首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
学界对于《天地八阳神咒经》的关注大多集中于数量众多的敦煌本和回鹘本上,而对于该经在西夏境内的传播却讨论不多。英藏黑水城文献有不少汉文佛经残片,其中有几件该经的残片有诸多相似之处,可以拼接。此外,通过比较西夏本八阳经与敦煌本、中原本的内容,我们可以大致了解西夏境内八阳经的来源,这对进一步研究西夏的佛教或许有所帮助。  相似文献   

2.
1980年10月至1981年7月,吐鲁番地区文物管理所(现吐鲁番地区文物局)对柏孜克里克千佛洞崖前土沙堆积进行了清理发掘,出土了丰富的汉文和回鹘文等文献.此文将首次对其中一件回鹘文刻本《佛说天地八阳神咒经》(编号81TB10:09)残页进行原文换写、原文拉丁字母转写、汉译文(附汉文原文)和注释,并根据以往的研究对相关问题进行探讨.  相似文献   

3.
西夏文佛经《吉祥遍至口和本续》的学术价值   总被引:5,自引:0,他引:5  
1991年秋,宁夏贺兰县拜寺沟方塔废墟清理出土了10多万字的西夏文、汉文文献和大批文物,这是本世纪西夏考古的一次重要发现。这批文献,在本期《宁夏贺兰县拜寺沟方塔清理纪要》中已分类作了简要报道。其中藏传佛教密宗经典汉文刻本《初轮功德十二偈》写本《是树橛咒》、《吉祥上乐轮略文等虚空本续》、雕版顶吉尊胜佛母像、朱红捺印释迦佛像图记以及尚待译释的长达5.74米的西夏文文书长卷等都格外引人注目。特别是计有9册约10万字的西夏文佛经《吉祥遍至口和本续》,更因直接译自藏文,且版本为国内外罕见,具有重要价值。  相似文献   

4.
李语 《西夏研究》2022,(1):21-26
《英藏黑水城文献》中有很多《明咒母王大孔雀经》内容的残片,已经定名为《种咒王荫大孔雀经》的残片共有7件,其中名实相符的共有5件。本文在参照俄藏西夏文《明咒母王大孔雀经》的基础之上,在《英藏黑水城文献》当中新定名了 14件《明咒母王大孔雀经》残片,有些残片可进行缀合。此外,对中藏中错定的《佛母大孔雀明王经》残页进行了更正。  相似文献   

5.
《中国藏西夏文献》刊布了两件题名为《佛说百寿怨结解陀罗尼经》的佛教文献残卷,经考证,这一佛经实际应该定名为《佛说解百生冤结陀罗尼经》。这两件残卷原本是同一纸文献断裂后而形成的两部分,可以缀合并拼接成一部完整的经文。这部西夏文《佛说解百生冤结陀罗尼经》与今天所见嘉兴藏汉文本《佛说解百生冤结陀罗尼经》的陀罗尼存在着差别。  相似文献   

6.
西夏文木活字版佛经与铜牌   总被引:3,自引:0,他引:3  
西夏文木刻活字印本是很少见的。最近宁夏带来了两包梵夹本西夏文佛经,都是从汉文译成西夏文的《大方广佛华严经》,并且  相似文献   

7.
汉文本《佛说八大人觉经》用372个字讲述了诸佛菩萨觉悟的八项真理,是流传到中国最早的经典之一。译者是汉代著名的译经家安世高。译自安世高本的西夏文《佛说八大人觉经》,原件为1909年俄国科兹洛夫考察队在我国黑水城所获,现藏俄罗斯科学院东方文献研究所,编号为инв.No.0359。经文至今未见解读,本文用三行对译法首次对其进行全文解读,以期为学界提供一份基础的研究资料。  相似文献   

8.
寿生观念兴起于唐宋之际,以通过烧纸钱和念诵经文的方式,来填还冥债获得福报,对中国古代民间信仰有着深远影响。本文对拍卖会所见西夏文孤本《佛说寿生经》刻本的序文和经文部分进行全文译释,证明其翻译底本与黑水城出土俄藏A32金代汉文抄本极为接近,和明清以来流行的版本存在巨大差别,具有较高校勘价值。其次,结合俄藏西夏文《佛说来生经》的三个抄本残叶,探讨了党项民族民间信仰多样性、杂糅性的特点,也为考察文化的跨语言、跨地域、跨民族传播和民族交流交往交融史提供一条新的线索。  相似文献   

9.
本文专门论述敦煌吐鲁番发现的9件回鹘汉译疑伪佛典:《阿弥陀经》、《慈悲道场忏法》、《大方广圆觉修多罗了义经》、《佛顶心大陀罗尼》、《佛说北斗七星延命经》、《佛说天地八阳神咒经》、《佛说温室洗浴众僧经》、《梁朝傅大士金刚经并序》和《十王生七经》。本文首先对每一件文献作简要说明,然后介绍文献收藏单位的编号、整理者及其研究成果,最后提供相关研究参考文献。  相似文献   

10.
编号为Or.12380-3392RV的英藏黑水城文献为一西夏文佛经残叶,经释读考证,可以判定为西夏文《佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经》的一部分。残叶正、反两面内容前后相连,其反面内容在前,正面内容在后。这一西夏文佛经目前出土数量较多,有多个不同的版本,当为西夏时期较为流行的佛经之一。  相似文献   

11.
《文献》2017,(3)
八国联军入侵北京时,法国人毛里斯等将西夏文泥金写经《妙法莲华经》6卷掠往法国,伯希和参与其事。其中3卷藏于法国吉美国立亚洲艺术博物馆,其他辗转藏于德国。据该经序言等考证,其由汉文译为西夏文的时间为西夏前期的惠宗时期,后又经校正。该写本为八百多年前西夏时期的古籍。现存法国吉美博物馆的第二、六、八卷,装帧考究,缮写精绝。该经版本为八卷本,与流行的七卷本不同。利用西夏时期的西夏文本和汉文本,可考知八卷本的结构及两种版本所含各品的异同。追溯国内外专家对此文献介绍、研究的历史,伯希和与毛里斯都曾介绍、研究过此经,而清末的鹤龄可能是最早破译此经并取得较大成果的专家,也是近代国内外识读西夏文字的第一人。此后罗福成、邓隆都有新的建树。1932年出版的《国立北平图书馆馆刊》"西夏文专号"刊登了此经卷第一卷首经图和两面序言的照片,保存了珍贵资料。  相似文献   

12.
《佛说相好经》系抄撮《佛说观佛三昧海经》中《观相品》及《本行品》中有关佛的种种相好而成,历代大藏经皆未收录.黄霞曾将敦煌文献中所存《相好经》的10个写卷整理为两个系统、五种录文,大大方便了学界的研究.但黄氏校录时未曾参校该经从出的本经,又因敦煌本《相好经》异本众多、俗写纷繁、用字复杂,故而黄文在释录、标点、校勘方面难免存在一些不足,本文即对这些值得商榷的地方进行了补正.同时,借助于敦煌本《相好经》,又校正了《大正藏》所收《佛说观佛三昧海经》中不少文字的错讹衍夺.  相似文献   

13.
许鹏 《西夏研究》2022,(2):10-16
本文对新发现的西夏文世俗文献通假字进行了考释。新考的部分通假字可以使我们对相关文句解读、辞书释义和收词等产生新的认识。  相似文献   

14.
俄罗斯科学院东方文献研究所藏黑水城出土西夏文инв.№739号佛经,首尾残断,题名缺佚,根据内容可确定其译自晋水沙门净源所撰汉文本《金师子章云间类解》。本文首次刊布了西夏文原文,并对照汉文本逐句作了译释。汉文原本是华严宗创始人法藏的代表作《华严金师子章》最重要的注释本之一,故这项研究不仅可以丰富西夏语语料,而且对了解华严宗在西夏、元代的传译还会有所助益。  相似文献   

15.
本文对俄藏汉文文献中保存的8种《阿含经》的残卷情况加以清理,结果发现它们主要是西夏人重刻本.他们显示出了当时回鹘学者在传播小乘佛教中做过的努力,也显示了宋、辽、西夏人在汉文《阿含经》的流传上的共同合力.西夏王朝在整体上,是系统包容大小乘佛教的.  相似文献   

16.
张九玲 《文献》2022,(5):34-43
现藏于俄罗斯科学院东方文献研究所的инв.№4993号文献西夏文《五十颂》,此前无人对它进行专门研究。在对其进行录文、汉译和校注的基础上,揭示其中偈颂存在押韵现象,并判断它很有可能是西夏本土的原创作品。针对西夏偈颂的实际特点,初步探讨翻译西夏文偈颂时应注意的几个问题。对西夏文《五十颂》的文献整理,可为西夏佛教、西夏偈颂研究,乃至西夏本土文学研究提供一份新的基础性资料。  相似文献   

17.
王龙 《文献》2022,(5):19-33
俄藏7979号西夏文草书佛经,其内容是此前尚未发现过西夏文本的《佛说大迦叶问大宝积正法经》《广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经》和《大乘庄严经论》的摘译。这三部佛经都保存有帙号,说明西夏时期曾完整翻译了这三个本子,这三部佛经也曾被编入西夏文《大藏经》中。从俄藏7979号摘译的内容来看,佛经的摘译者选取的主要是一些偈颂、咒语以及对偈颂的解释。佛经中保留的“帙号”字“郝(low2,国)”来自勒尼语,而非党项语。结合西夏文《大藏经》编订的大致时间,可进一步考定该文献大概为仁宗或桓宗两朝从不同的文献中摘取编撰而成,其年代大概是1139-1206年。  相似文献   

18.
张然 《西夏研究》2020,(1):20-25
在前人对西夏文《大般若波罗蜜多经》等大部头佛经函号整理研究基础上,论文对出土存世的大量散见西夏佛经函号资料进行了一次集中梳理,归纳出了西夏文佛经函号用字的五种存现形式,指出这些函号分属于大藏经本及单行本两类藏经系统之中,其中单行本藏经函号用字、合帙等方面都表现出复杂形式。西夏文佛经函号资料的全面梳理,为西夏佛教文献残页、残片的判定考证提供了新的思路,也为纠正文献材料刊布过程中的误拼提供了帮助。  相似文献   

19.
补《西夏艺文志》   总被引:3,自引:0,他引:3  
《元史·耶律楚材传》载,元军攻西夏,破灵武时,“诸将争取子女金帛,楚材独收遗书”.据此可以猜想,西夏一代的文献典籍一定不少.不过,这批文献几百年后已几乎亡佚殆尽,王仁俊辑《西夏艺文志》,广采博搜,也仅著录八种.十九、二十世纪之交,法国毛利瑟及伯希和分头得到了几册西夏文佛经,书目由黄任恒采入《补辽史艺文志》中,但也为数寥寥.1908年,俄国科兹洛夫率地理考察队进入我内蒙古额济纳旗,在原西夏黑水遗址城掘获了大批西夏文献,全部载归彼得堡.1932年,这次考古成果的概况集中披露在《国立北平图书馆馆刊》第四卷第三期上.六十年代以后,苏联方面对所藏文献的整理编目工作取得了很大进展,至1984年为止,其中的主要部分已由苏联科学院东方学研究所列宁格勒分所整理完毕,分别编入戈尔芭切娃的西夏文文献目录(戈尔芭切娃和克恰诺夫,西夏文写本和刊本,莫斯科,1963)和孟列夫的汉文文献目录(孟列夫,黑城特藏汉文文献叙录,莫斯科,1984)这两种目录里集中了现存黑水文献的精华,并附有详细的俄文提要,只是分类略感紊乱,某些书的归属尚有待进一步商讨.  相似文献   

20.
宁夏贺兰县拜寺沟方塔废墟清理纪要   总被引:10,自引:0,他引:10  
1991年,宁夏自治区考古工作者在清理被不法分子炸毁的贺兰山拜寺沟一座西夏古塔时,发现包括大量刻经、写经在内的约12万字的西夏文、汉文文献及文物。其中直接译自藏文的一套9册西夏文佛经《吉祥遍至口和本续》,保存较好,版本为国内外罕见。特别是这部经书被认为是我国最早的木活字印刷品,在印刷史上有重要意义。根据有关题记,知这批文献文物与西夏皇室有密切关系。是西夏考古的重要收获。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号