首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
封面满文书影──《满文额宜都自述稿》佟永功康熙四十四年(1705年)于吏部库内所贮叙功袭职升官无圈点清字(即老满文)案件内查得巴图鲁弘毅公额宜都自述稿,遂译成汉文,同时又用新满文转出。此书影即《新满文额直都自述稿》的一部份。此件现存辽宁省档案馆。封面...  相似文献   

2.
封面满文书影──双城堡总管衙门档清代在双城堡设总管衙门,管理移驻旗人屯垦事务,形成一批珍贵文书档案,其中一部份档案系用满文写成。(佟永功)封面满文书影──双城堡总管衙门档@佟永功...  相似文献   

3.
清代佐领按其组成方式区分,可分为私属、公中两大类,其中私属又有勋旧、优异世管、世管、互管等诸名目。私属佐领有世袭性质,故承袭此类佐领者基本为原立佐领人之直系子孙。至康熙末年,旗人生齿日繁,具备承袭佐领资格者为承袭佐领,出现争讼现象,雍正朝此类争讼日益增多。乾隆元年谕令八旗奏报佐领根由,绘制佐领家谱,在此基础上,按原立佐领后裔之亲疏,确定承袭得分以拟正陪记名,终成《钦定拣放佐领则例》。  相似文献   

4.
封面满文书影──《满文老档》穆林《满文老档》是额尔德尼、达海等奉敕撰写的一部编年体史书。现存180册。记载了清入关前的政治、经济、军事、文化、风俗等各方面情况,被誉为关外时期满族的“大百科全书”。它反映了满族由一个弱小的、单一的女真族到新的民族共同体...  相似文献   

5.
东洋文库藏有一部分珍贵的清代镶白旗蒙古都统衙门档案。从格式上分类,该部分档案有佐领根源档、佐领承袭或佐领署理的奏折及家谱档、世爵世职承袭的奏折及家谱档、引见补授档,旧营房兵丁一年情况汇报档、循例请给纪录档、纪录折单、谢恩折、钱粮关系档、佐领遗孀生女上报档等类型。本文从档案的内容入手,从蒙古八旗的佐领人员构成、牛录及佐领的类型、世爵世职、法令的实效性,档案的语种等几个方面分析和肯定了该部分档案的史料价值。  相似文献   

6.
自察哈尔部被编入八旗系统,清廷不断增设佐领,多源部族形成的佐领导致察哈尔八旗内部结构十分复杂,如喀喇沁、浩齐特等佐领。文章基于中国第一历史档案馆所藏军机处满文录副奏折等相关档案资料考察乾隆年间居住于察哈尔八旗游牧地的八旗蒙古喀喇沁、浩齐特佐领的动向,同时对清廷为解决八旗蒙古生计问题所采取的措施予以探析。  相似文献   

7.
本期封面系《汉满篆文御制盛京赋》书影。清高宗乾障皇帝(爱新觉罗·弘历)是一位很有才华的诗人、书法家。乾隆三十三年(1768),他东巡盛京(今沈阳市,清入关前在此定都,称为盛京)谒祖祭陵,缅怀先祖,感慨万端,躇踌满志,挥笔写下了盛传一时的满文《盛京赋》,并译成汉文,以汉满篆文合壁形式刊梓问世。 满文篆书初创于清太宗天聪六年(1632)达海改制满文后,是与新满文本体字,先后并出的,但体式来备。至乾隆十三年(1748),乾隆帝“指授臣工,肇为各体篆字”(《汉满篆文御制盛京赋·序》)。越二十年,三十二  相似文献   

8.
勋旧佐领是清代八旗佐领之一种,是清帝为奖励投顺有功、建立殊勋者以及姻亲,通过将属民、俘获以及陪嫁人丁等赏给后者,令世代承管的佐领.功臣后裔可借世袭佐领登上仕途,维持家族的地位.但是能否延续恩宠,不能仅靠佐领,还需要不断立功或加强与皇帝的关系.本文以额亦都家族十个勋旧佐领为例,利用《开国佐运功臣弘毅公家谱》、中国第一历史档案馆藏乾隆五十八年满文《镶黄旗满洲家谱册》等文献,考察该家族勋旧佐领的编设、承袭问题,以深入对勋旧佐领与清代军功世家关系之认识.  相似文献   

9.
梁国治,字阶平,号瑶峰,一号丰山,浙江会稽(今浙江绍兴)人,乾隆朝进士,初授修撰,历任兵部侍郎、湖北巡抚等职,官至东阁大学士兼户部尚书,性好学爱才,为政清俭,著有《敬思堂文集》,卒谥文定。封面书影即为乾隆三十四年皇帝任命时任兵部侍郎兼都察院右副都御史的梁国治为湖北巡抚的敕谕。敕谕为黄色纸质,长172.5厘米,宽54.4厘米,边有双栏墨框,5.8厘米宽双栏框内印有四爪云龙花纹,正文为满汉合璧,左满文右汉文,满、汉文中间钤有两方满汉合璧篆文玺印“敕命之宝”,印文满文为“heseitacibureboobai”。原件现存辽宁省档案馆本期封面书影乾隆皇帝…  相似文献   

10.
金家是17世纪加入满洲阵营的朝鲜人。盛清时期,常明与金简位极人臣,淑嘉皇贵妃亦出身于此。然而,在雍乾年间,常明与金简两房子孙为了承袭世管佐领互控,藉由祖源的差异表述争取利益。另一方面,他们也对其朝鲜出身抱有认同,在燕行使来华时,或给予实际协助,却也趁机夤缘索贿。本文梳理金氏的家世与家事,探究族群认同在祖源传说、八旗体制与政治运作等因素影响下的塑造与重述,以及人们在选择认同的背后,夹杂着情感、制度与利益的复杂考量。  相似文献   

11.
关于满文档案整理翻译的几个问题佟永功,关嘉禄我国的满文古籍文献可分为四类,即档案类、著译类、碑铭类、谱牒类,其中以档案类数量为最多。所谓档案就是清朝(包括入关前时期)各级国家机关在军政等事务活动中形成并保存下来的公文。有清一代,定满语为国语,奉满文为...  相似文献   

12.
按语是《钦定八旗通志·旗分志》中独具价值的重要组成部分。按语增补及订正了八旗佐领编立的时间、来源、历任管理者以及改旗、抬旗、分编、裁汰等佐领变化的相关信息,反映了乾隆时期八旗基层组织的发展态势,具有重要的文献价值与研究价值。  相似文献   

13.
《满文原档》是清入关前后以满文书写纪录的政务簿册,除了老满文、过渡时期满文及新满文以外,《满文原档》部分档簿以蒙古文或满汉合璧形式书写,这不仅为新老满文的字母符号与书写规则,以及满文发展完善历程研究提供可靠的资料,而且为清早期多民族语言接触与文化交往交流交融研究提供新的视角。《满文原档》之满语以口语形式为主,并未经过文人修改,在语音、形态、词汇等方面与清中后期满语相差较大,可真实反映满族入关前后的早期满语状况。  相似文献   

14.
满文是在我国清代广泛使用的一种文字。自明神宗万历二十七年(1599年)努尔哈赤命额尔德尼巴克什和噶盖札尔固齐二人创制老满文始至清朝末年(1911年)止,满文经历了三百多年的使用时间。在清代,满文成为满族统治者记录当时时事和满族子弟学习的重要工具。因此,有清一代为后人留下了大量的满文古籍文献,为今天的研究者提供了丰富的资料。满文古籍的形成经历了两个发展阶段。第一阶段为初创时期,从满文创制起到整个后金时期,这时使用的文字有老满文和新满文,并以新满文为主,其内容以历史古籍文献为主,有极高的价值。如《满文老档》…  相似文献   

15.
满族工具书是研究满族语音韵、学习满语、掌握翻译技能的宝贵资料,也是研究满族历史文化的科学指南。据载,现存的满族工具书有43种,而恩华所纂辑的《八旗艺文编目》在满文工具书中占据了相当重要的位置。特别在了解清代满族作家文学创作全貌的古旧书目中,无论是《熙朝雅颂集》、《白山诗介》、还是《八旗文经》、《白山词介》,就其所涉猎的八旗作者和作品,都远不如《八旗艺文编目》多。推而言之,在文学以外的各个文化范畴中,也难找到比《八旗艺文编目》更为丰富、更为翔实的八旗著作和著作者的编目工具书。在当今之世,在满学研究日…  相似文献   

16.
满文《菜根谈》小议赵志忠大约成书于明万历年间的《菜根谈》一书,在清代流传比较广泛,从众多的现存版本中可以看出,满文译本别具特色。满文《菜根谈》由清代满族翻译家和素译,其成书时间在康熙四十七年(1708),现有刻本藏于北京图书馆等处。此刻本分为上下二卷...  相似文献   

17.
何晓薇 《满族研究》2023,(1):115-116
《欧洲满文文献总目提要》(1)一书是学者王敌非先生历经多年,辗转于欧洲各国访求并研究所得,极其不易且珍贵。该书收录编纂的满文典籍提要共计475篇,涉及包括英国、法国、德国、意大利等15国的满文文献典藏,既是一本了解学习欧洲满文文献的参考书,也是中西满学文化交流的学术精品。  相似文献   

18.
八旗索伦的编旗设佐早在其南迁内徙之前即已开始进行。八旗索伦旗佐组织的编设有一个发展过程,从清太宗崇德年间开始至清世宗雍正年间一直没有停止过,其旗佐组织的编设大致经历了三个发展阶段,并有如下几种不同的情况:南迁之前索伦牛录的编设、顺治初年南迁之后布特哈八旗佐领的编设、黑龙江将军设镇后驻防八旗佐领的编设。清政府八旗索伦编旗设佐,其根本原因主要是考虑清朝北部边疆防务的需要,以及八旗索伦精于骑射、骁勇善战的民族特点。清政府对八旗索伦大规模的编旗设佐、实行八旗制度,不仅对清朝巩固和稳定东北边疆并防范沙俄侵略有着现实意义,而且对清代八旗索伦的历史发展也产生了深远影响。  相似文献   

19.
贺表是中国古代文书的一种。每逢重大节日或遇有庆典活动,王公大臣上书称贺进呈皇帝、皇太后的贺词即为贺表。封面书影即为光绪二十七年(1901年)十一月察哈尔都统奎顺和副都统(讷恩登额)魁福,于长至节(亦称冬至,农历十一月二十六日)时给慈禧太后上的贺表,表达他们对慈禧太后的赞美称颂之意。贺表用满、汉两种文字书写于黄色纸质制册上,正文前后加盖察哈尔都统印信,印信为满文篆字与蒙文合壁。此表现存辽宁省档案馆。贺表汉文如下:总统察哈尔八旗张家口八旗满洲蒙古官兵都统臣奎顺等诚欢诚忭稽首顿首上贺:伏以淑则昭垂尊养…  相似文献   

20.
清朝的满文,档案浩如烟海,但都跟文学无缘。留传于世的满文文学作品很少,现在除仅见的一本《尼山萨满》外,尚未发现能与之匹敌的作品。传世的诗歌除了较原始的萨满祭祀神歌外,很大一部分是历代皇帝的御制诗和宫庭文人互相酬和的作品。特别是清朝后期,满语满文逐渐走向衰落,用满文创作的作品如凤毛鳞角,难得一见。 “光绪癸卯四月十六日,家慈仙逝,愚伤念不已。整日凄恻忧郁,身若枯木朽竹。为消遣时日,检理往日残稿,得以集成一册。若蒙诸兄长惠阅,疏漏之处谅加  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号