共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
2.
印度佛教约于七世纪传入西藏地区后迅速得到发展。松赞干布时期,减族学者吞米桑布札仿照梵文创制了藏文,藏文佛典的翻译从此开始。此时的译经主要是从汉文佛经开始,翻译成藏文佛经,是当时土番王朝及上层僧侣诵渎的经卷。约于公元779年建成的桑耶寺,是藏卫地区佛教史上的划时代的里程碑,有两件大事对于佛教在西藏地区的发展起到了相当重要的作用:一是此时剃度藏族僧人,标志着西藏从此建立了以藏族为主体的佛教僧侣组织;二是广译显、密典籍及传播密法。这一时期是西藏地区译经活动的繁荣时期。 相似文献
3.
4.
本文利用清代满、蒙文档案文献,对办理康熙版蒙古文《甘珠尔》经的缘起、主事者、蓝本来源、校勘经过、誊写及镌刻人员、刊刻场所、经版存放地点、经费预算及其来源、经费之收掌等问题作了较为系统的考述。 相似文献
5.
由中国社会科学院少数民族语言文学所降边嘉措教授等主持、编纂的《格萨尔》藏文精选本已由民族出版社出版前4卷,并于2000年12月1日在人民大会堂西藏厅隆重举行首发仪式。 相似文献
6.
7.
8.
藏文《大藏经》是藏文佛教典籍汇编而成丛书的总名。它分为村珠尔(可译为佛请部)和丹珠尔(可译为论疏部)两大部分,其内容广博,既是佛书,也是涉及哲学、历史、语言、文学、艺术、天文。历算、医药。建筑等领域的包罗宏富的古籍。《大藏经》的翻译和编目藏传佛教的传播,是伴随着佛教典籍的译介展开的,藏译佛教典籍绝大部分是在西藏佛教前弘期和后弘期翻译的。从佛教前弘期的第一位译师吞米桑布扎到洋师南喀迎共有引位;从佛教后弘期的译师仁钦桑布到敏珠林大洋师达玛室利共有171位,他们把梵文、汉文、象雄文、下图义等经典和论著译… 相似文献
9.
藏文《大藏经》对勘工作纪实扎西尼玛《中华大藏经(藏文部分)》又称藏文《大藏经》,其对勘工作从1987年9月开始,至今已近7个春秋。这项工作的顺利开展,不仅是我国藏学界、佛学界一大盛事,也对确立和提高我国在国际藏学界的地位和威望具有重要的历史意义。在整... 相似文献
10.
1986年,经中央同意拨巨款重新校勘出版藏文《大藏经》。1987年5月,中国藏学研究中心在四川成都设立了藏文《大藏经》对勘局,聘请了一批学识渊博的学者,开始对勘工作。如今17年过去了,这部收有4500多部佛教经论的巨著已对勘、会校完毕,将于2006年全部印刷出版,届时这将是一部最完善和最权威的藏文《大藏经》版本。 一些读者对《大藏经》十分关心,提出了许多问题,本刊特邀请专家答问。 相似文献
11.
1986年,经中央同意拨巨款重新校勘出版藏《大藏经》。1987年5月,中国藏学研究中心在四川成都设立了藏《大藏经》对勘局,聘请了一批学识渊博的学,开始对勘工作。如今17年过去了,这部收有4500多部佛教经论的巨已对勘、会校完毕,将于2006年全部印刷出版,届时这将是一部最完善和最权威的藏《大藏经》版本。一些读对《大藏经》十分关心,提出了许多问题,本刊特邀请专家答问。 相似文献
12.
甘珠尔花是一个令人向往的地方。它座落在辽阔的巴尔虎草原上。乌尔逊河在甘珠尔花古城西侧缓缓流过,草原上牛羊、驼马成群,河中鲤鱼、鲫鱼邀游……据考证,这一带富庶的草原,曾经是拓跋鲜卑人从大兴安岭南下后最初的驻牧地。而甘珠尔花古城内外大量的遗物、遗迹,又向我们展示出辽金之际,草原上互争雄长,彼此争斗、金戈铁马的雄壮画面。历史在向我们招手,钩沉发微、探穴觅踪的强烈兴趣促使我踏上征途。那是一九八一年春末夏初的一个清晨,我和呼盟政协副主席花赛·都嘎尔扎布同志驱车前往。都嘎尔扎布是新巴尔虎人,虽年愈花甲,但健壮、结实,宽宽的脸膛,黑里透红。这位德高望重的老人,对掌故颇为熟悉,说起话来稳重而安详。当我问起甘珠尔花这一名称的由来时,他迷起双眼,高兴地告诉我,那还是在一七四一年(乾隆六年) 相似文献
13.
14.
拉萨向西南经江孜、日喀则到阿里的典角,是藏南谷地至西部阿里地区的一条古老通道。藏文写本《西藏驿站表》详细记载这条道路沿途各驿站和换乌拉(差役)站点的情况,共计86站,换乌拉24站次。经与相关历史文献比对,其中的记录完整而确实。该文献是目前已知西藏区域内部道路驿递的唯一藏文专门记录。驿站表在反映清代西藏地区交通驿递、人文地理认识的作用之外,还显示沿途穿越的庄园、牧群间地理分界等社会经济史内涵。作为清代的一件政府呈文,是体现清政府对西藏地区行使有效管理的官方文献。 相似文献
15.
房建昌 《中国历史地理论丛》1995,(4)
藏文《世界广论》对于中国地理学史的贡献房建昌自1938年王庸先生发表《中国地理学史》一书以来,至今类似的论著已有不少,但均未知藏族学者在这一领域的贡献,故笔者在此作一初步介绍,以期引起中国地理学史研究者的注意。有清一代,藏族学者不仅用藏文撰写了大量的... 相似文献
16.
敦煌藏文密宗经典《白伞盖经》初探 总被引:1,自引:0,他引:1
<白伞盖经>是藏传佛教中十分重视的密宗经典,最早译自于吐蕃时代.目前,发现敦煌藏文佛教文献中<白伞盖经>有两种译本;后弘期编纂的藏文<大藏经>中有四种译本,本文重点对<甘珠尔>中的各译本之间及与敦煌本之间进行了比对,分析相互之间的关联.同时,通过解读<白伞盖经>的内容,探讨<白伞盖经>之所以受到吐蕃社会重视的原因. 相似文献
17.
金源之际,雕版印书相当发达。最著名的工程之一是河东南路解州天宁寺雕印的《大藏经》,即佛教经典《金藏》,因原藏于山西赵城县广胜寺,又称《赵 相似文献
18.
《贤者喜宴》是一部内容广博而厚重的藏文历史著作,涉及到了中原、印度、于阗等地的帝王世系和佛教历史,而全书叙述的重点在于藏传佛教史。作者重视史料的搜集,言之有据,其吐蕃史部分和噶玛派部分的史料价值尤为突出。《贤者喜宴》对研究藏族历史、民族关系史、佛教文化等方面的重要价值,值得进一步研究和挖掘。 相似文献
19.
此文对日本新刊《古藏文碑铭》及其网络版的学术价值作了综论,尤其通过举例分析对此书中的拉丁录文提出几个层次的修正意见,进而对"古藏文碑铭学"的建立提出一些思考。 相似文献
