共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
我国第一部藏族历代名人辞典罗桑扎巴由廓须·扎巴军乃和嘉哇·罗桑开珠二人编写的《藏族历代名人辞典》(藏文版),是一部专门介绍我国藏族历史人物的辞书,选收了为藏族社会发展作出重要贡献和具有重要影响的藏族历史人物2100多名。所选收历史人物的年代从公元前4... 相似文献
2.
3.
<正>敦煌文献中的藏文文献是现存最古老的纸质藏文文献,包括佛教典籍、契约文书、历史记录、法律条文、仪式仪轨、民间故事与传说等,对于全面认识西藏历史、诠释藏族文化、研究汉藏交流的意义重大。流散海外的敦煌藏文文献中,以法国、英国数量最多,又以1908年伯希和从敦煌盗买、现藏于法国国家图书馆的藏文文献价值最大。王启龙教授主编的《法国国家图书馆藏敦煌藏文文献目录解题全编》(以下简称“《目录解题全编》”)(2021),成为连接学者与敦煌藏文文献之间的纽带, 相似文献
4.
5.
一部奇特的藏文经典这部经典无论是书名、内容,还是在西方的影响都十分独特。《度亡经》是古代印度的一部经典,系8世纪莲花生时代创作,传入西藏,被翻译成藏文,名《中阴闻教得度》,朗达玛灭佛时被埋藏于地下,成为“伏藏”,后由仁增噶玛宁巴从色丹河畔的甘布达山掘出。20世纪20年代,藏族喇嘛卡孜·达瓦桑珠和美国学者伊文思·温兹合作将其翻译成英文,名《西藏度亡经》,传入西方,成为在英语世界产生深远影响的最著名的藏传佛教经典,西方人由此窥见了藏族文化和藏传佛教之一斑。可以说,《西藏度亡经》的翻译和传播是东西方文… 相似文献
6.
7.
8.
徐兆奎是一位在历史地理学、地名学、地理学史及地理教育上做出重要贡献的历史地理学家。本文梳理了徐兆奎的生平,分析了其在上述领域的主要贡献,希冀引起学界的重视,以此缅怀这位前辈知名学者。 相似文献
9.
《敦煌变文集》中有一篇《茶酒论》,藏文中有一本《茶酒仙女》两种不同语言的文学作品,篇名为什么如此雷同呢?它们的内容是否相近或相同呢?如果内容相近或相同,那么是否可以推断敦煌俗文学对藏族文学有过影响?是否可以推断早在北宋初年敦煌的汉文卷子在卫藏流传过?我带着这些问题,对汉文的《茶酒论》和藏文的《茶酒仙女》进行了仔佃的比较研究。 相似文献
10.
11.
12.
1986年,经中央同意拨巨款重新校勘出版藏文《大藏经》。1987年5月,中国藏学研究中心在四川成都设立了藏文《大藏经》对勘局,聘请了一批学识渊博的学者,开始对勘工作。如今17年过去了,这部收有4500多部佛教经论的巨著已对勘、会校完毕,将于2006年全部印刷出版,届时这将是一部最完善和最权威的藏文《大藏经》版本。 一些读者对《大藏经》十分关心,提出了许多问题,本刊特邀请专家答问。 相似文献
13.
地理学在西藏的文化传统里并未得到系统的发展,长期以来,在藏文典籍中,仅有部分《寺庙志》、《圣地志》、《游记》和《路书》等可以划入地理学的范畴。然而在19世纪上半叶,敏珠尔诺门汗撰写的《世界广论》却将藏族地理学提高到了一个前所未有的高度, 相似文献
14.
15.
16.
如果把世界上的文字按它们家乡的海拔高度排,那么排在第一位的就是我国的藏文,有人称它是写在世界屋脊上的文字。藏语文属汉藏语系藏缅语支,除了中国境内的藏族外,在尼泊尔、不丹、印度境内也有一部分人使用藏语文。藏语主要分卫藏、康、安多三大方言区。尽管方言各异,读音不同,但藏文仍然是统一的,书面语通用于整个藏区。藏文是一种拼音文字。藏语文在我国的使用人口大约有600万左右,作为藏族传统文化的重要组成部分,藏语文的使用和发展得到了很大的关注。藏族,作为藏语文的使用者和传播者,他们关于藏文的人生故事和观点,对于这种古老语言的保护与发展,有着特殊的意义。 相似文献
17.
二十一度母,藏语称“卓玛聂久”,是度脱和拯救苦难众生的一族女神,同时也是藏传佛教诸宗派崇奉的女性本尊群。因此,二十一位度母在藏族地区被广大信徒或百姓普遍所敬拜,在藏族神灵信仰中有着极大的吸引力。据藏文文献《女神源流》记载,在最初无始时期,在宇宙世界那... 相似文献
18.
佛教于7世纪传入西藏后迅速发展。松赞干布时期,藏族学者吞米桑布札仿照梵文创制了藏文,藏文佛典翻译从此开始。墀德祖赞时译出一些经论,主要是将汉文佛经翻译成藏文。约于779年建成的桑耶寺曾设立译场,翻译出大量的经典。这个建寺地点由莲花生大师勘查选定,墀松德赞主 相似文献
19.
《西藏文艺》当代藏族文学发展的记录伦珠朗杰(白拉译)1980年《西藏文艺》诞生了.由西藏文联主办。这在藏族文学史是一个创举。创刊之初只有大丹增等三位编辑人员。当时用藏文创作的人极少,编辑人员到处约稿、求稿。然而创刊号只组织到7首创作作和两篇翻译小说。... 相似文献
20.
印度佛教约于七世纪传入西藏地区后迅速得到发展。松赞干布时期,减族学者吞米桑布札仿照梵文创制了藏文,藏文佛典的翻译从此开始。此时的译经主要是从汉文佛经开始,翻译成藏文佛经,是当时土番王朝及上层僧侣诵渎的经卷。约于公元779年建成的桑耶寺,是藏卫地区佛教史上的划时代的里程碑,有两件大事对于佛教在西藏地区的发展起到了相当重要的作用:一是此时剃度藏族僧人,标志着西藏从此建立了以藏族为主体的佛教僧侣组织;二是广译显、密典籍及传播密法。这一时期是西藏地区译经活动的繁荣时期。 相似文献