共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《习苦斋画絮》是多次出版的晚清著名画家戴熙的一部重要画学理论著作,但所见通行版本均依据光绪十九年惠年编辑的分类本,该版本最大的缺陷是未能按年月先后编排,由此对研究戴熙的绘画创作及其画学思想的渊源嬗变带来较大的困难,所幸今浙江省博物馆与浙江图书馆仍各藏有一部按年次记载的《画絮》抄本,这为研究戴熙的绘画与画论提供了最佳依据,具有重要意义。作者藉此结合有关文献,对戴熙的创作经历、画学思想渊源以及作品风格的嬗变进行简要的分析与阐述,以使读者对戴熙的绘画艺术成就及其在中国绘画史上占有的地位有进一步的认识。 相似文献
2.
3.
《三国志演义》熊成冶刊本试论 总被引:2,自引:1,他引:1
一、熊成冶刊本概况
《三国志演义》熊成冶刊本,二十卷,每卷十二节,共二百四十节①.现残存八卷,
卷一至二:中国国家图书馆藏.
卷三至六、卷十九至二十:中国社会科学院文学研究所图书馆藏.
熊成冶刊本,孙楷第《中国通俗小说书目》失载.此外,一些外国学者的著作和论文,例如金文京《〈三国志演义〉版本试探--以建安诸本为中心》②、《三国志演义的世界》③、上田望《〈三国志演义〉版本试论--关于通俗小说版本演变的考察》④、魏安《三国演义版本考》⑤、中川谕《〈三国志演义〉版本研究》⑥,都提到了它,称之为"熊冲宇刊本"或"种德堂刊本". 相似文献
4.
5.
晚明散曲、剧曲选集《乐府遴奇》现有三种版本存世,皆为孤本。日本名古屋大学藏养浩斋刊三卷本,为该书初刻本;四川省图书馆藏崇文堂刊本,为李一氓旧藏,三卷增补一卷,乃据三卷本作删汰增补而成之重编增补本;国家图书馆藏《乐府争奇》,三卷增补一卷,今残存上中二卷,内容与四川省图书馆藏本相同,为其翻刻本。书中存有佚曲共七套,未见其他曲选收录;另存有不少稀见之曲,与其他曲选所录者有颇多异文,可供辑佚、校勘。该书刊行于万历后期,通过其编选特点与版本流变,可以窥见此一时期戏曲选本之编纂存在“求奇”与“尚雅”的审美取向。 相似文献
6.
刘一梦 《古籍整理研究学刊》2015,(2):37-39
《五音通韵》是第一本明确列19母的反映时音的韵书,具有重要的语音史价值。今仅有日本及台湾收藏。我们同时对比研究日本藏本《五音通韵》及台湾藏本《五音通韵》,考察其版本差异及版本渊源关系,这在学术界尚属首次,研究认为日本藏本先出,台湾藏本乃随后抄录日本藏本而来。后附校勘记,以便于同道深入研究。 相似文献
7.
8.
《古籍整理研究学刊》2020,(2)
陈允平词集版本众多,现存的三种分别为《西麓继周集》《日湖渔唱》与《陈允平词》。《西麓继周集》为和周邦彦词集,第一种版本以皕宋楼藏汲古阁影宋抄本为源,此源流的版本共收词128首,其中5首有目无词;第二种版本为吴氏双照楼光绪丙午年抄本,收词93首,依陆元龙《详注周美成片玉集》序次进行抄校。《日湖渔唱》为陈允平创作的另一词集,第一种版本为一卷本,以何梦华藏旧抄本为源,收词84首;另一版本以秦恩复校刊的"一卷补遗一卷续补遗一卷本"为源,收词共182首,下有徐时栋批校本、伍崇耀刊本、刘履芬抄本及胡延等校勘的《四种词》本等。陈词的第三种版本为明乌丝抄本《陈允平词》,收词共53首,均含于汲古阁影宋抄本中,但序次不同,文字内容也有较大的差异。 相似文献
9.
周茜 《古籍整理研究学刊》2003,(5):49-54
《梦窗词》有多种版本,通行的主要有《梦窗甲乙丙丁稿》四卷本和《梦窗词集》一卷本。本研究和考述了上述两种版本以及由此演变而来的各种版本。 相似文献
10.
丁涵 《古籍整理研究学刊》2021,(5):5-9
谢应芳是生活于元明之际的著名文士,其别集《龟巢稿》在当时和后世均引起过极大反响。《龟巢稿》主要有清刻本两种及清抄本七种存世,可分为二十卷、十七卷本这两大版本系统。二十卷系统中,清谢兰生刻本、盛宣怀刻本均祖自明末清初季沧苇抄本;双鉴楼藏清抄本应是季抄本的变异本,与上述刻本在分卷和收录作品数量上略有出入。十七卷系统的清宋宾王家抄本、四库全书本等则皆只以抄本形式流传。不同版本系统不仅分卷差异显著,且篇目多寡亦判然有别。今对现存《龟巢稿》作版本志著录,并考辨内容异同。 相似文献
11.
12.
<正>戴熙(1801-1860),字醇士,自号鹿床,谥文节,为钱塘人(今杭州人)。其先世以盐业起家,是当地的世家大族,“家有园亭池沼居城东,群从豪侈,日以歌舞酣燕为乐。”[1]到戴熙时,虽门庭依旧,但其在读书方面却异常用功,常与弟戴煦一起“默坐读诵,被服儒素,不异寒士,自名其斋曰‘习苦’。”[2]年才十九,便乡试中举,并于道光十二年(1832)成为进士,此后担任翰林院侍读学士、广东学政、光禄寺卿、内阁学士等官职,精通文艺,善长绘画,著有《习苦斋画絮》这类带有绘画理论性质的题跋作品,还著有《习苦斋诗文集》《尚书沿革表》《古泉丛话》等。 相似文献
13.
谢安《八月五日帖》是米芾收藏的晋人三帖之一,原迹已佚。本文比勘历代丛帖刻本以及传世临本,尝试复原米藏原卷的面貌及其在后世的流传过程,并推断故宫博物院藏宋拓《松桂堂帖》本为最早版本,与上海图书馆藏《宝晋斋帖》所刻残本为同一来源;《戏鸿堂法书》本虽然晚出且摹刻失真,但很可能是以当时尚存的原迹上石。 相似文献
14.
15.
16.
宋祁《景文集》有一百卷本、二百卷本、七十八卷本和一百五十卷本四种版本,清代又有辑自《永乐大典》的六十二卷聚珍本,其流传颇为复杂。本文通过考察,认为一百卷本和一百五十卷本是《景文集》宋元明时期流传的主要版本,陈之强所序的嘉定本实为一百五十卷本,现存《景文集》则源自四库馆臣所辑的聚珍本以及日本佚存本。 相似文献
17.
十竹斋《印存初集》定价印记可居拙文《记十竹斋印存初集》(《广东图书馆学刊》第二期,一九八一年六月),曾简略介绍几种版本的十竹斋原铃本《印存初集》,并及笔者所藏二卷本扉页加铃“每部定价纹银贰两”朱文印记事。此文刊出后不久,就收到周叔丈来书,承命寄去《印... 相似文献
18.
《古籍整理研究学刊》2016,(6)
从《謇斋琐缀录》的序、跋来看,吴献臣批证之稿录本、嘉靖年间刻本以及后世的抄本、丛书收录本,无论各者之间是否存在关联,都使《謇斋琐缀录》版本的复杂化成为了可能。梳理《謇斋琐缀录》成书缘起及明清以来藏书目录的著录,主要分八卷本和一卷本两大系统。上海图书馆著录的清抄本四卷本体系并不存在;台湾国立中央图书馆藏明蓝格钞本在内容体式上是以嘉靖刻本为底本的,且是多人抄撮而成,讹误、脱落之处甚多。中国国家图书馆所藏嘉靖七年尹氏家刻本,未受到今人重视,它对《謇斋琐缀录》的抄刻、流传以及后世批评、接受的研究,皆具有十分重要的文献学价值,值得深挖与诠释。 相似文献
19.
20.
《文献》2017,(3)
八国联军入侵北京时,法国人毛里斯等将西夏文泥金写经《妙法莲华经》6卷掠往法国,伯希和参与其事。其中3卷藏于法国吉美国立亚洲艺术博物馆,其他辗转藏于德国。据该经序言等考证,其由汉文译为西夏文的时间为西夏前期的惠宗时期,后又经校正。该写本为八百多年前西夏时期的古籍。现存法国吉美博物馆的第二、六、八卷,装帧考究,缮写精绝。该经版本为八卷本,与流行的七卷本不同。利用西夏时期的西夏文本和汉文本,可考知八卷本的结构及两种版本所含各品的异同。追溯国内外专家对此文献介绍、研究的历史,伯希和与毛里斯都曾介绍、研究过此经,而清末的鹤龄可能是最早破译此经并取得较大成果的专家,也是近代国内外识读西夏文字的第一人。此后罗福成、邓隆都有新的建树。1932年出版的《国立北平图书馆馆刊》"西夏文专号"刊登了此经卷第一卷首经图和两面序言的照片,保存了珍贵资料。 相似文献