首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文旨在从社会语言学观点出发研究大学英语教学中的语码转换现象。我们从课堂获得第一手资料,通过分析获知大学英语教学中教师进行语码转换主要有四类动机,即,话题转换,情感功能,社会性功能和重复功能。随后对大学外语教学中语码转换应遵循的原则我们也进行了一些探讨。  相似文献   

2.
电视娱乐节目中经常出现语码混用现象。基于对从一档电视娱乐节目《快乐大本营》收集的语料分析,本文将电视娱乐节目中语码混用的形式加以分类,并依据韩礼德提出的语言元功能理论,对电视娱乐节目中语码混用的功能进行分析。本论文旨在研究电视娱乐节目中的语码混用现象,该研究对电视节目语言使用以及语码混用均有一定的意义。  相似文献   

3.
当前我国文化逆差的成因固然受制于政治、经济等多重因素,作为文化传播的主要载体和重要手段,翻译不仅是两种语言之间的语码转换,更是跨越文明鸿沟、实现异质文化转换、更新本土文化的再创造。然而,作为中国文化走向世界的倚仗,我国的翻译业未能有效担负起抗衡西方国家语言霸权和占领传媒话语权的历史使命,制约了中国文化的输出。  相似文献   

4.
俄国人与中国人在身势语方面的差异高凤兰曲志坚人们日常交际的基本手段是口语和笔语两种形式,除此之外还有其它的交际手段,身势语就是其中之一。很难想象人们一动不动、没有一点手势及动作、脸上也没有任何表情的交际。身势语是人们非口头的交际形式。我们经常看到的头...  相似文献   

5.
随着全球经济一体化,语码混用作为一种特殊的语言文化,其影响日益增大。本文从模因论的视角出发,以台湾电视娱乐节目《我猜我猜我猜猜猜》为对象,分析中国电视娱乐节目话语中语码混用现象,为语码混用发生的情境及其成因提供理论依据。  相似文献   

6.
贾菁岚 《神州》2013,(23):78-78
以大学生生活的各个方面为基础,按其与不同社会角色进行言语交际活动进行分类,以赞美语在言语交际中所起的作用作为主要研究对象,以举例对比的方法证明了正确适当地使用赞美语对大学生言语交际能力的提升以及赞美语的重要性.从而强调了大学生需要加强对赞美语应用的重视,达到对言语交际能力的锻炼。  相似文献   

7.
以大学生生活的各个方面为基础,按其与不同社会角色进行言语交际活动进行分类,以赞美语在言语交际中所起的作用作为主要研究对象,以举例对比的方法证明了正确适当地使用赞美语对大学生言语交际能力的提升以及赞美语的重要性,从而强调了大学生需要加强对赞美语应用的重视,达到对言语交际能力的锻炼.  相似文献   

8.
反映话语同语境特征之间关系的语言成分称为指示语,它本身没有什么意义,只是对人、事物、时间、或地点的一种指称。对指示语的理解关系到交际双方能否进行有效地自我表达和相互沟通。本文就从情感投射、语境、文化差异三个角度来理解交际中的指示语。  相似文献   

9.
李明儿 《神州》2014,(6):140-140
文化的差异可能在范畴化的层面上发挥作用,在不同语言相互对应的词语中所概括的具体内容往往是因民族而异。汉语和韩语的“哥哥、弟弟、姐姐、妹妹”所概括的具体内容不同,编码度也产生一些差异。汉语的“哥哥”被编为“■(男性称呼哥哥)”和“■■(女性称呼哥哥)”两个语码;汉语的“姐姐”被编为“■■(男性称呼姐姐)”和“■■(女性称呼姐姐)”两个语码。虽然汉语“妹妹”被编为“■■■([韩]女同生-[汉]妹妹)”一个语码,汉语“弟弟”被编为“■■■(弟弟)”一个语码,但是在上义义场、语用以及泛化程度上都存在差异。这是由不同社会文化发展所造成的结果,也是词语民族性特征的体现。  相似文献   

10.
张玉 《神州》2013,(2):23-24
中泰两国都是以礼仪著称的国家,在身势语交际礼仪方面既有很多相似的地方又存在着不同,本文对两国身势语交际礼仪的异同进行归纳总结,并分析其表象下的文化渊源。  相似文献   

11.
华人马来语从19世纪末开始成了印度尼西亚华人社区成员之间通用的交际语。后来随着华人新闻和出版事业的发展壮大,它又发展成为面向全社会及其他种族的一支交际语。对于这支语言的形成和发展,以及它在印度尼西亚近代史上所起的作用等问题,一  相似文献   

12.
王晓莉 《神州》2014,(2):171-172
我国与世界各国合作的领域越来越广,旅游业也随之蓬勃发展。作为其窗口的公示语及其翻译也逐渐成了热门议题,但是我国很多景区公示语的翻译现状不容乐观。彼得·纽马克(Peter Newmark)的交际翻译理论可以为我们准确地道地翻译公示语提供理论支持,以望达到最佳的交际目的。  相似文献   

13.
李宁宁 《神州》2013,(23):148-148
日常生活中可以充当交际工具、思想感情载体的并不仅是单纯的口头语言。在异民族文化中,非语言因素在交际中发挥作用的程度、范围、方式是不同的。在文化语言学、社会语言学、交际语言学等领域以及实际的外语教学中,都具有举足轻重的意义。身势语是非语言交际的重要组成部分,分析日本人日常交际中的身势语,对于理解日本人的民族特征有着非常重要的意义。  相似文献   

14.
本文以言语交际中的话语标记语and为研究对象,探讨了它在会话互动中的语用功能。比如,语篇构建功能,延缓标记功能,话轮接续功能,试探、商榷功能,及其语用模糊性,旨在揭示其在语境条件下的顺应性特征和语用理据,最后指出,在言语交际中,类似词语具有很强的动态语境特征,必须顺应其语境特征才能达到更好的交际。  相似文献   

15.
模糊现象在自然界、人类社会、人类思维中广泛存在。众所周知,在某些特定的场合下,模糊语比清晰精确的语言更得体更有效。本文简要回顾了模糊语的渊源,对模糊语进行了界定,论述了模糊语产生的根源,并将其与格赖斯的“合作原则”相结合探讨其语用功能。最后提出相应的语用策略,以期促进交际者充分利用模糊语积极一面,减少其消极影响,从而使言语交际顺利有效地进行。  相似文献   

16.
日常生活中可以充当交际工具、思想感情载体的并不仅是单纯的口头语言.在异民族文化中,非语言因素在交际中发挥作用的程度、范围、方式是不同的.在文化语言学、社会语言学、交际语言学等领域以及实际的外语教学中,都具有举足轻重的意义.身势语是非语言交际的重要组成部分,分析日本人日常交际中的身势语,对于理解日本人的民族特征有着非常重要的意义.  相似文献   

17.
陈卫安 《神州》2014,(5):140-141
在人们日常生活的交际中常常会出现模糊语言的现象,可以说模糊概念、模糊语言充满在人们的生活中,这也直接促成了模糊语言学的产生。由于模糊语具有其自身独特的语用功能,因而模糊语常常被人们用在生活交际中,同时模糊语还被广大文学创作者大量运用在文学作品当中,从而在文学作品中绽放着模糊语的语用魅力。在此,本文将以小说《傲慢与偏见》为例,分析模糊语在作品中的语用体现。  相似文献   

18.
李秀荣 《沧桑》2013,(2):169-171
委婉语在人际交往中具有十分重要的作用。从语用学角度分析,委婉语是一种违反合作原则的间接言语行为,有助于顺利交际。  相似文献   

19.
模糊语是语言的基本属性之一,它广泛存在于人类的语言交际中。本文拟从关联理论角度探析外贸英文信函中的模糊语现象,以"中国外贸学习网"上的外贸英文信函范本为语料,探讨发信人如何合理使用模糊语言来明示自己的交际意图,使收信人更容易理解其所提供的话语信息从而推导出发信人的意图,使贸易双方之间达成互明,实现成功交际的目的。  相似文献   

20.
本文首先论述了语码模式的合理性及局限性,进而指出其两面性特点对外语教学的启发。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号