首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
冯丽娜 《沧桑》2009,(2):217-218
根据跨语言迁移理论,学习者的过度语在其形成过程中,母语的时体特征起着重要作用。笔者在EFL环境中考察了30名中级英语水平的中国学生,发现汉语为母语的学生:(1)习得英语进行体时易受汉语时体特征的影响;(2)对达成动词和静态动词进行体的习得比较困难。因此建议学习者在英语进行体习得中注意英汉时间概念的不同特征。  相似文献   

2.
聂鸿音 《西夏研究》2020,(2):115-116
党项语充当谓语的动词和形容词可以带有表示不同意义的前缀,这些前缀构成了一套严整的系统,其间的搭配次序有固定的模式。然而有一种罕见的情况此前尚未引起人们注意,即西夏的作者偶尔会打破这种模式以迎合某种特殊的表达需求。参照现代英语中同样罕见的"分裂不定式"(split infinitive)结构,本文称之为"谓词前缀的分裂式",指的是在动词词干和前缀之间破例插入一个实词而构成的复合谓语。  相似文献   

3.
张红霞 《沧桑》2010,(4):229-229,239
在翻译政治经济类文体的汉语长句时,动词连贯句的理解和翻译是一个难点。本文在简要陈述动词连贯句的特点和翻译技巧后,提出汉语动词连贯句的四种类型,以求实现英汉翻译的忠实转换。  相似文献   

4.
曹莉 《神州》2013,(34):148-148
随着经济全球化发展的不断推进,英语的学习越来越受欢迎,而英语语法学习是英语学习中的关键内容。同时,英语和汉语语法存在着显著的差异,并且受汉语语法的影响,很多学生习惯的把汉语语法中的一些用法直接套用到英语学习当中。这样就使得英语语法学习出现了问题,本研究就针对英语和汉语语法差异进行了综述,目的是为了学生学习英语提供新的启示。  相似文献   

5.
汉语“上/下”和泰语“????/??”均可用作动词。文章以对比分析方法为基础,对汉语和泰语动词“上/下”和“????/??”的基本意义作了对比,进而提出对该动词的更为理想的教学对策。  相似文献   

6.
汉语和英语拥有彼此不同的文化体系,文化通过语言表现出来,文化的差异往往会导致语言的不解或误解。本文从2008年中国北京奥运会吉祥物"福娃"的英译变更说开去,考查中国英语在有特殊内涵的汉语文化负载词英译过程中的重要性,并进一步阐述中国英语在英语教学和跨文化交际过程中的重要作用及其在世界英语中的重要地位。  相似文献   

7.
贺梦月 《丝绸之路》2013,(8):125-128
动词重叠是汉语词汇的一种普遍现象。现代汉语动词重叠的情况非常复杂,而且是一种富有特色与表现力的语言形式。动词重叠现象一直为人们所关注,比如动词重叠的结构类型、哪些动词可以重叠、哪些动词不能重叠、重叠后具有怎样的语法意义等,需要我们对汉语词汇进行深入分析研究,找到理据。本文以"变"和"变"开头的动词为例,对此问题进行了论述分析。  相似文献   

8.
刘晓明 《神州》2020,(1):51-53
在现代汉语中,存在着大量的谓词性结构带补语的情况,补语大多由形容词充当,名词中只有时间处所名词可以充当补语。但在最近一段时期,动词性结构带名词作补语的情况却屡屡见诸新闻标题或报道中。本文试从汉语动词题元结构理论、汉语双宾语句、介词结构和“把”字句等角度就名词充当动词性结构补语的现象及其成因进行分析和解释。  相似文献   

9.
赵春燕 《神州》2012,(6):161-161
语法是学好英语的基础,它是掌握英语的工具。在你掌握了一定的词汇量后,了解一些语法知识是非常必要的。选择填空是考查语法的一个重要题型。它可以通过选择的方式考查名词、动词、代词、形容词、副词、连词、介词和数词等等覆盖面较广。要想象掌握我们母语汉语一样熟练掌握英语语法,我们还要在将来的学习中不断吸收他人好的学习方法,不断地创新,找到最适合自己的学习语言的方法,才能事半功倍,  相似文献   

10.
王月 《神州》2011,(3):92-93
作者在另一文中谈到“古代汉语的语法在一定程度上说,是借鉴和套用外国人语法研究产生的。中国是先有汉语,后有语法。”古代汉语动词的语法功能和现代汉语动词基本一样,是实词中语法功能较全面的大类之一,因为它是句子的核心,所以它的作用重大,语法功效重要。因此进行汇总研究。  相似文献   

11.
给予类动词表示给予意义,是记录和表达"给予事件"过程的行为动词,主要在双宾句式中出现。汉语史研究可以追溯的最早源头是出土文献甲骨文,我们的考察对象是甲骨文中的给予(授予)义动词。参考相关论述,结合对文献的考察,我们确定甲骨卜辞中一般意义上的典型给予动词有受(授)、畀、易(赐)、见(献)、以、内、入、来、工、羞、乍(同"作")、肇、降,并逐一举例分析。  相似文献   

12.
动词的词汇意义是动词虚化为介词的前提;动词出现的句法位置是动词虚化为介词的条件;类同引申是中古汉语新生介词的一大特色;作为一种主观行为,重新分析从认知的角度把各种虚化过程加以确定,标志着虚化过程的最终完成。内外因素共同作用,促成了动词向介词的转化。  相似文献   

13.
英语的主要特征是非词汇化高频动词的广泛使用。本文将大学英语教学大纲要求掌握的三个非词汇化高频动词do make take的搭配情况与非英语专业学习者在英语写作中使用情况进行对比分析并总结研究结果,以其对大学英语教学有所帮助。  相似文献   

14.
王璐 《神州》2014,(15):117-117
“中国式英语”是大学英语写作中的普遍现象,本文作者分析了“中国式英语”的成因主要是汉语的负迁移,并举出了“中国式英语”的一些特征,最后给出了应对“中国式英语”的对策。  相似文献   

15.
“劳驾”一词在英语中的翻译通常有“please”和“excuse me”两个较为常用的解释,但是也有许多表示请求意思的句子翻译成汉语后依然也会翻译成“劳驾”。在对外汉语教学中,许多外国留学生只会用非常正式和普通的礼貌词语请求别人做事或是打招呼,“劳驾”一词虽然在中国人眼中非常普遍常见,但是外国留学生却并不了解其意思,也不敢枉加使用。所以,解释清楚“劳驾”一词在汉语和英语中意思并分析其使用中的异同对于教授外国汉语学习者是非常重要的。这也是他们学习地道汉语、深入了解中国文化做出的重要一步。  相似文献   

16.
浅谈中西思维差异对英语写作的负迁移及相应教学策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
崔娜 《神州》2012,(24):183-183
中国学生在英语写作中会自然而然地趋向于依赖汉语思维,从而导致汉语思维对英语写作造成很大的负面影响。本文从词汇、句法和语言风格方面剖析中西思维差异对英语写作的负迁移,并提出改善这些负迁移相应的教学策略,旨在为提高中国学生英语写作水平增砖添瓦。  相似文献   

17.
胡潇逸  李延林 《文史博览》2015,(4):23-24,31
鸽子洁白无暇,驯良温顺,在西方文化中拥有多重文化寓意。在英语中,众多习语中都包含“dove”这一单词,想要忠实传达原习语的含义,并让目的语读者接受,译者就要全面了解鸽子在英汉语中的文化内涵。文章详细探讨了“鸽子”这一文化意象在英汉语中含义的异同,并在此基础上分析与“鸽子”相关的英语习语,并根据翻译方法进行分类。  相似文献   

18.
前三文谈了汉代注释书对句法关系、句型、句式、语义关系的表现,本文谈词类活用的表现.首先说明,“词类活用”是用的旧提法.汉语语法科学发展到现在,较为一致的认识,汉语词类跟句子结构成分没有简单的对应关系,如动词、形容词做谓语外,还可做主语、宾语,名词做主语、宾语之外,还可做谓语.可过去汉语语法研究中长期受西方语言语法的影响,认为动词、形容词的职能是做谓语,做主语、宾语是“活用”;名词的职能是做主语、宾语,做谓语是“活用”(有的更认为是词类“转化”,说这种用法的动词、形容词转成了名词,名词转成了动词).笔者称“活用”,不是肯定这一名称,而是用此名称指名词、形容词做主语、宾语,名词做谓语这些语言现象.在古汉语里,动词,形容词做了主语、宾语,尤其名词做了谓语,意义就发生明显的变化;对此,汉代注释书也作了注释,清楚的表现出其产生的新的意义特点.  相似文献   

19.
刘佳 《神州》2013,(31):160-160
日语因果句结构复杂,形式多样,语感微妙,使用频繁,故而形成了日语表达的一个特点。与汉语、英语一样,日语中也有表示因果关系的句型。但是,日语的因果句的表达要比汉语、英语中的多。汉语的因果表达多是“因为……,所以……”;英语中几乎就是“because”。但是日语因果表达形式多样,而且这些表达形式在现代日语中都比较常见。如何选择适当的表达方式,这些表达方式有什么不同,这些都是日语学习和教学上的难点。本文试图通过对由惯用型连接的日语因果句进行分析,希望对日语学习者有所裨益。  相似文献   

20.
黄常青 《神州》2013,(16):72-72,74
英语在我们的课堂教学中存在很大的障碍,究其原因是英语缺乏实际操作的语言环境。我们从开始学语言就接触并使用汉语,大部分人的汉语都比英语学得好。所以本文用例子论证,解决这一问题的办法是把英语教学同汉语结合。从发音、记忆、句子成分分析几方面进行英汉对照学习。使同行们对于结合汉语进行英语教学的好处一目了然。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号