首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
《国语》的版本,以天圣明道本和公序本两种为最早,也最称权威.在八语的分章上,两个版本系列大体相同,但又互有出入.本文逐一比照两个版本在分章上的歧异,并根据《国语》“语”类文体的特点和上下文内容的相关性,揭出41处进行讨论,并逐一提出或分或合的意见.  相似文献   

2.
乾嘉汉学治学宗旨是由文字音韵训诂入手以寻求经书义理。但汉学家对这一宗旨的理解并不一致 ,学术实践的途径亦有差异。考察其代表人物戴震、阮元各自的学术主张与学术实践 ,比较二者的同异之处 ,有助于我们进一步理解汉学治学宗旨的科学性与局限性。  相似文献   

3.
清代中期 ,汉学发展如日中天 ,江藩是乾嘉时期著名汉学家。他编纂《国朝汉学师承记》 ,叙述了清代汉学的承继渊源。本文拟对《国朝汉学师承记》的撰述动机、体例特点及学术价值进行梳理 ,进而客观地评价其人其书。  相似文献   

4.
《宋书》卷八0《顾觊之传》:“後义康徙废,朝廷多以异同受祸。”  相似文献   

5.
余英时 《世界汉学》1998,(1):190-193
什么是“汉学”?这在今天已是一个很难回答的问题。如果认真地分析它,我们至少必须写一部专书.“汉学”的西方原字是“Sinology”。严格地说,它包括了有关最广义的“中国”的一切研究成果.其中,很重要的一部分是关于中国边疆和内地的“非汉族”的历史、语言、文化、  相似文献   

6.
韩结根注《洛阳伽蓝记》是目前关于该书的较新注本,注释详备,方便阅读。但其中有的注释和校勘尚需斟酌,如词语“充华”、“人中金像”、“习御”、“阿傍”、“残民”的释义不妥,“绵”字不应改为“棉”,“嫔”、“会稽”之“会”等注音有误。  相似文献   

7.
张克逊 《古籍研究》2000,(3):27-30,83
《中国近代学术名著》是由三联书店近年出版的朱维铮教授执行主编的丛书,已出十册,繁体竖排,开本大,版式阔,纸张好。物难全美,当然未免疵病。不贤识小,光就这套《名著》的第一册《汉学师承记(外二种)》的标点和文字,略做校议。《编者说明》诚恳地“期待高明指正”,但愿我这篇东西能作为编者再版时必备的参考资料。  相似文献   

8.
《珍稀墓志百品》是近年出版的墓志合集,收录了陕西西安、河南洛阳等地发现的珍稀墓志百余方,并进行了解题、释文、标点与题跋,方便读者阅读、使用,可谓嘉惠学林。不过,书中也存在一些值得商榷之处。本文胪列了书中部分墓志的解题阙误、释文脱讹、句读不当等问题,并进行了校补商兑。  相似文献   

9.
本文充分肯定了赵之谦《汉学师承续记》在资料收集、资料使用方面的成就,同时指出了该书所撰人物小传尚有疏漏、著录各家著作时有缺失等不足,就整理本存在的问题也作了客观的分析。  相似文献   

10.
柳若梅 《世界汉学》2003,(2):119-119
北京外国语大学海外汉学研究中心成立于1996年,中心以北京外国语大学国际交流为院为依托,以北京外国语大学相关院、系、所及国内外一些大学和科研机构的专业研究人员为基本队伍,展开对海外汉学的全方位研究。成立以来,北外海外汉学研究中心积极开展同国内外学术界的合作与交流,先后与国内的国际汉学研究组织联合举办了“国际二程学术研讨会”、“相遇与对话——明末清初中西文化交流国际学校研讨合”等大型学术会议,  相似文献   

11.
达远 《世界汉学》2003,(2):139-139
设立在台北的台湾汉学中心,多年来致力于对海外汉学的推介,近年来通过联络,建立了“典藏国际汉学博士论文摘要数据库”。这个数据库以台湾汉学中心典藏的海外汉学博士论文为主,收藏的国家包括美国、加拿大、英国、荷兰等,至今总计有9,667余种,皆为海外各大学从事汉学研究的博士论文,资源相当完备。为了方便读者,该数据库提供论文题目、论文作者、毕业学校、学位名称、  相似文献   

12.
汉学,中国人把它称作“国学”;以当代日本语来说称作“中国学”(这一术语的无限定性被本书的著者所批判)的情况也是有的.在这里,文史哲三科没有被像高墙般地隔开,汉学或国学中的“学”的概念,作为一门学问的多样性、整体性和灵活性被保存下来。  相似文献   

13.
《世界汉学》2003,(2):177-177
1998年5月30日、农历五月初五端午节,京城的人文社会科学学者和国外专家50余人相聚一堂,祝贺创意新颖的学术杂志《世界汉学》出版发行。钟敬文、季羡林、张岱年、龚育之、李学勤、汤一介、庞朴、周汝昌、冯其庸、乐黛云、何兆武、梁衡、曲润海、陈平原、汪晖、成中英等在会上发言,围绕“《世界汉学》和世界汉学”的话题,作了深入的探讨和交流。  相似文献   

14.
15.
《中华大帝国史》与英国汉学   总被引:1,自引:0,他引:1  
西班牙传教士门多萨的《中华大帝国史》(1585)是第一部对中国社会、文化、历史等各个方面进行全方位介绍的通史型的巨作。1588年该著的英译本在英国广泛流传,成为英国人获得真实且周详的中国文化资料库。该著对英国人中国观的形成,汉学知识的获得起到了重要的启蒙作用,是英国人认识和了解汉学之肇始。  相似文献   

16.
《清史稿·儒林传》对常州学术的记载颇能反映该书叙学价值之一般。它以缪荃孙在光绪年间任国史馆总纂时的工作成果为基础修订而成,其中常州学人的传记多为缪氏手笔。通过这些传记,缪荃孙编织了常州学派的学谱,最早将常州学派记入清代国史,奠定了常州学派在正史《儒林传》中的重要地位。缪荃孙笔下的常州学人,是贯穿清代学术史始终的学人羣体,基本属於汉学阵营,而非以西汉今文经学反对古文经学的对立派别。  相似文献   

17.
孟昭信 《史学集刊》2003,(2):105-107
中国人民大学清史研究所原所长王俊义教授,长期从事清代学术思想的教学与研究,治学勤奋,著述丰硕。俊义先生应约将有关清代学术思想史的系列论文,加以选录、汇集,定名为《清代学术探研录》,由中国社会科学出版社纳入“社会学术文库”丛书,于2002年8月出版。全书收录论文、序、评共30余篇,计40余万言,按文稿的类别与时序,分为总论、清初、乾嘉、晚清、评论诸篇。 本书出版后,承蒙作者惠赠,得以及时拜读,受益匪浅。全书内容丰富翔实,涵盖面广,从清初到晚清,形成系统,并多有高深见解,是非经长期研治而不可得的成果。以下仅谈几点初步感受: 首先,本书以坚实正确的理论为指导,自始至终将清代学术思想史放在整个清史中予以研究,恰到好处地阐明学术思想与政治、经济的关系。作者运用社会存在决定社会意识的马克思主义唯物史观,确认每个时期学术思想所表现的形式、反映的特征,及其发展演变的阶段,都受该时期的政治、经济条件影  相似文献   

18.
《近代史研究》2006,(4):127-127
汉学是清代学术的主流。现有研究偏得于“乾嘉学派”,且集中于论述学的知识系统,而涉及嘉庆以降汉学变化的论著不多,对其学术精神和价值取向更缺少总结。本书作为《国家清史编纂委员会&;#183;研究丛刊》之一,作者在广泛搜集和解析相关学术专著及学者诗文的基础上,立足于学术前沿,从多视角考察嘉庆以来汉学的衍变和传承,  相似文献   

19.
从事国际汉学研究,必须要了解所研究国家的汉学发展轨迹。自上世纪末以来,我国的国外汉学史研究取得了一些成就,如张国刚的《德国的汉学研究》、严绍望的《日本中国学史》、张静河的《瑞典汉学史》、侯且岸的《当代美国的显学》、陈君静的《大洋彼岸的回声》等。这些著作都是开启国际汉学史研究的奠基之作。俄罗斯汉学已有较长的发展历程,与西方汉学、东方汉字文化圈汉学鼎足而立。然而,对于俄罗斯这样一个汉学大国,我们还知之甚少。因此,出版一部俄罗斯汉学史专著便显得尤其必要。  相似文献   

20.
许明龙所著《黄嘉略与早期法国汉学》一书已由中华书局于2004年1月出版发行,这是一部很有水平的学术专著,值得研究中法关系史和早期法国汉学的学者认真一读。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号