共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
历时5年时间整理编译,由辽宁省民族事务委员会、辽宁民族出版社、中国第一历史档案馆合作完成的《内阁本满文老档》出版了。《满文老档》是清入关前用满文写成的编年体档册,记载了清入关前政治、经济、军事、社会、民族、文化、习俗、天文、地理以及与周边邻近国家、部族的交往关系等方面事宜。用无圈点的老满文写成。 相似文献
11.
中国社会科学院近代史研究所组织编撰的《中国近代通史》近期已由江苏人民出版社出版。全书共10卷,约550万字,各卷名称如下:第1卷《近代中国历史进程概说》,第2卷《近代中国的开端(1840—1864)》,第3卷《早期现代化的尝试(1865—1895)》,第4卷《从戊戌维新到义和团(1895—1900)》,第5卷《新政、立宪与辛亥革命(1901—1912)》,第6卷《民国的初建(1912—1923)》,第7卷《国共合作与国民革命(1924—1927)》,第8卷《内战与危机(1927—1937)》,第9卷《抗日战争(1937—1945)》,第10卷《中国命运的决战(1945—1949)》。本书的出版,完成了近代史研究所几代人的夙愿。对于1840—1949年完整的中国近代史来说,本书的撰写还是一个尝试。本刊特别约请我国近代史学界几位著名学者通过笔谈的形式发表看法,以期引起关注和讨论。 相似文献
12.
8月1日,北京保利剧院。
舞台上是1940年代的上海。
即将回老家昆明过年的云之凡(孙莉饰)问江滨柳(黄磊饰),“如果,我们在上海不认识,不晓得会怎样?” 相似文献
13.
宏模于1996年在日本书店买到一本明·墨憨斋编《王阳明出身靖乱录》,台北广文书局印行,“民国五十七年”(1968)七月初版,平装,32开影印本。 墨憨斋是冯梦龙的斋名。冯梦龙,明长洲(今吴县)人,生于明神宗万历二年(公元1574年),卒于清顺治三年(公元 1646年),小说家,戏曲家。著名的短篇小说集《喻世明言》、《醒世恒言》、《警世通言》(简称《三言》就是他编的。他的毕生精力都用于搜集、整理、编写。刊行通俗文学的工作之中。冯梦龙还酷爱李氏卓吾之学。李卓吾为阳明后学。他称阳明为“皇明大儒”,并把阳… 相似文献
14.
2012年,是李晨爆发的一年。1月,以他的个人原创小说《无敌》为原型的电视剧《北京爱情故事》在各大电视台热播,李晨担任本片监制,并出演内心强大的男主角吴狄,在爱情与友情的挫折中成长,李晨出色的演技打动了观众。眼下,他又出现在赵宝刚导演的 相似文献
15.
在上海市江安路月季园一幢普通的房子里,住着一位著名的百岁画家,他就是当代著名水彩画家、一级美术师、上海文史馆馆员、上海美协会员、上海水彩画研究会和上海粉画协会名誉会长、美术教授、美术教育家李森老先生。1996年3月4日,上海美术馆举行了李森老先生... 相似文献
16.
畅销书的观念、畅销书作为一种图书种类,已经深入人们的阅读生活。应该说,畅销书出版情况,的确是一个时期的大众阅读和欣赏趣味的晴雨表,反映了某个时期的阅读的流行潮流。但对读者阅读来说,畅销书运作的资本市场机制培养了一大批畅销书读者群,制造了一个个转瞬即逝的阅读热点,影响了一个时期的大众的读书趣味,让阅读完全变成了盲从、随大流。结果,使得快餐化阅读、浅阅读泛滥。基于此,深圳读书月举行的2010年度十大好书的评选,评委们一致表达了他们对阅读文化精神的立场——我们不向畅销书投降,捍卫阅读的纯洁性。 相似文献
17.
在他看来,以前对宋子文、宋美龄等人的看法有失偏颇2012年12月中旬从上海来北京前,学者吴景平收到定居美国纽约的宋子文长女冯宋琼颐女士的电子邮件:"海南宋氏祖居文化公园项目进展如何?什么时候奠基?我已经84岁了,再不去就没时间去了。" 相似文献
18.
《西嶽华山庙碑》华阴本,是久为世重的书林剧迹之一,现为故宫博物院所藏碑帖中的重要藏品。此碑东汉桓帝延熹八年(165年)立于陕西华阴县西嶽庙内。碑高175厘米,阔85厘 相似文献
19.
<正>绘本教学的重要目标是教会幼儿“会看”“会用正确的方法看”。绘本《国王生病了》通过有趣的图画故事,讲述人人需要适量运动的道理,画面夸张,幽默风趣。本文以此为案例,浅析绘本阅读活动的设计与组织。一、案例描述(一)巧妙导入话题,激发阅读兴趣教师出示绘本时先遮挡住书名,引导幼儿观察国王的形象(头戴皇冠、长着大胡子、圆圆的身体)和大臣们的心情(着急、难受),由此引出讨论话题:国王怎么了?发生了什么事? 相似文献
20.
陸游詩在江户後期受到日本詩壇的熱烈追捧,以市河寬齋、山本北山等爲代表的宗宋詩人編選了衆多收録放翁詩的選本。本文對日本江户時代"宋三大家"系列選本中的放翁詩選進行了考察,分析了"宋三大家"之名的提出及范、楊、陸三家在中日兩國的接受差異、所選陸詩的文獻來源、選本編選的體例和内容特色;又對日本江户時代陸詩選本中經典的放翁詩篇作了探討,發現中日兩國陸詩選本在編選特色及經典化方面的同異,並從文學史、文化史角度分析差異背後的原因。 相似文献