首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着全球经济一体化,语码混用作为一种特殊的语言文化,其影响日益增大。本文从模因论的视角出发,以台湾电视娱乐节目《我猜我猜我猜猜猜》为对象,分析中国电视娱乐节目话语中语码混用现象,为语码混用发生的情境及其成因提供理论依据。  相似文献   

2.
本文旨在从社会语言学观点出发研究大学英语教学中的语码转换现象。我们从课堂获得第一手资料,通过分析获知大学英语教学中教师进行语码转换主要有四类动机,即,话题转换,情感功能,社会性功能和重复功能。随后对大学外语教学中语码转换应遵循的原则我们也进行了一些探讨。  相似文献   

3.
新疆维吾尔自治区是一个多民族聚集的地方,各民族语言和汉语都得以使用。在各族师生和睦相处的综合性大学中,语码转换的情况时常出现。本文通过对新疆大学民族班学生进行问卷调查,从语码转换的语言特征、交际环境和交际双方的心理因素三个方面来分析语码转换的原因。  相似文献   

4.
胡静  金前文 《神州》2011,(3X):36-38
幽默语言是生活的调味荆,是电视娱乐节目的一大亮点。《快乐大本营》节目语言幽默,受到大众好评。幽默是出乎意外、违反常规的产物。本文尝试从语义学的角度——语义双关、词汇别解、大词小用、荒谬推断几个方面对《快乐大本营》进行实例分析,探寻其语言幽默技巧。  相似文献   

5.
李旭  杨德明 《风景名胜》2021,(6):0047-0048,0050
书院是中国历史上一种独具特色的文化教育组织,在中华文化的发展传承过程中发挥了重要作用。笔者将从语言景观的标牌种类(官方与非官方)、语码选择(汉语、汉语拼音、英语、日语、韩语),语言数量(单语、双语、多语)等角度对关中书院的语言景观标牌进行研究,结合“国学热”的潮流,对其的研究有利于国内语言景观个例研究的不足;为制定相应的语言政策、探究其背后的来源提供思路。  相似文献   

6.
舒似莲 《神州》2013,(3):42-43
《非诚勿扰》是我国内地江苏卫视的一个综合性的婚恋交友节目。2010年开播以来,受到广泛关注。在播出过程中,《非诚勿扰》吸取了不少国外电视娱乐节目的成功经验,结合国内观众的欣赏习惯,形成了自己的节目风格,受到年轻人的追捧,并引起相同类型的电视娱乐节目的纷纷效仿。本文将通过这档节目,对我国内地电视娱乐节目的发展路径进行探讨。  相似文献   

7.
陈卫安 《神州》2014,(5):140-141
在人们日常生活的交际中常常会出现模糊语言的现象,可以说模糊概念、模糊语言充满在人们的生活中,这也直接促成了模糊语言学的产生。由于模糊语具有其自身独特的语用功能,因而模糊语常常被人们用在生活交际中,同时模糊语还被广大文学创作者大量运用在文学作品当中,从而在文学作品中绽放着模糊语的语用魅力。在此,本文将以小说《傲慢与偏见》为例,分析模糊语在作品中的语用体现。  相似文献   

8.
李乔娜 《神州》2014,(18):115-115
语言迁移是二语习得过程中影响语言学习的重要因素。本文试图在语言迁移理论研究的基础上,力求从语音,词汇,句法以及文化等方面研究汉语对二语学习的正、负迁移现象,并建设性地提出,在二语习得过程中,我们应尽量利用正迁移、避免负迁移,最终达到提高英语学习的目标。  相似文献   

9.
本研究运用旅游语言景观相关理论,将研究目光集中于景点解说板,对浙江省杭州市西湖景区多个景点展开实地调查,同时基于研究样本和网络数据,探讨景点解说板的完整度、信息功能、象征功能和其语码的选取。研究发现西湖景区解说板景观建设,翻译、载体及用语方面较为规范,但仍存在一些信息传达和管理问题,建议进一步加强西湖景区景点解说板的建设工作,以促进西湖景区景点文化的弘扬与传播。  相似文献   

10.
侯小静 《丝绸之路》2010,(14):63-64
随着经济飞速发展,我国与世界各国交流与日俱增,公示语的使用和翻译越来越突显出重要意义,然而,目前我国公示语的英文翻译存在大量问题。德国功能翻译学派学者克里斯蒂安·诺德(Christiane Nord)把翻译误差按照功能层级划分为语用、文化、语言、特定文本四种。本文根据诺德的翻译错误分类来分析公示语中的误译现象,并提出相应的改进策略。  相似文献   

11.
本文运用场所符号学理论并结合相关语言政策,从语码取向、字刻和置放等角度分析天津古文化街语言景观现状,探究天津古文化街语言景观存在的问题并提出相关解决策略,以期为旅游管理部门在完善旅游景点语言规划、优化景区语言景观服务质量、提升游客旅游体验等方面提供借鉴。  相似文献   

12.
李小兰 《神州》2011,(1X):194-195
委婉语是语言中的一种常见现象,也是人际交往中一种重要的语言手段。本文从语用学的角度来分析委婉语,探讨委婉语与语用原则之间的关系。委婉语违背合作原则各准则而产生,其选择及理解都依赖于语境,并遵循礼貌原则、闻接言语行为理论和面子论。  相似文献   

13.
本文运用场所符号学理论并结合相关语言政策,从语码取向、字刻和置放等角度分析天津古文化街语言景观现状,探究天津古文化街语言景观存在的问题并提出相关解决策略,以期为旅游管理部门在完善旅游景点语言规划、优化景区语言景观服务质量、提升游客旅游体验等方面提供借鉴。  相似文献   

14.
模糊现象在自然界、人类社会、人类思维中广泛存在。众所周知,在某些特定的场合下,模糊语比清晰精确的语言更得体更有效。本文简要回顾了模糊语的渊源,对模糊语进行了界定,论述了模糊语产生的根源,并将其与格赖斯的“合作原则”相结合探讨其语用功能。最后提出相应的语用策略,以期促进交际者充分利用模糊语积极一面,减少其消极影响,从而使言语交际顺利有效地进行。  相似文献   

15.
刘洪武 《黑龙江史志》2013,(17):241-241
填补语广泛地存在于英汉两种语言中,在会话交流时,人们使用填补语以实现沟通顺畅、气氛和谐的交际目的。理解是使用的前提,理解是为了更好的运用,因此,理解是关键所在,使用得当才能实现其语用功能。本文论述了对英语会话中填补语的理解并分析了其语用功能。  相似文献   

16.
法律语言作为一种语言功能的变体,它是法律文化的产物和载体。在法律语言的语际转换中,往往会有文化内涵的损失。而翻译补偿是减少损失,尽可能完整再现原文的必要手段。本文将法律语言翻译中的文化现象放在上述补偿体系背景下加以考察,阐明法律语言翻译中文化补偿的策略。  相似文献   

17.
王朝萍 《神州》2014,(6):138-139
国际语言学界自20世纪末开始,兴起了多模态话语研究的热潮。本文以系统功能语言学的理论为基础,分析《爸爸去哪儿》这一多模态动态语篇,初步探讨动态语篇的多模态意义构建。  相似文献   

18.
魏皓 《西夏研究》2022,(2):17-21
本文在前人研究的基础上,再次梳理西夏语动词重叠的语法意义,提出动词重叠存在话题化,认为西夏语动词重叠的基本意义是表示“量的增加”;发现了动词重叠可以附加体前缀,动词重叠同样存在人称呼应与音韵转换等现象;通过类型比较,认为西夏语变韵重叠词第一音节弱化的原因与元音和谐有关;将西夏语动词重叠和其他藏缅语动词重叠相比较,可发现不同语言在动词重叠结构和功能上的共性,从而为西夏语动词重叠研究提供类型学上的依据。  相似文献   

19.
语域是语言在实际使用过程中人们为达到某一特定交际目的而产生的一种语言功能变体,它是语场、语旨和语式三项参数的综合体现。在旅游文本翻译过程中,对语域三项参数的认识和把握,是译者确定翻译方法的重要因素。语场要求突显其主题信息或特色信息;语旨决定着语境信息的增加和非关联信息的删除;语式影响到修辞手段的运用。  相似文献   

20.
<正>错误是二语习得中无法避免的现象,在学习一门新的语言时更是如此。事实上,如果学习者不犯任何错误反而会阻碍习得,因为这意味着学习者失去了从对错误的反馈中受益的机会。学习者的语言错误一直是二语习得研究者们关注的对象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号