其派遣者,同时对郑舜功和蒋洲、陈可愿出使日本的历史功过等问题进行简要的比较与评述。研究认为,郑舜功系明代南直隶徽州府歙县郑村人,其身份和家族乃是历代从事商业经营的徽商,其自荐出使日本是为了了解倭情,而派遣郑舜功出使日本的则为兵部尚书杨博和浙江等处总督杨宜。  相似文献   

10.
1793年英国人马戛尔尼出使中国,引发了"世界最强大的国家"和"天下唯一的文明国家"之间激烈的礼仪冲突,这被法国汉学家佩雷菲特称之为"两个世界的撞击"。两百多年之后,改革开放后的中国主动融入了国际社会并成长为世界经济发展的主要推动力量。中国与世界的关系,在二百多年的历史沧桑中发生了剧变。中国何时加入国际社会?如何认识近代以来的中国与世界?  相似文献   

11.
《文物》1950,(12)
離阿爾美尼亚首都耶里温城不遠,桑格河左岸,有一座卡爾米爾·布魯尔——紅色山崗。在這裹由阿爾美尼亞蘇維埃社會主義共和國科学院通訊院士曾經榮獲斯大林獎金的E·彼得洛夫斯基領導之下,進行着考古學上的發掘。這個發掘,在學術上是具有特別重大的意義。  相似文献   

12.
历史上的吉隆,曾为大唐通往天竺的主要驿道唐尼吉遒(其中吐蕃出藏的路段称蕃尼古遒)的重要路段,是古代联系中原和南亚国家文化传播、经济贸易、外交往来甚至是政治联姻的重要通道。王玄策从这里出使印度。赤尊公主.莲花生、阿底峡均从这里入藏,这里还是嘎举派祖师米拉日巴的出生地。历史上,这里贤者云集,名人辈出,可以说,藏传佛教正是从吉隆开始传入整个青藏高原的。  相似文献   

13.
关于明洪武三十五年(1402)何人为使节出使琉球的问题,正史无载,学界阙疑。在钩稽《宝应县志》和《扬州府志》等几种地方史志资料,并比照《明实录》《明史》等正史文献的基础上,认为陈晟即为该年奉命出使琉球的使臣之一。同时对陈晟的生平、何时出使琉球以及文献中有关他借出访之便私自市马获罪,到底是只出使琉球还是同时出使日本等问题进行考释,以求对深入认识明初中琉关系某些具体史实有所裨益。  相似文献   

14.
出使官员在西夏政治与外交中发挥了重要作用。西夏对外出使情况可概括为两个阶段:西夏政权建立初期,出使官员主要为入仕定难军政权进而后仕西夏的汉人官员;元昊以后,包括汉人官员在内的汉姓官员逐渐成为使臣主体并在出使活动中发挥诸多作用。使臣从汉人官员渐变为汉姓官员,出使官员所任官职、所担使命及其族属成分为我们研究西夏与周边政权的关系提供了鲜活多样的例证。  相似文献   

15.
《梨俱吠陀》时代的印度人信仰多神,将自然现象人格化而出现密特拉(Mitra)、阿耆尼、因陀罗、伐罗拿(Varuna)等众多大神,此类崇拜并非都起源於印度,一些是从原始印欧人(或称雅利安人)传入。  相似文献   

16.
佛教传入中国以后,佛教典籍逐渐译出,到了唐代,数量已经相当多了。佛教典籍分为经、律、论三类,统称三藏。经,梵语音译为修多罗,凡是佛所说的教法和佛同意的教法,形诸文字,概称为经。律,又译作离行、灭恶,梵语音译为毗尼,是关于佛教戒规的文献。论,梵语音译为阿毗昙,或阿毗达磨,是佛的大弟子和历代义学高僧阐释经义的著作。这三类文献对于佛教的建设和教义的传播,都有重大作用,但是经藏的支配地  相似文献   

17.
郑和下西洋期间(1405—1433)曾立3个碑:通番事迹碑、天妃灵应碑和南京静海寺(残)碑。这三碑是郑和出使的第一手资料。本分析此三碑,并对照其他现存的出使随员马欢、费信及巩珍的作,发现郑和此三碑记录出使事迹之正确性很高。这三碑,加上马欢、费信及巩珍三作结合起来,给我们以确切的郑和出使总结,可用为进一步研究的准绳和基础。这是郑和研究必要的第一步工作。  相似文献   

18.
oto@all 惯 白 黎 族 羌”Bd & @ @。 舍 民 达斡尔 恬 佬 阿 昌$@@@ 乌孜别克 烙 巴 撒 拉 哈 尼M@ @ @ 怒 傈 僳 京 纳 西 二三圈圈圈【本文责任编辑:李 德]侗 赫 哲 鄂伦春龙之传人(组篆之三)@蔡秉勤  相似文献   

19.
马忠 《中国土族》2002,(4):63-65
大通县清平乡阿家村和朔北藏族乡阿家堡村的阿姓村民,于1985年经县政府调查认定,根据国务院人口普查领导小组、公安、国家民族事务委员会联合发出的(81)民政字第601号文件《关于恢复或更改民族成份的处理原则的通知》精神,同意对上述两个行政村填写汉族成份的阿姓村民更改为蒙古族成份。据1990年第四次人口普查手工汇总数据,大通共有3586名蒙古族,基本都属于阿姓蒙古族。  相似文献   

20.
本文认为嘉庆十年出使中国的戈洛夫金使团,是清代中俄关系史上规模最大的一次外交出使活动.此次出使反映了19世纪初俄国在对华贸易中的新诉求、对两国争议土地划界的态度以及清廷对两国关系的认识等问题.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号