共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
“很多陌生的人都认为我是印度人”,江根·忠登朗嘉老人开玩笑地说。老人头上或白或黑稀稀疏疏的头发,的确有这种感觉。他的话不多,表情中自然带着一个老人应有的慈祥和稳重,会时不时对着你微笑一下,让人立刻感觉到那厚重的温情。老人的汉语说的不是很好,他用藏语牧区话和我聊天,从他的口音中,我猜想他是四川阿坝的, 相似文献
3.
加拿大蒙特利尔西南20公里有一个小镇叫LACHINE,翻译成中文的名字叫“中国”。
可能很多人会觉得很奇隆,“中国”的英文名称不是“china”么?的确,一直以来西方就以china来称呼中国,与“瓷器”的英文单词是同一个。 相似文献
4.
每天清晨,这位老人都会到成都茶店子小区金牛体育场锻炼身体。“对我来说,最好的锻炼是空翻和倒立。”清晨到这来的多数都是离退休的老人,趁着体育场免费开放时锻炼。成都目前有130万老龄人口,但老年人的活动场所等配套设施严重滞后。有些人认为老龄化是沉重的负担,一些老年人也认为自己是社会的包袱。老人结束空翻后说:“只要健康,‘长寿’就不是负担。”的确,如果多数老人都能保持健康的话,就能大大减轻老龄化社会的负担。 相似文献
5.
就我个人而言,《美国队长》的看点既不是帅哥靓女(“美队”克里斯·埃丈斯+“黑寡妇”斯嘉丽·约翰逊)的纯洁友谊.也不是两位老龄壮汉(“美队”+“冬兵”塞巴斯蒂安·斯坦,在故事中他们都是接近百岁的老人)之基情燃烧的岁月,或者邪恶组织九头蛇的“逆天”阴谋。事实上就野心而言,漫威公司(MarvelStudios)一点也不输给电影中无处不在的“九头蛇”。 相似文献
6.
哈利法克斯是一个远在加拿大东部的大西洋海滨城市,它对许多中国人来说都是一个陌生的名字。但是,在整个北美新大陆的开发史上,它可是举足轻重的。哈利法克斯是加拿大新斯科舍省的省会。中国人称哈利法克斯为"夏城"。因为"哈"的发音就是"夏",于是"哈城"变成了"夏城"。时间久了,你会觉得"夏城"不仅听起来响亮,也更符合这座美丽城市的特征。 相似文献
7.
赵朴初老人从1960年11月至1988年6月.28年间,四次登临峨眉。留下了七阕绝妙好词,都是调寄《忆江南》。这不是赵朴初老人对这一词牌的偏好.也不是无缘的巧合。 相似文献
8.
社会主义新农村建设中“留守老人”问题一直备受社会关注,解决好农村留守老人的权益保障问题,是我国当前农村改革发展中的一个重要问题。本文分析了我国农村留守老人权益保障中存在的问题,并提出了健全农村留守老人权益保障机制的对策。 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
惜别伦敦1921年6月24日,一位自印度邮政局退休返里伦敦、颐养天年、一向和善的老史,收到一纸来自中国的汇款单,一脾之下,顿时勃然大怒。黄昏时分,当年年仅二十二岁的先父刘方岳自伦敦经济学院归“家”,老师的侃侃讲词还京绕脑际,余兴未了,可一睹这位寄宿家主,见老人一反常态,愤怒达到切齿的地步,一再喧斥“你们中国人就是不老实。”待父亲接过汇款单一看,即忙解释,这是中国北洋政府寄给中国留英同学会的年会会费,不是我个人的汇单,但老人不由分说,自有“理由”自信自断,“你们中国人,连你这个年轻人都非常会欺骗。”老人… 相似文献
14.
15.
要知道,任何真理都是从群众中来,最后还要到群众中去的。俗语就像家中的老人,常被挂在嘴边,但是对他们真正的关心却越来越少。这种情形在近一百年来表现得越来越显著。要知道,人们不是没有能力去赡养和关心自己的老人,在古代这叫“老吾老”,当然后半句“以及人之老”这里就更不用提及了, 他们只是越来越习惯于对老人的存在熟视无睹;但那句古话的另一半的前半截:“幼吾幼”却在近二十年来得到空前重视。同 相似文献
16.
17.
18.
19.
20.