首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
西夏文木活字版佛经与铜牌   总被引:3,自引:0,他引:3  
西夏文木刻活字印本是很少见的。最近宁夏带来了两包梵夹本西夏文佛经,都是从汉文译成西夏文的《大方广佛华严经》,并且  相似文献   

2.
宁夏发现西夏文木活字印本据《光明日报》1996年11月17日报道:宁夏考古工作者从一座西夏古塔中发现了世界上现存最早的木活字印刷品,我国和世界印刷史的相关部分将因此而改写。这些1991年9月出土的西夏文佛经,经宁夏考古所63岁的研究员牛达生研究,确认...  相似文献   

3.
甘肃省定西县文化馆藏8页金书西夏文佛经,为解放前宁夏出土。佛经原数量较多,后来散失,定西康平侯先生获得这8页,解放后捐献给定西县文化馆。此经为紫青纸,经折装,泥金西夏文楷书。页面高31、宽11.5厘米;上下双栏框,框高23.7厘米。每页书西夏文6行,每行2句,每句7字。此经缺头尾和经名。经翻译、查证,知为《大方广佛华严经》卷第十五《贤首品第十二之二》中的部分偈语,从"庄严佛及  相似文献   

4.
本文对黑水城出土西夏文《法则》卷九进行了录文、释读与翻译。本卷保存了西夏晚期重要史料,对研究西夏社会具有以下重要意义:一、保存了西夏基层乡里制坊老行遣的具体内容,可以确定西夏晚期确实实行了坊里制度;二、保存了西夏御史台台官执掌等问题,对研究西夏职官制度提供了珍贵史料。  相似文献   

5.
周振鹤主编的《中国行政区划通史》,包括总论,先秦卷、秦汉卷、三国两晋南朝卷、十六国北朝卷、隋代卷、唐五代卷、宋西夏卷、辽金卷、元代卷、明代卷、清代卷、中华民国卷,其中宋西夏卷、明代卷和中华民国卷,2007年8月已由复旦大学出版社出版,其他各卷也将陆续面世。  相似文献   

6.
宁夏贺兰县拜寺沟方塔废墟清理纪要   总被引:10,自引:0,他引:10  
1991年,宁夏自治区考古工作者在清理被不法分子炸毁的贺兰山拜寺沟一座西夏古塔时,发现包括大量刻经、写经在内的约12万字的西夏文、汉文文献及文物。其中直接译自藏文的一套9册西夏文佛经《吉祥遍至口和本续》,保存较好,版本为国内外罕见。特别是这部经书被认为是我国最早的木活字印刷品,在印刷史上有重要意义。根据有关题记,知这批文献文物与西夏皇室有密切关系。是西夏考古的重要收获。  相似文献   

7.
《文献》2017,(3)
八国联军入侵北京时,法国人毛里斯等将西夏文泥金写经《妙法莲华经》6卷掠往法国,伯希和参与其事。其中3卷藏于法国吉美国立亚洲艺术博物馆,其他辗转藏于德国。据该经序言等考证,其由汉文译为西夏文的时间为西夏前期的惠宗时期,后又经校正。该写本为八百多年前西夏时期的古籍。现存法国吉美博物馆的第二、六、八卷,装帧考究,缮写精绝。该经版本为八卷本,与流行的七卷本不同。利用西夏时期的西夏文本和汉文本,可考知八卷本的结构及两种版本所含各品的异同。追溯国内外专家对此文献介绍、研究的历史,伯希和与毛里斯都曾介绍、研究过此经,而清末的鹤龄可能是最早破译此经并取得较大成果的专家,也是近代国内外识读西夏文字的第一人。此后罗福成、邓隆都有新的建树。1932年出版的《国立北平图书馆馆刊》"西夏文专号"刊登了此经卷第一卷首经图和两面序言的照片,保存了珍贵资料。  相似文献   

8.
本文依據俄藏黑水城文獻中刊佈的《天盛改舊新定律令》原版照片對卷一一"使來往門"部分條款内容進行了西夏文録文、對譯、參照2000年版漢譯本《天盛改舊新定律令》對這一部分内容進行了再譯釋,並就其中部分漏譯和誤譯的内容進行了補正,對部分西夏字詞譯釋作注,一方面以期能够在先賢譯釋的基礎上有所補漏,使律令的漢譯本更趨完善;另一方面希望通過文獻的原文録文、對譯、譯文體察不同語言語義在實際應用中的對接轉换,爲我們考釋其他西夏文文獻提供語素方面的素材。  相似文献   

9.
元刊西夏文大藏经[1]>的探讨由来以久.上世纪初,王国维先生在考察元刊西夏文<大方广佛华严经>残卷时,提及了西夏文大藏经的两则相关材料:其一为元刊碛砂藏<大宗地玄文本论>卷3管主八发愿文中关于河西字大藏经的记载;其二为伯希和于敦煌莫高窟北区发现的捺印有管主八施印题记的河西字大藏经实物残页.王先生指出,"河西字即西夏字",伯希和发现的佛经残页"盖即管主八所施河西字大藏经三十馀藏之一"[2].此后,聂斯克、石滨纯太郎、王静如等关于<河西藏>的论述多依据相同的材料.而将这一研究推向深入的是史金波,他通过对国家图书馆藏西夏文献的整理及西夏文<过去庄严劫千佛名经>发愿文的翻译,认为有元一代至少5次印施<河西藏>.如今,随着大量西夏文文献的刊布及相关材料的丰富,我们对<河西藏>又有了一些新认识.  相似文献   

10.
"界行",也称"行格界线",是版本学研究的问题之一。一般认为,"界行"是古籍中与文字相随、间隔字行的细黑线条。近代,西洋活字印刷技术逐渐取代了传统的版刻、活字技术,洋装书取代了线装书,"界行"也随之从书本上消失。过去认为,王祯《造活字印书法》(简称《印书法》)中的"界行",就是明清活字印本上的"行格界线"。近期,笔者重新审视西夏文佛经《本续》,对将其定为木活字印本的主要依据是"隔行竹片印痕"的认识有所领悟:《造活字印书法》中的"界行",与能显示在印本上的明清活字本"行格界线"不同,它是不能显示在印本上的。本文从三个方面对王祯《印书法》"界行"进行了论证:1.它与明清"行格界线"概念不同;2.它与明清"行格界线"性质不同;3.它与金简《程式》"套格"不同。  相似文献   

11.
《华严经》是一部重要的佛经,内容浩繁,唐代译本多达80卷,在东亚佛教中流传很广.根据《华严经》绘制的卢舍那佛、善财童子五十三参等图像也十分流行.相对于《华严经》的经文,华严图像比较简单.本文介绍了华严图像的主要内容和图像特征,收集尽可能完整的华严图像研究论著目录,方便学者进行进一步的研究.  相似文献   

12.
张九玲 《文献》2022,(5):34-43
现藏于俄罗斯科学院东方文献研究所的инв.№4993号文献西夏文《五十颂》,此前无人对它进行专门研究。在对其进行录文、汉译和校注的基础上,揭示其中偈颂存在押韵现象,并判断它很有可能是西夏本土的原创作品。针对西夏偈颂的实际特点,初步探讨翻译西夏文偈颂时应注意的几个问题。对西夏文《五十颂》的文献整理,可为西夏佛教、西夏偈颂研究,乃至西夏本土文学研究提供一份新的基础性资料。  相似文献   

13.
《文献》2017,(3)
《大乘阿毗达磨集论》是无著菩萨汇集《阿毗达磨经》中的要义所作的一部论著,现存梵文本、藏文本和西夏文本。俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的西夏文本《大乘阿毗达磨集论》,是发现的极少量的西夏文"对法"类作品之一,译自唐玄奘同名汉文本,仅存卷三。而西夏文本《大乘阿毗达磨集论》存世的两个抄件инв.№70和инв.№2651则可以直接缀合。  相似文献   

14.
朝鲜活字本《王荆文公诗李壁注》虽然已被学界关注并陆续点校出版,但仍有大量漏校的内容,讹、脱、倒、衍时有发生。有些讹误是在版本流传中产生的,与李壁本人无关;但也有一些讹误是李壁个人造成的。总之,这些讹误影响了读者的阅读和研究,笔者现以《王荆文公诗李壁注》前五卷为例,对李壁注重新进行校勘,并将其中尤为重要的讹误列举出来,共89条。  相似文献   

15.
本文从黑水城出土慧忠《般若心经注》的西夏文译本中辑录出玄奘所译《般若心经》全文,并附对译和西夏文原本照片,目的是为学界增加一种《心经》译本的文字品类,并为写读西夏文《心经》提供方便。  相似文献   

16.
本文首次公布了俄藏黑水城出土6539号的录文、释读及汉译文,认为此编号的西夏文文献为《天医取师疗病吉日》《四季人神不宜灸》内容,主要记录灸疗时的诸多禁忌,其依据的底本与《太平圣惠方》卷一百有密切关系。从黑水城现存的其他针灸文献来看,北宋官修医书《太平圣惠方》可能在西夏境内流传。  相似文献   

17.
张九龄 《西夏研究》2020,(2):125-127
《西夏文藏传佛教史料--"大手印"法经典研究》的主体部分是对将近30种佛教文献的解读和考释,包括五种"拙火修法剂门"、法狮子所传的"那若六法"、十九种"大手印法",以及《亥母耳传记》和《大印究竟要集》。本书指出这些佛教经典的西夏本与汉译藏密经典《大乘要道密集》中汉文本之关系,揭示了元代藏传佛教深刻的西夏背景,把西夏文献学的研究成果拓展到了佛教史领域。虽然该书有几例西夏字的通假现象作者未予指出,一些西夏偈颂的断句还有待商榷,但仍不失为一部成功的解读藏传西夏佛典的力作。  相似文献   

18.
西夏文《天盛改旧新定律令》较为全面地反映了西夏的社会状况,是研究西夏社会历史重要的第一手资料。本文依据《俄藏黑水城文献》底片中的Инв.No.5590号写本未刊残片和Инв.No.5581号刻本未刊残页,补克恰诺夫俄译本、《俄藏黑水城文献》本和杜建录等整理本所缺《天盛改旧新定律令》卷七和卷十三中的123个字。其中89个字此前未曾校补,内容包括卷七《为投诚者安置门》“头诚人不告纳取畜物”条前半部分、“内宫任职逃后投诚”条后半部分、“他人妻强行夺重返”条后半部分、“他人妻逃后投诚”条前半部分和卷十三《执符铁箭显贵言等失门》“转领符牌告导送”条最后部分。另外34个字为卷七卷前目次,此前曾经正文校补,但Инв.No.5590号写本未刊残片,对确定《天盛改旧新定律令》卷七卷前目次仍具有重要意义。  相似文献   

19.
西夏文《碎金》是诸多西夏文字书中的一种,20世纪以来在西夏黑水城遗址及其他遗迹中发现多个文本,并受到学者们的关注和研究.但学者们所关注和研究的都是收藏于俄、英以及中国有关单位的手抄本,而出土于黑水城遗址、收藏在俄罗斯科学院东方文献研究所的该文献刻本似乎被人们遗忘,迄今未曾有人对其进行介绍、解读和研究.此文就俄藏黑水城遗址出土的刻本西夏文《碎金》的残存情况、版本特点及价值等进行考论,以期对西夏文《碎金》有更全面的了解和认识.  相似文献   

20.
20 0 2年国内辽西夏金史研究取得了一定的成绩 ,尤其是西夏史研究成果比较突出。中国社科院西夏文化研究中心和中国《国家图书馆学刊》编辑部合作出版了《国家图书馆学刊》2 0 0 2年增刊《西夏研究专号》(以下简称《专号》 ,国家图书馆出版社出版 ) ,收录了国内一些西夏学专家的论文近 3 0篇。甘肃文化出版社出版了宁夏大学西夏学研究中心编著的一套西夏研究丛书 ,共有 6种 ,分别是聂鸿音《西夏文德行集研究》、李蔚《西夏史若干问题探索》、王天顺主编《西夏地理研究》、胡玉冰《汉文西夏文献丛考》、张廷杰主编《宋夏战事诗研究》、马希荣…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号