首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
晚唐新罗文人崔致远的《桂苑笔耕集》综萃了他在淮南幕府时的公私之作,是韩国三国时期唯一传世的个人汉籍,因而被该国学者誉为“东国文学之祖”,“东方艺苑之本始”。为避免此集散佚,李氏朝鲜纯祖三十四年(1834),其国湖南观察使徐有矩据友人洪爽周家藏的高丽旧刻本重加校订,以聚珍活字排印行世。1972年6月,韩国成均馆大学校大东文化研究院汇编《崔文昌侯全集》时,便据此本影印辑人。此活字本因经徐氏精校,内容较为完好,遂被推为善本。但笔者在翻检此本的过程中,间或发现仍有错讹之外,现检出十八则整理如下,敬希方家教正。篇…  相似文献   

2.
《才物谱》诞生于朝鲜王朝后期,是韩国历史上第一部词汇总集,在韩国语言文学史上占有重要地位。它以汉文化为蓝本,同时兼具本土特色,是汉文化和朝鲜文化融合的典范。就其征引汉籍来看,覆盖经、史、子、集的各个门类,是汉文化的缩影。该书对中韩语言文字、文化的研究有重要意义,目前国内对该书的研究尚属空白。本文意在向我国读者介绍《才物谱》,并通过该书探究汉文化在朝鲜的影响。  相似文献   

3.
陈莉 《岭南文史》2014,(2):55-59
正本文所指域外汉籍,是指古代中国与周边国家如日本、朝鲜、越南等国交往过程中,中国典籍在该国得以翻刻或当地文人对中国古籍的整理,且用汉字刊刻的汉籍,这些汉籍在中国的版本著录,则分别为日本本(又称和刻本)、朝鲜本(又称高丽本)、越南本(又称安喃本)。中大馆藏越南汉籍3种:《歌筹体格》、《李公新传》、《儒林音义贯通》。兹对这三种汉籍略加探讨,以飨同好。一、《歌筹体格》《歌筹体格》1部1册,不分卷。毛装。开本高24.4厘米、宽14.1厘米,版框高18.3厘米、宽12.6  相似文献   

4.
王微笑 《福建史志》2022,(4):41-46+72
龚用卿所作的《使朝鲜录》与所主持的《嘉靖十九年应天府乡试录》在流入半岛后,被朝鲜朝廷各以铜活字印出。前者详记朝鲜迎诏敕之仪,实用价值高;后者的翻刻既能体现朝鲜对明科举文字的关心,也和龚用卿个人与朝鲜间的关系有关。此两种书既是明时期中朝书籍交流的典范,也对当下的登科录、域外汉籍的刊印和流布研究有所助益,具有一定的代表性和较高的文献价值。  相似文献   

5.
北京市考古研究院藏《国朝诸臣奏议》,属于宋刻元明递修本系统,具有重要的文献价值。其一,可订补《中华再造善本》影印上海图书馆藏宋本《国朝诸臣奏议》的序跋、目录缺失;其二,据书中所载目录及钤盖的纸坊印记,可推定《国朝诸臣奏议》编刻过程的细节,及《国朝诸臣奏议》书版刷印时间的下限;其三,通过与其他传本典籍所载宋人奏议的比勘,宋本《国朝诸臣奏议》有值得重视的校勘与辑佚价值。  相似文献   

6.
域外方志是近年来方志学关注和研究的热点之一。欧美、日本等国家和地区所藏方志资源丰富,且多已编制目录索引,其情况已经大致为国内学界了解。但作为域外汉籍主要存藏国家之一的韩国,其存藏中国地方志数量尚不明确。通过考察韩国存藏中国地方志,可知韩国所存中国方志虽然数量不及欧美、日本等国,但仍有不少珍贵的版本。同时,编纂《韩国所存中国地方志总目提要》对于掌握韩国存藏情况,以及开发利用其文献价值是十分必要的。  相似文献   

7.
《文献》2014,(4)
<正>《左传》是中国古代要籍之一,历代有很多相关著作刊刻行世,载于其上的手书题跋,颇具学术价值:第一,有些题跋涉及到《左传》的内容、艺术形式等多方面的信息,识见亦高,成为《左传》研究的珍贵资料;第二,有些题跋记录了《左传》类善本的递藏信息,为其版本源流研究提供重要线索;第三,这些题跋大多为清代以来著名藏书家所写,是深入研究藏书家的第一手资料。国家图书馆藏宋元版《春秋经传集解》上的题跋,李致忠先生《宋版书叙录》已予收录。兹对国家图书馆藏明清刊本《左传》类善本题跋进行辑录、考释,冀有裨于学术研究。  相似文献   

8.
史睿 《文献》2004,(2):206-214
岛田翰《汉籍善本考》,原名《古文旧书考》,明治三十七年(1904)东京民友社排印,最近北京图书馆出版社据以影印出版.此书主要论述日本所藏中日韩三国古籍的版本源流、流布传播和校勘考释的情况,分为旧钞本、宋椠本、旧刊本、元明清韩刊本四卷,有俞樾《序》和黄绍箕《跋》.  相似文献   

9.
明刊本《西游记》在清代已渐趋消失,现 在通行的三种本子都是清代的。本文对其中甘肃省图书 馆文献部所藏两种善本及相关的问题进行了探讨。  相似文献   

10.
1996年4月9日,中韩文化关系研究会会长、北京大学东方学系教授韦旭升先生受韩国学者的委托,专程到溧水、高淳县查找唐代“双女坟”,受到高淳县政协同志的热情接待。原来韦先生在编撰《朝鲜文学史》一书过程中,了解到韩国杰出文学家崔致远所写名作《仙女红袋》就...  相似文献   

11.
《文献》2014,(3)
<正>《精忠录》辑录岳飞生平史实与著述、历代朝廷褒典与文人赋咏等,是岳飞史事与岳飞故事流传过程中一部重要的资料选编。在历史研究和文学研究中多见学者论及藏于海外的李氏朝鲜铜活字印本,或许因为此书国内不容易看到,因此,学术界涉及《精忠录》的相关论述多语焉不详。事实上,中国国家图书馆和复旦大学图书馆各藏一部李氏朝鲜本《精忠录》,由于《中国古籍善本书目》未著录域外刊印本,所以,似乎少为学者所知;而且,还有另一种版本  相似文献   

12.
《文献》2018,(6)
《朝鲜馆译语》为《华夷译语》的一种,成书于十六世纪中叶,系明代鸿胪寺所辑,曾用于明末鸿胪寺朝鲜通事之培养。清代虽也设"朝鲜译学"、"韩语学堂"培养朝鲜通事,但并未使用《朝鲜馆译语》。"朝鲜译学"所用教材为高级朝鲜通事自行编撰的汉、满、朝三种语言互译教程,"韩语学堂"所用教材为朝文版《通文馆志》。  相似文献   

13.
20世纪初,随着朝鲜汉籍陆续进入中国学术视野,中韩史学比较研究陆续展开,孟森、吴晗等史家作出了重要贡献。从1949年到1992年中韩建交前,中国大陆学界对韩国史学的关注较少,中国台湾出版了一批韩国史学史研究成果,延续和拓展了相关领域。1992年中韩建交对于中国韩国学的发展有至关重要的作用,在韩国史学史、中韩史学交流与比较等领域都有一批学术成果问世。回顾百余年来韩国史学史研究的历程,中国学术界的研究成果呈现如下特点:论文较多,专著较少;专题性、叙述性的评介较多,全面系统的论述较少;对韩国汉文史籍的关注较多,非汉文韩国史籍甚少;自说自话的论著较多,与韩国学术界的对话较少。针对这些问题,还需做更全面的努力,以推动韩国史学史研究。  相似文献   

14.
宋敏求分类编集、曾巩考次的《李太白文集》三十卷,北宋元丰三年晏知止主持刊梓于苏州。静嘉堂藏本为南宋初年蜀刻本,源自北宋苏州刻本,但静嘉堂藏完本与中国国家图书馆藏残本存在微异。缪曰芑于清康熙五十六年影刻宋本《李太白文集》,所据底本是“晏处善本”,在字体、版心、讳字上与蜀本有异,体现的是北宋苏州刻本特色,宜是影刻苏州刻本,具有一定的文献价值。  相似文献   

15.
文章通过对图像风格及其细节的比较与分析,认为贵博乙本百苗图、贵师大本以及多伦多大学图书馆藏本等几个《百苗图》图本,属于晚清或明国初年坊间生产的同版彩色套印本。该本的图绘和体例与《皇清职贡图》存在密切关联,但其图像更多来自一些《百苗图》绘本。在摹绘过程中,存在不少移花接木的现象,致使该本讹误颇多,降低了这些图像的资料价值。而以此作为蓝本的摹本往往没有校正其中的错误,有些反而以讹传讹。在将这些图像作为民族风俗资料加以使用的过程中,我们一定要根据情况加以谨慎判断。  相似文献   

16.
李忠辉 《文献》2018,(6):47-59
《朝鲜馆译语》为《华夷译语》的一种,成书于十六世纪中叶,系明代鸿胪寺所辑,曾用于明末鸿胪寺朝鲜通事之培养。清代虽也设"朝鲜译学"、"韩语学堂"培养朝鲜通事,但并未使用《朝鲜馆译语》。"朝鲜译学"所用教材为高级朝鲜通事自行编撰的汉、满、朝三种语言互译教程,"韩语学堂"所用教材为朝文版《通文馆志》。  相似文献   

17.
陈洵《海绡说词》是重要的词学文献,罗忼烈先生校注《清真词》,曾引用两种版本:“丛编本”与“钞本”,谓前者为《词话丛编》所收录之“汇钞本”,后者则为自友人处所见钞本。今本《词话丛编》所录《海绡说词》,并非罗先生所谓“丛编本”,而是据近似“钞本”的某版本校补而形成的另一版本,与原“汇钞本”及罗先生所见“钞本”皆有差异。而罗先生所谓“丛编本”,实为中华书局1986年版《词话丛编》之前旧版本所收录之《海绡说词》,应谓之“旧丛编本”。“旧丛编本”与“钞本”互有优劣,而“86丛编”本完全以新本替换“丛编本”的《清真词》部分,实非明智之举,即造成了“旧丛编本”的湮没,亦导致最新的《海绡说词》整理延续其误。  相似文献   

18.
《文献》2018,(6)
1934年,在北京大学等学校任职的青年学者唐兰致函给大收藏家刘体智,就刘氏所藏夨令尊、曾姬无恤壶等新发现的青铜重器有所讨论。唐兰并称已与安徽图书馆商定去整理寿县出土青铜器,此事在唐复年、唐益年所编《唐兰年表》中无载。另外,唐兰还提到整理的北京大学藏甲骨即将出版。由此线索,可以考知出现于"中国书店2012年秋季书刊资料拍卖会"上的唐兰手稿至少应该包含唐兰未刊稿《北京大学研究所藏甲骨刻辞》的部分内容。唐兰致刘体智书札对了解唐兰早期甲骨、金文研究具有较高价值,目前尚有两通保存在刘氏后人手中,鲜为学界注意,可补《唐兰全集》之不足。  相似文献   

19.
一直以来,高丽青瓷的研究备受中国学界关注。在中韩陶瓷交流史的研究中,文献是非常重要的参考资料。本研究将以朝鲜官方史料《高丽史》、《朝鲜王朝实录》及李奎报《东国李相国集》等朝鲜文人文集及科学实验数据为中心,辅以《宣和奉使高丽图经》、《大元圣政国朝典章》、《入唐求法巡礼行记》等中、日方文献,探讨中国青瓷制瓷技艺对高丽青瓷的影响及高丽青瓷的发展与传播。  相似文献   

20.
谢晖 《广西地方志》2013,(4):61-61,64
张其鳇(1877—1927)广西临桂人。字子武,号无竞,室名独志堂。清光绪三十年(1904)进士及第,官湖南零陵、芷江知县,南路巡防队统领。入民国,任湖南军务厅厅长,约法会议议员。1918年入吴佩孚幕,后任秘书长。1922年任广西省省长。后又随吴逃到河南新野,被刺杀。著有《墨经通解》、《墨子大取篇校注》等。张其鳇不仅在仕途上长袖善舞,还是广西桂林民国初年的藏书家,其所藏的古籍善本现在遍及海内外公藏图书馆。但张氏藏书尚未引起学界重视,其名在郑伟章先生所著《文献家通考》一书中失载。张氏所藏古籍善本一般钤有“无竞先生独志堂物”朱文横长方印,或“桂林张氏独志堂藏”朱文印,或“独志堂”图记。笔者遍查海内外公藏图书馆馆藏古籍善本书目及书志,将张氏所藏古籍善本摘录如下,据此以窥张氏所藏古籍善本之全豹。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号