共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
电视娱乐节目中经常出现语码混用现象。基于对从一档电视娱乐节目《快乐大本营》收集的语料分析,本文将电视娱乐节目中语码混用的形式加以分类,并依据韩礼德提出的语言元功能理论,对电视娱乐节目中语码混用的功能进行分析。本论文旨在研究电视娱乐节目中的语码混用现象,该研究对电视节目语言使用以及语码混用均有一定的意义。 相似文献
2.
本文旨在从社会语言学观点出发研究大学英语教学中的语码转换现象。我们从课堂获得第一手资料,通过分析获知大学英语教学中教师进行语码转换主要有四类动机,即,话题转换,情感功能,社会性功能和重复功能。随后对大学外语教学中语码转换应遵循的原则我们也进行了一些探讨。 相似文献
3.
早热古丽·阿不力米提 《黑龙江史志》2009,(10)
新疆维吾尔自治区是一个多民族聚集的地方,各民族语言和汉语都得以使用。在各族师生和睦相处的综合性大学中,语码转换的情况时常出现。本文通过对新疆大学民族班学生进行问卷调查,从语码转换的语言特征、交际环境和交际双方的心理因素三个方面来分析语码转换的原因。 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
9.
禁忌语和委婉语在现代汉语中广泛存在,并深入到人们的日常生活中,它们为语言带来了含蓄诙谐的因素,然而这样一类和人们的日常生活密切相关的词汇长期以来却并没有得到学界的重视。本文试从民族性、地域性和集团性三个方面对禁忌语和委婉语进行了阐释,并试分析了这三个因素对禁忌语和委婉语的影响。 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
1992年夏上海博物馆邀我出席该馆中国钱币馆落成仪式。开馆典礼上首次展出了杜维善先生捐献的一批丝绸之路金银货币。给我印象最深的是一枚中亚三语钱币。杜先生丝绸之路古币藏品目录上有此钱拓片。据说是"西突厥Vasudeva(世天)银币",可是未说明有何根据①。法兰西国家图书馆钱币馆馆长蒂埃里先生后来也寄来法兰西国家图书馆钱币馆所藏中亚三语钱币的几张拓片(如图),还随函寄来英国古钱学家米奇涅尔中亚古钱目录中介绍此钱的一页复印件,为我们研究这枚三语钱币提供了重要线索②。一、文字考释这种中亚三语钱币上的文字分别为大夏文… 相似文献
15.
16.
17.
18.
疑问句的语篇功能是指运用疑问句把意义上互相联系的话语单位连接起来,形成一个连贯的语义整体。本文以语用学为研究视角,依据海迪勒的系统功能理论,在语篇层面上对俄语疑问句的语篇功能进行探讨,讨论了疑问句的六种语篇功能,指出这些功能在语篇建构和分析中往往相辅相成,共同发挥作用。 相似文献
19.
中介语是二语习得过程中逐渐向目的语靠拢的语言系统。本文对二语习得、中介语以及对外语教学的启示进行综述。本文介绍了中介语的概念以及对外语教学产生的启示和意义,并提出在外语教学中教师要注重自身语言能力的提高。 相似文献
20.
语域是语言在实际使用过程中人们为达到某一特定交际目的而产生的一种语言功能变体,它是语场、语旨和语式三项参数的综合体现。在旅游文本翻译过程中,对语域三项参数的认识和把握,是译者确定翻译方法的重要因素。语场要求突显其主题信息或特色信息;语旨决定着语境信息的增加和非关联信息的删除;语式影响到修辞手段的运用。 相似文献