首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
傅刚 《文献》2000,(3):161-177
一 六家本《文选》的产生,是宋代《文选》学的产物.《文选》在隋唐之间,因曹宪的传授而成为一门专学.传其学者有公孙罗、许淹、李善等,其中以李善最为著名.  相似文献   

2.
《永乐大典》本《臞轩集》中《岁晚》、《除夕》、《和马伯庸尚书四绝句》分别是王安石、刘克庄和元代无名氏的作品,四库馆臣误编入南宋王迈集中.《全宋诗》编者沿而不察,未能考其重见,辨其归属.  相似文献   

3.
近读中华书局点校本《汉书》,甚感其在吸收前人校勘成果方面,颇多疏略,应属漏校;而前人校勘,有是有非,亦当细心研究,择善而从,点校本有沿袭前人之误者,应属误校.兹就《匈奴传》摘出数则,以见一斑.  相似文献   

4.
日本沙门大僧都空海编撰的《篆隶万象名义》在《玉篇》系文献乃至整个汉文辞书领域都具有重要地位.传世《名义》为日本高山寺藏卷子本,通行的《名义》主要有两种版本:一是《崇文丛书》本系列,中华书局本影印的底本就是《崇文丛书》本;二是东京大学本.由于影印时代与页面处理的不同,中华书局本与东京大学本存在不少差异,而这些差异是《名义...  相似文献   

5.
王洁 《东方收藏》2024,(1):140-143
在觉罗崇恩所藏各本《集王圣教序》中,《墨皇》本以其28页长跋而受到广泛关注。文章聚焦《墨皇》第二本(南堂本),梳理其递藏关系,并通过对《墨皇》第二本藏家及出版者李平书的研究,讨论晚清民国时期文人藏家对于《墨皇》本的态度。  相似文献   

6.
目前《五藏论》的传本除敦煌出土之S.5614、P.2115、P.2378、P.2755、Дx.01325V残卷等五种及《医方类聚》本外,还有一种卷首附有金代医家张元素序文的抄本。经过对该本与敦煌本及《医方类聚》本的比较研究,可知其应是以1963年《江苏中医》第5期所刊赵有臣先生整理的《张仲景五藏论》为底本,整合参考了《医方类聚》本与1959年日本《汉方之临床》杂志之宫下三郎本的有关内容,又对部分文字作了修改、增补而成。可能是上世纪六、七十年代有人造伪之作。  相似文献   

7.
日本人皆川愿考订有《鬼谷子》,此本不是以唐尹知章注本为底本,而是以明《道藏》本为底本.皆川本《鬼谷子》注亦非尹知章注.皆川愿在十七至十八岁期间为他人考订《鬼谷子》,因太过年轻,产生了诸多谬误,皆川本署尹知章注即为其中之一.《鬼谷子》皆川本质量远逊于《道藏》本,但其考订时参照了其他明本做了少数校勘与评点,也是值得肯定的.  相似文献   

8.
韩国藏高丽本《左传钞评》是以明刘怀恕刻本为底本翻刻而成,其所据底本颇有残缺,又用林尧叟《左传句读直解》、朱申《春秋左传详节句解》加以补足,故二书在选文、评语诸方面均有一定差别.其书在质量上虽不如明刻本,但对于《左传》评点在朝鲜的传播及中朝间的文化交流都起到过重要作用.  相似文献   

9.
依据慧琳《一切经音义》确定敦煌本《慧超往五天竺国传》题名,是学术史上一大功绩,学界多将此首定之功归于罗振玉.本文认为敦煌本《慧超传》的题名首定者并非罗振玉,而是伯希和.本文回顾了伯希和研究慧琳《音义》及其中所记《慧超传》之经历,认为伯希和于1904年上半年发表的《8世纪末从中国入印度的两条线路》一文,显示他已熟知慧琳《音义》中所记《慧超传》的85个词汇.当伯希和于1908年3月23日在敦煌莫高窟藏经洞里第一次翻阅《慧超传》残卷时,当场确定了其内容.当伯希和于1909年9月在北京接待罗振玉等中国学者时,曾展示敦煌本《慧超传》残卷,并透露其依据慧琳《音义》确定《慧超传》的结果.罗振玉《敦煌石室书目及发见之原始》、《莫高窟石室秘录》两文中,均承认敦煌本《慧超传》题名系由伯希和根据慧琳《音义》确定.但罗振玉等编《敦煌石室遗书》中,在谈论敦煌本《慧超传》定名问题时,已不再提及伯希和之名.此后,学界一直误以为罗振玉依据慧琳《音义》确定敦煌本《慧超传》题名.本文认为,学术史研究应追本溯源,还原历史真相,尊重历史事实,确认伯希和是第一个依据慧琳《音义》确定敦煌本《慧超传》题名的学者.  相似文献   

10.
岳毅平 《文献》1999,(2):112-120
《九国志》是一部纪传体的五代十国史,北宋路振撰.在五代十国史的研究中,这是一部很重要的史书.司马光在《十国纪年》题跋中曾有这样的评价:"世称路氏《九国志》在五代史之中最佳."(衢本《郡斋读书志》卷七《伪史类》《十国纪年》条引)司马光修《资治通鉴》时也多采用之.可惜的是,此书后来失传了.今传十二卷本,是清朝乾隆年间四库馆臣邵晋涵从《永乐大典》中钞出,后又经周梦棠编次而成的一个辑本.存十国列传一百三十六篇,首尾尚完善,后人赖此而得窥路氏之旧貌.但过去学术界对此书的认识,还有诸多模糊不清的地方,今试作考辨如下:  相似文献   

11.
宋刻十行本《礼记注疏》是后世十行本《礼记注疏》的祖本,早已失传。和珅刻本《礼记注疏》以宋刻十行本《礼记注疏》为底本直接翻刻而成,仅做了一些修补,其版式、体例、内容很大程度上保留了宋刻十行本的原貌。和珅刻本《礼记注疏》流传较少,其版本价值和学术价值亟需学界关注。  相似文献   

12.
自《聊斋志异》问世以来,为其作全注的,先后有清人吕湛恩与何垠等人.此二人的注各见功力,但也有失误失当处,特别是何注.另外也有应注而未注者.1962年,上海古籍出版社出版的“三会本”《聊斋志异》,将吕、何等人的注会辑起来,这算是二百多年来较全的注本了.但适于现代人阅读的全注本,直到1989年才同读者见面,这就是人民文学出版社出版的《全本新注〈聊斋志异〉》.可以说这是最新最详的注本了.该书除在版本的整理、文字校勘等方面做了大量的、细致的工作,加入了新的研究成果之外,在注释上也显然下了一番功夫,其特点是:一、注  相似文献   

13.
蔡梦弼《杜工部草堂诗笺》(下文简称“蔡笺”或“草堂诗笺”)为南宋杜集的重要版本之一,并在编年、笺释等方面,为奠定杜诗学基础起到了举足轻重的作用.然其刻本凌乱,在宋代即分出50卷及40卷两系统.蔡梦弼有跋语云:“梦弼因博求唐宋诸本杜诗十门,聚而阅之,三复参校,仍用嘉兴鲁氏编次先生用舍之行藏、岁月之先后,以为定本.……离为五十卷①目曰《草堂诗笺》.”则“50卷本”乃蔡笺原貌.而所称的“40卷本”,实为“正集40卷”加“补遗10卷”本,姑称其为“40卷本”,以示区别.  相似文献   

14.
《文献》2016,(4)
《周礼注疏校勘记》重要校本"惠校本"的异文来源包括宋刻八行本及余仁仲本异文,也包括少量其他版本来源或他校、理校之异文;而在《校勘记》中,"惠校本"与"余本"分立,夹杂"惠校宋本"、"宋本"之称,主要体现的是宋刻八行本的异文。由于《校勘记》仅据校本而未能亲见宋刻八行本,其对八行本的利用有一定局限。  相似文献   

15.
敦煌初唐卷子本裴注《史记·管蔡世家》残卷之附篇前、后,有两大段包括两个相同的"太史公曰"在内的重复之文,又,附篇增衍"曹叔振铎世家"一题.敦煌本此卷这两处重大文字错误,乃因附篇拼补入卷所造成.敦煌本《管蔡世家》中误重之文和增衍的附篇之题,后为司马贞《索隐》所据本、北宋景祐本《史记》相继沿存下来,而又有所变易.初唐盛唐至北宋这三个重要阶段有代表性的《史记》传本文本之同异,既显示出《史记》夹注本之传承有绪,又反映该本在不同时期的重要特点.  相似文献   

16.
扬雄《法言》的版本与流传   总被引:1,自引:0,他引:1  
《法言》是扬雄在晚年拟《论语》而作的一部语录体散作,是我国汉代的重要典籍之一,在我国哲学史、思想史、学批评史、美学史上的地位举足轻重。其在历史上形成了两大版本系统,一为十三卷本,一为十卷本。本分别简述了它们的特点,并对它们之间的优劣有所比较。通过唐宋类书、古书旧注对《法言》的征引,考察了《法言》在宋代以前的流传情况,发现其旧本与今本之间差异甚微。  相似文献   

17.
《钤山堂集》(明)严嵩撰.因严的声名狼藉,此书在《四库全书总目》中只列《存目》,故其传本不多.其善本情况,据《中国善本书目提要》所载有二:一是北京图书馆的36卷;二是美国国会图书馆藏的40卷本.对这两种刊本,王重民先生比较看重国会本,理由是《钤山堂集》为“随刻随印,故传本卷数不同”;国会本系“晚出,最为完备”.在《提要》里又介绍了国会本的简况,更列出湛若水、张治、王廷相、唐龙、刘节、黄绾、崔铣、孙伟、王维桢、杨慎、赵贞吉计11人曾为该书作序并附其年代.其中赵贞吉作序的年代——嘉靖38年(1559)为最晚.  相似文献   

18.
熟悉孔祥熙早年经历的人都知道,1903年在美国出版了一本名为《华夏两英雄》(Two heroes of cathy)的书,孔祥熙是书中的主人公之一.屈指数来,此书面世已过90年,但或许是因为传本太少的缘故,人虽多闻其名,而未见其书.《华夏两英雄》究竟是一本什么样的书?它的作者是谁,书中的内容是什  相似文献   

19.
中华书局标点本《史记》,是在顾颉刚先生主持下,博采诸本所长整理而成的,故而校点精当,是《史记》研习者的首选版本.但《太史公书》本身博大精深,且年代久远,在传抄过程中又难免讹误,这都使得中华本《史记》在断句与文字方面也不可避免地存在欠妥之处.断句失当的原因,主要有因不明地理而误、兼承误为单承、当断不断、不当断而断、点断错误以致张冠李戴、“而”字之前断否不当、因信任“三家注”而误、因不谙文体而误、因错解词义而误、时间副词归属不当、当属前而属后、人物语言未用引号、专名号与书名号使用不当、官职间当用顿号而不用、因失校而误等.文字方面的问题,则主要有夺文、异文处理不当、校勘不精等.  相似文献   

20.
李金松 《文献》2001,(2):142-145
研究《水浒传》不得不涉及到版本问题.而《水浒传》的版本问题十分复杂,不但有简本与繁本之异,而且还有繁本与繁本之间的渊源递承关系.尽管有不少学者对之进行了极为深入的探讨,但众说纷纭,莫衷一是.即以大涤余人序本《水浒传》为例,其刊刻年代,我们至今未曾弄个清楚明白,获得比较正确的意见,因而一些文学史或小说史在叙述《水浒传》的版本嬗变史时,往往发生错误.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号