首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
1969年3月21日,空军专机师接到上级命令,要派8架直5型直升机、两架云雀型直升机、4架运5型小型运输机飞往珍宝岛前线,执行通讯、救护、侦察、运输等战地任务。当时我是驾驶伊尔18飞机的,是分管专机任务的副师长。经过短时间  相似文献   

2.
为帮助马里提高反恐能力,美军派出直升机和陆军的"绿色贝雷帽"特种部队协助当地军警训练,他们教导士兵"去见证痛苦和悲伤也是一种爱的行动"。在远离伊拉克和阿富汗的非洲西部,有一群接受美国特种部队培训的当地民兵,他们的任务是打击欲东山再起的塔利班势力。经历了"9·11"恐怖袭击之后,美国国务院和五角大楼向非洲各国投入5亿美元经费,同阿尔及利亚、乍得、毛  相似文献   

3.
一周人物     
《南方人物周刊》2013,(45):13-13,15
12月20日,一架直升机在法国南部城市波尔多失事,机上载有云南柏联集团总裁郝琳、郝的11岁儿子和一名翻译。柏联集团最近收购了波尔多知名的大河酒庄,这是波尔多最大宗中国资金收购。出事当日晚餐过后,郝琳和儿子等人搭乘血升机视察占地65公顷的酒庄,不幸遇难。  相似文献   

4.
越共最高领导人胡志明是中国人民的老朋友,他的七次中国之行,每一次都有着不寻常的经历. 第一次:给鲍罗廷当翻译 胡志明1890年出生于越南义安省南檀县金莲村,22岁时在一艘去法国的海轮上做杂役,定居法国后成为首批法国共产党员之一,还介绍赵世炎、陈延年、陈乔五、王若飞、肖三等五位中国志愿者入党.  相似文献   

5.
蔡方柏 《纵横》2014,(8):56-60
1963年12月,我在日内瓦大学学习期间,被抽调为正在法国访问的中国石油技术考察团当翻译。一天,我突然接到我国驻瑞士大使馆的电话,说另有新任务,要我立即返回驻瑞士使馆。返回瑞士后,领导告知,中法正在进行建交谈判,国内决定调我和另一位同学去巴黎参加筹建我国未来驻法国大使馆先遣组工作。  相似文献   

6.
正1959年5月4日,首都各界人民在先农坛体育场举行盛大集会,隆重纪念五四运动40周年。当时我所在的空军部队,奉命派出直升机一架,准备在纪念大会上进行飞行表演,已经是空军独立第三团直升机大队中队长的我与战友李国玺、机械师杨建荣等接受了这一重要任务。这次的飞机表演任务是空军作战部直接向我们下达的,作战部领导指出:"这次有3万多群众参加大会,周恩来总理等党和国家领导也  相似文献   

7.
法国"第一夫人"塞西莉亚·萨科齐,终于干了件"正事儿"——7月12日,法国国庆仪式前夕,塞西莉亚拎着行李去了利比亚。法国人习惯性地认为,她又逃离丈夫了。但十几天后,媒体惊奇地发现,塞西莉亚带着被利比亚囚禁了8年的6名保加利亚医护人员回来了。全欧洲顿时目瞪口呆。  相似文献   

8.
正傅雷先生是一代翻译巨匠,他留学于法国的巴黎大学,1931年回国后即致力于法国文学的翻译与介绍工作,译作丰富,行文流畅,文笔传神,翻译态度严谨。他翻译巴尔扎克作品多达15部,是法国巴尔扎克研究会的外籍会员;他译介罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》深深地影响了几代中国人;作为音乐鉴赏家,他写下了不少对贝多芬、莫扎特和肖邦作品的赏析文章;作为父亲,他写给儿子的《傅雷家书》自20世纪80年代出版至今,已经震撼感动  相似文献   

9.
在浩如烟海的中国古代西行求法高僧游记中,法显《佛国记》是最早受到欧洲学术界关注的一部书。旅法德国汉学家克拉普洛特于1816年开始法译《佛国记》,法国汉学家雷慕沙于1830年开始法译《佛国记》,但他们生前都未能完成翻译工作。法国汉学家兰德瑞瑟于1835年接手克拉普洛特和雷慕沙的未竟译稿,在此基础上继续翻译,并在法国印度学家布尔诺夫的协助下,最终完成了《佛国记》法译本,于1836年在巴黎出版。今年是欧洲学者开始翻译中国古代西行求法高僧游记的200周年纪念,也是《佛国记》第一个西译本问世180周年纪念,本文简述《佛国记》法译本的翻译背景及过程,以示纪念。  相似文献   

10.
2008年9月10-12日,"大革命时期的法国贵族"国际学术研讨会[1]在位于法国南部小镇维齐耶的法国大革命博物馆召开.该研讨会由法国大革命博物馆、克莱蒙一费朗大学"空间与文化"研究中心和罗伯斯庇尔研究会合作组织,来自法国、英国、俄罗斯、瑞士、加拿大等国的四十多位学者参加了会议,本次会议的主要组织者之一、克莱蒙-费朗大学"空间与文化"研究中心主任菲利普·布尔丹(Philippe Bourdin)教授在开幕式上致辞.  相似文献   

11.
让-弗朗索瓦·西里奈利是一位在法国与国际史学界均具有显赫地位的法国著名史学家。在完成有关法国知识分子的开创性研究之后,他从20世纪90年代开始提倡政治史和文化史的结合,主张文化是政治的基础,并注重表象体系和传播过程。借助"政治的文化史"视角,西里奈利将原先关注中世纪和近代的文化史研究用于20世纪,提出了"60年代分水岭"和1965—1985"决定性的20年"等观点,并使用"重要见证人"的方法审视了吉斯卡尔-德斯坦时期。他的史学研究有别于"新文化史",被视为"法国式文化史"的重要代表,反映了时代变革中法国史学家重塑民族意识的尝试,对现当代史和文化史研究具有一定的启发和借鉴意义。  相似文献   

12.
“9·13事件”中,当林彪乘机叛逃后,紧接着在当晚3点15分又从北京沙河机场起飞一架3685号国产直-5型直升飞机,这架飞机上的两个飞行员在与林彪死党的英勇斗争中将飞机迫降,保存了大量证据。3685号飞机是在什么情况下被劫持的?飞行员在空中同林彪死党周宇驰进行斗争的情况如何?最后又是在什么情况下将飞机迫降的?幸存下来的原3685号直升机副驾驶员陈士印首次披露了一些鲜为人知的情况。  相似文献   

13.
巴一熔 《古今谈》2004,(4):10-13
巴金1928年从法国回来,黄源1929年自日本归国,两个学青年在上海会合,从事写作和翻译。巴金以创作为主,也翻译,后来和吴朗西在上海开办了化生活出版社。黄源以翻译为主,后来到鲁迅、茅盾领导的《学》和《译》期刊作编辑工作。1927年,黄源在劳动大学、立达学园为鲁迅的演讲作记录,  相似文献   

14.
劉浦江 《中华文史论丛》2012,(4):199-221,389,390
"契丹直"是五代北宋時期以契丹降人或契丹歸明人建立的一種特殊軍事組織,始見於晉王李存勗時代。北宋初,循五代舊制復置契丹直,並作爲禁軍諸班直之一長期存在,直至神宗熙寧間纔被廢去。關於"契丹直"的詞源、詞義,一般認爲它出自契丹語,"直"即表示身份、職業之詞尾cˇi或cˇin。且五代兩宋時期禁軍諸班直之"直",亦有可能與契丹直同源同義。  相似文献   

15.
1979年1月,邓小平出访美 国,外交部要为邓小平找一个合 适的翻译。我那时已49岁,早过 了敬爱的周总理规定的40岁以 上不再当一线口译的那条线。可 是那时外交部的领导在找合适的 翻译上确实遇到了困难,因此副 部长宫达非就把我叫去,说我虽 然已不是"小冀",而是"老冀" 了,但愿不愿意再试一试为邓小 平当翻译。我就回答说:能为邓 大人当翻译对我来说是个很大的 荣幸。  相似文献   

16.
1994年5月,勒华拉杜里(又译勒胡瓦拉杜里)教授应邀访华,在世界历史研究所举行学术报告会。在会后的午餐桌上,当时的所长张椿年和副所长陈启能向他提出了将《蒙塔尤》译成中文的要求,勒华拉杜里教授痛快地一口答应,在场的法国驻华使馆的文化专员齐福乐表示,愿意为促成此事提供少量资助,版权问题也由他负责联系解决。商务印书馆与拥有此书版权的法国某出版社达成协议后,要求中文版在18个月内出书。考虑到此书篇幅较大,内容有一定难度,而时间较紧,十分关心此事的法国史学会会长张芝联教授建议,由马胜利和我共同承担翻译任务。由…  相似文献   

17.
金凯 《环球人物》2012,(31):78-79
被中国军事迷亲切称为"城管"经过千呼万唤之后,中国"武直—10"武装直升机以"无预警"的方式在2012年珠海航展上华丽现身,让在场的观众收获一份难得的惊喜。据英国《空中力量》杂志称,"武直—10"的综合性能已经成熟,基本可与中国周边国家和地区装备的美国武装直升机阿帕奇相抗衡。  相似文献   

18.
卢梭(1712-1778年)是十八世纪法国伟大的思想家,法国资产阶级革命的先驱者。他的《社会契约论》一书为十八世纪末法国资产阶级民主革命和美国资产阶级民主革命提供了理论纲领,为以后美国革命的《独立宣言》、法国革命的《人权宣言》以及两国的宪法奠定了思想基础。《社会契约论》这部巨作被处于革命时代的各国资产阶级奉为"圣经"。在书中,他不仅提出了"人是生而自由平等的,国家只能是自由的人民自由协议的产物"的政治  相似文献   

19.
正2017年,中法文化之春迎来它12岁的生日。过去的12年里,中法文化之春成长为中国最大的外国文化节,也是法国境外规模最大的法国文化节。每年春天,中法文化之春在众多领域在中国展现法国创作及中法艺术交流:话剧、舞蹈、古典及现代音乐、当代音乐、视觉艺术、新媒体、电影、图书等。第12届中法文化之春将于5月6日至7月9日间举行,在全国30座城市展开60个项目。本届中法文化之春开幕式暨展览"从莫奈到苏拉热:西方现代绘画之路(1800-  相似文献   

20.
弗朗索瓦·孚雷(Frangcois·Furet)是当代法国著名历史学家。曾任法国社会科学高等研究院研究员、院长(1977-1985年)。1965年,孚雷与李舍(D.Richet)合著《法国革命》一书,对当时以索布尔为代表的法国革命传统史学的解释提出质疑。①从此,以孚雷为代表的一些历史学家与传统史学在法国展开了长达20多年的论战。到80年代中后期,逐渐取代传统史学,开始占据法国革命史研究的主导地位。这从1989年法国革命二百周年的纪念活动中就可看出:手雷被法国的新闻媒介冠以"二百周年之王"的头衔。②他本人在接受一家报刊的采访时也声称"我赢…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号