首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
鄙小 《旅游纵览》2008,(3):78-78
<正>这个日子并非因游人们越来越需要森林的旅游时代所定,而是奠基在1915年。那年7月30日,经孙中山提议,北京政府把清明节定为中国植树节。国民政府在南京定都后,于1928年3月12日执行了植树仪式,并于4月27日做出决定,改3月12日,即孙中山逝世之日定为植树日。建国后,植树造林是党中央向全民发出的号召,1979年2月23日,全国人大常委委员会第六次会议通过了《中华人民共和国森林法(试行)》,把3月12日定为中国植树节。  相似文献   

8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
The Jing-Mei Detention Centre, Taipei, is one of the primary sites associated with the ‘White Terror’, which took place during the imposition of Martial Law in Taiwan (1949–1987), by the authoritarian post-war regime of Chiang Kai-shek. Taiwan’s intelligence agencies violated civil rights and liberties. Suspects suffered arrest, interrogation, torture, trial, and imprisonment. The former detention centre has become Jing-Mei Human Rights Memorial and Cultural Park, which is one of two penal facilities dealing with the processing of political prisoners and for the suppression of activists who struggled for human rights. This study focuses on the interpretation by visitors of exhibitions at the site and the process of historical representation at the memorial park. The roles of the relevant parties were identified through interviews with former prisoners. The selection criteria, and the approaches to interpretation employed by the exhibition planners to represent a contested history, were examined. An analysis of visitor experiences and interaction with historical interpretation and layout in the exhibition demonstrated the visitors’ disoriented, yet unified, perceptions. A model of prison history has been developed that selects the memories and materials used to depict the past, unifying the multiple layers of histories during the ‘White Terror’.  相似文献   

17.
18.
19.
可持续旅游     
<正>如今,旅行已是人们生活中一个重要的活动。它是一个几乎人人都参与其中的产业,仅中国而言,2011年的旅游人数在26.41亿人次。预计到2020年,中国将成为世界最大旅游目的地国家和第四大游客来源国。那么,如此之多的人都在旅行的路上,将会给我们的环境带来多么大的影响?今年的4月22日是第44个世界地球日。地球日,是人类审视自己和地球关系的日子,是人类了解地  相似文献   

20.
Northern Ireland has a turbulent history, enduring 30 years of violence known as ‘The Troubles’. Streets in Belfast that were once ‘no-go’ areas are now popular tourist attractions. They are the sites of assassinations, attempted murders and memorials to the dead - both those killed and those who killed. This article reports back on interviews and focus groups with ex-prisoners and ethnographic walks, participating in guided tours of streets, memorial sites and cemeteries, led by former paramilitaries turned tour guides. These local, sometimes controversial, figures play a key role in Belfast's tourist industry, letting those at the very centre of the conflict present and represent the city's dark and contentious history. In this article, we argue that ‘Troubles tourism’ is not about glorifying or commodifying violence, as its critics have suggested (Northern Ireland Assembly, 2008; O'Doherty, 2016; Tinney, 2017), but rather, it enables the contested nature of the conflict to be understood by allowing competing discourses to co-exist and divergent positions to be tolerated, which is politically important for peace. As such, post-conflict tourism requires a different analytical approach than that currently offered in the ‘dark tourism’ literature, which often focuses on visitors' motivations and expectations, and the commodification of history. Instead, we suggest that increased attention be dedicated to the voices of those with previous experience of violence, and the potential of this to understand current ongoing struggle, as well as consider how tourism might contribute to community transition in a post-conflict context.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号