共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2000年7月28日,《中国楹联报》刊登了湖南唐贻棣先生的《昆明大观楼长联作者考辨》一文,他根据《新编曲靖风物志》中的《曲靖孙髯翁与昆明大观楼长联》一节,加以摘要介绍说:该书“首次披露此联作者为曲靖孙髯翁”,并认为“否定长联为昆明孙髯所作依据充足,应当成立。”其实,这一观点已提出来十余年了,1987年6月6日《云南日报》就曾刊出过曲靖赵宏逵先生的《昆明大观楼长联作者质 相似文献
2.
3.
《文馆词林》收录的两汉文,可补辑严可均《全汉文》和《全后汉文》未收之篇章,补注所录文献的出处,增补残篇断句,校正文字错讹,考辨作家生平和作品的时代背景。 相似文献
4.
5.
唐寅创作的别号图以数量多而著称,据刘九庵先生《吴门画家之别号图鉴别举例》一文考证,可知者有《毅庵图卷》、《事茗图卷》、《双鉴行窝图册》、《梅谷图轴》、《桐山图卷》、《守耕图卷》、《款鹤图卷》、《梅谷图卷》、《琢云图卷》、《梦筠图卷》等十帧。本文述及的《悟阳子养性图卷》则是他除此批之外早已存世尚未经考辨的又一幅别号图,对于丰富此类作品的研究具有重要的价值。别号图是以他人别号为创作题材的写实性绘画作品。因为写实,即有真人真事,真情 相似文献
6.
7.
《文物》1979年第11期发表《"香妃"生父考辨》(以下简称《考辨》)一文,提出了一些新的资料和见解,加深了关于"香妃"身世的探讨。但是,《考辨》一文所根据的主要是民国以后编写的书籍,其内容与《西域同文志》和《西域图志》等书,特别是乾隆朝当时的宫廷记载大都无法印证。因此,关于"香妃"的父亲究竟是谁这个问题,似乎有继续进行讨论的必要。 相似文献
8.
9.
高二适先生,一名锡璜,号舒凫,江苏东台人,为当代著名学者、诗人、书法家,与陈树人、马一浮、于右任等名士唱酬甚密。高二适先生为人磊落坦荡,刚正孤傲。1965年,我国书法界、学术界对《兰亭序》的真伪问题展开了一场争论。高二适先生对郭沫若先生关于《兰亭序》为“后世依托”之论独持异议,撰成《兰亭序的真伪驳议》一文。但慑于郭老的威望,无处敢于发表。毛泽东主席看到高文后分别致函章士钊、郭沫若两位先生,内有“……但争论是应该有的,我当劝说郭老……赞成高二适一文公诸于世”,“……笔墨官司,有比无好”等语,高二适的文… 相似文献
10.
读了《炎黄春秋》2011年第8期上吴昆先生的《我和伯父吴晗关于〈海瑞罢官〉的通信》后,我自然想起,江西吉安市政协曾赠我一册《吉安文史资料(第一辑)》(2004年8月编印),其中收有萧庐生写的《我和吴晗的一次通信》一文(原载2000 相似文献
11.
12.
13.
我今年74岁,是北京师范大学教授、北京市文史研究馆馆员兼《北京文史》主编。近日拜读了《古今谈》上张立道先生介绍的曹天风先生的文章《新三民主义的信徒,中国共产党的朋友》一文,不禁令我回忆起了六十多年前跟曹天风先生的两次见面。 相似文献
14.
1994年春,笔者在《文物》月刊编辑部欣遇中国社会科学院世界宗教研究所丁明夷先生。丁先生对笔者近年工作有所垂询,遂以日前在社科院宗教所刊物《世界宗教研究》发表《论高昌胡天与敦煌祆寺》一事相告。承明夷先生好意教示,并鼓励笔者前往山西省介休县袄神楼调查研究。据介休县博物馆原馆长师延龄先生见告,70年代丁明夷先生与他曾进驻袄神楼工作过一段日子,因而两位均对袄神楼有深切了解。1997年7月,笔者和万毅二人在山西省考古研究所领导任志禄先生及孟耀虎先生关照下,调查了介休县袄神楼、袄神庙遗址及洪洞县袄神庙废弃原址。此行得到介休市文 相似文献
15.
《世界古典文明史杂志》2008,(2)
林志纯先生去世,海内震悼,本刊前后收到许多怀念林先生道德文章、前言往行的文字,限于篇幅,谨于此期刊出刘家和先生《为我学世界古代史引路的老师——怀念日知林先生》和王敦书先生《泰山北斗一代宗师——林志纯和中国世界古代史学科的建设与发展》两篇文章,以志学林之思念。两位先生都是当今硕学长者,他们与林志纯先生渊源既深,且识见高远,其对于林先生的追思、评价,情意绵长,学理精醇,足与常存。 相似文献
16.
章焕先生是我所景慕的学之一,虽一直未能晤面,但从有关资料早悉先生于万寿宫之研究着力甚多,卓有建树,故心仪久之。近日奉读2001年2月6日《光华时报》章先生大作《移址重建,振兴江西》。中第3、4两节,不指名引述了拙《万寿宫“选址”之争说明了什么》(载2000年12月26日《都市消费报》第6、7版)一中的某些论述,予以质询,至少有数处提出“不知根据何书”。读后颇多启发与感触。、 相似文献
17.
林纾的古文,在其生前已被整理为三集:《畏庐文集》(商务印书馆1910年版)、《畏庐续集》(商务印书馆1916年版)、《畏庐三集》(商务印书馆1924年版).林纾去世后,其弟子朱羲胄在《贞文先生年谱》(世界书局1949年版)中辑佚了数篇.20世纪80年代,张俊才先生编辑《林纾著译编年》①,对林纾文作了较为详细的揭示,不但较全面地列出了林纾文的篇目,还标注了具体的出处,为后人研究提供了便利. 相似文献
18.
《沧桑》1993,(2)
山西大学外语系已故教授关其桐先生,是著名西方哲学翻译家,他较全面地将培根、笛卡尔、巴克莱、休谟等西方哲学家的著作翻译到中国来,功不可没。今商务印书馆出版的《汉译世界学术名著丛书》中就有关其桐先生的译作。关其桐(1904—1973),笔名关文运,又用名关文、世雄、琪桐、邹如山等,山西平定人。其桐先生1931年毕业于北京大学英语系,在校期间追慕胡适、常乃真等人学问,与胡适等结识。毕业后即由胡适介绍,任职于中华教育文化基金董事会编译委员会,从事翻译西方哲学著作的工作,相继译有《新工具》(培根)、《巴克莱哲学对话三篇》、《视觉新论》(巴克莱)、《人类理解研究》(休谟)、《方法论》(笛卡尔)、《哲学原理》(笛卡尔)、《沉思集》(笛 相似文献
19.
对《毛泽东与陈独秀》一文若干问题的订正杨荣华近阅《中共党史研究》1992年第6期上由徐光寿先生撰写的《毛泽东与陈独秀》一文,它全面地阐述了这两位伟人的交往、合作、友谊和政治分野,给人以不少启迪。但是在一些历史事实和逻辑分析上都存在不少问题,为对历史负... 相似文献