共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
《青史》是藏族文化史上的一部名著,作者是藏传佛教噶举派名僧廓·宣奴贝。《青史》主要记叙了西藏后宏期佛教的复兴、教派的形成及传承关系、各派名僧、寺院、经典等内容,是一部九世纪中叶至十五世纪后半期的西藏佛教史。由于后宏期是藏传佛教的复兴时期,也是喇嘛教这一藏传佛教体系正式确立的时代。以教派林立为特点,形成大 相似文献
3.
4.
5.
6.
柯尔克孜族的英雄史诗《玛纳斯》,是一部规模宏伟、色彩瑰丽的巨著。它是柯尔克孜族民间文学的一颗光辉灿烂的巨星,与我国藏族的《格萨尔王传》、蒙古族的《江格尔传》被称为我国三大史诗。它以迷人的奇彩、独特的艺术成就昂然步入世界文学之林。 玛纳斯是史诗中的主人公,既是这部英雄史诗的总名,又是史诗第一部的名称。全诗共分八部,约20多万行,每部都 相似文献
7.
藏族民间史诗《格萨尔王传》《格萨尔王传》是一部著名的藏族民间史诗,它是在藏族的神话、传说、民间故事、民歌和谚语的基础上产生和发展起来的,是藏族人民集体创作的艺术珍品。据专家研究,这部史诗的雏型形成于藏族氏族社会开始体解、奴隶制国家政权正在形成的历史时... 相似文献
8.
9.
藏文《大藏经》是藏文佛教典籍汇编而成丛书的总名。它分为村珠尔(可译为佛请部)和丹珠尔(可译为论疏部)两大部分,其内容广博,既是佛书,也是涉及哲学、历史、语言、文学、艺术、天文。历算、医药。建筑等领域的包罗宏富的古籍。《大藏经》的翻译和编目藏传佛教的传播,是伴随着佛教典籍的译介展开的,藏译佛教典籍绝大部分是在西藏佛教前弘期和后弘期翻译的。从佛教前弘期的第一位译师吞米桑布扎到洋师南喀迎共有引位;从佛教后弘期的译师仁钦桑布到敏珠林大洋师达玛室利共有171位,他们把梵文、汉文、象雄文、下图义等经典和论著译… 相似文献
10.
一、引言 《法华经》是印度大乘佛教的一部重要经典,对中国佛教艺术产生过巨大影响。经文中所述一切众生均能成佛的思想,普遍赢得了僧俗的皈依和信仰。因而,《法华经》自五世纪后半叶以来流传颇广。世人据此经开窟造像掀起热潮。在相继出现的造像中,释迦、多宝二佛并坐像尤为人们所喜闻乐见,是取得了相当发展的一种艺术形式。 南京栖霞山千佛崖南朝石窟中,取材于《法华经》所雕释迦多宝二佛并坐像,仅见一例,而放眼现存南朝造像,释迦多宝题材亦寥寥无几。与此大相径庭的是,五世纪后半叶至六世纪初的北方,释迦多宝并坐造像却异常发… 相似文献
11.
12.
《维摩诘经》是印度大乘佛教的重要经典,也是一部颇具艺术魅力的佛教文学作品。此书早在一千多年前,就由后秦的佛经翻译大师鸠摩罗什译成汉语。随即在中国产生了巨大的影响。但唐末以后却逐渐为人们所遗忘。维摩诘故事的盛衰嬗变,很能说明印度佛教文 相似文献
13.
藏族是我国历史悠久的少数民族之一。自从佛教于东汉初传入我国后,汉、藏地区的佛教绘画艺术亦逐渐发展起来。大约在两晋南北朝时代,藏族人民在印度佛教艺术基础上,结合我国固有传统艺术,创造出了具有我国民族特色的藏族绘画艺术。 藏族绘画称为唐喀,主要分为藏区和康区两大派。西藏派简称藏区画,西康派简称康区画。藏区画以拉萨、日喀则、江孜为最佳,青海画亦归入这一派。康区画以甘孜、炉霍、巴塘为最佳。藏区画色彩明快,线条流畅,山川、花卉、鸟兽、交织和谐, 相似文献
14.
15.
藏医虽然是很早就发源于藏地的独立医药体系,但也不乏对相邻周边地区医药知识的学习和吸收,尤其是汉地。在敦煌石窟中,曾就出土了一份汉文的《唐人写绘灸法图残卷》。《敦煌本吐蕃历史文书》及后弘期藏族史料都也有从汉地引进历算和医药的记载。《西藏王臣记》讲到赤德祖赞时期,"自唐都京师翻译《金光明经》、《毗奈耶分品疏》及少部分医药典籍。"(1)两位汉地公主入嫁吐蕃更是带去了汉地大量的医药著作和大批的医者。汉地医药对藏医的影响主要表现在其对吐蕃医者、藏族医药典籍、藏医药物三方面。 相似文献
16.
喜读《洛阳市志·龙门石窟志》傅振伦古洛之郊有伊阙,中州石刻,荟萃于此。龙门背依洛都,凿龛造像,名列我国三大佛教石刻艺术宝库,闻名古今中外。《洛阳市志·龙门石窟志》是在各级政府领导下写成的,既是一部具有特点和优点的方志杰作,也是一部全面、系统、科学地论... 相似文献
17.
18.
本文从以下三方面,即:一、《法华经》在中国的弘传及其变相;二、麦积山《法华经》变相;三、麦积山《法华经》变相所弘思想,分别辨析《法华经》在中国,尤其在麦积山石窟的弘、传及其变相情况,剖析了麦积山《法华经》变相所示教的内容及思想,认为麦积山具有与其它石窟的禾同之处,为中国佛教、佛教艺术的弘传,起到重要的作用。它与长安佛教集团及汉民族文化艺术有一定的关系。 相似文献
19.
王海明 《古籍整理研究学刊》1991,(6)
《尔雅》为我国第一部有系统的训诂书。自汉迄于宋,研究《尔雅》最有成就的著作当推晋郭璞的《尔雅注》和宋邢昺的《尔雅疏》。北宋以前,经注与经疏的雕版皆分别单行刊刻,而到南宋始合注疏为一书,《尔雅》正如此。王应麟《玉海》云咸平四年(1001)九月,邢昺上《孝经》、《论语》、《尔雅》正义诸书,十月九日命杭州镂板,是应为《尔雅》单疏本的刊刻之始。 《中国版刻图录》中收录宋刻宋、元、明初递修公文纸印《尔雅》单疏本图版一幅。并附说明曰:“传世《尔雅》单疏宋刻本有三帙。1、黄氏士礼居藏本。阮元《十三经注疏校勘记》即用此本, 相似文献
20.
一部奇特的藏文经典这部经典无论是书名、内容,还是在西方的影响都十分独特。《度亡经》是古代印度的一部经典,系8世纪莲花生时代创作,传入西藏,被翻译成藏文,名《中阴闻教得度》,朗达玛灭佛时被埋藏于地下,成为“伏藏”,后由仁增噶玛宁巴从色丹河畔的甘布达山掘出。20世纪20年代,藏族喇嘛卡孜·达瓦桑珠和美国学者伊文思·温兹合作将其翻译成英文,名《西藏度亡经》,传入西方,成为在英语世界产生深远影响的最著名的藏传佛教经典,西方人由此窥见了藏族文化和藏传佛教之一斑。可以说,《西藏度亡经》的翻译和传播是东西方文… 相似文献