首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《中国西藏》2020,(1):40-45
前段时间,笔者沿国道318、国道212、国道317旅行,到西藏的林芝、昌都两市采访。所到之处,在念青唐古拉山脉末端丛林、横断山脉腹地深山,在藏东南神奇的红土大地上,处处感受到改革发展、生机勃勃的气象。易贡藏刀——铁花火影的艺术品铁花四溅,火光耀眼,牛琼手上长长的铁条此时已在炉子里烧得通红。1966年出生的牛琼是西藏林芝市波密县易贡乡的制刀人。牛琼干这一行已经有近40年的时间。  相似文献   

2.
藏东南,一片神奇壮丽的土地。喜马拉雅山和念青唐古拉山在此相遇,成为南北走向的横断山脉,形成中国地图上褶皱最多的地貌。世上海拔最高的大河——雅鲁藏布江自西向东奔流至此,在南迦巴瓦山脚下拐成U形大弯,在折返向南流入印度洋之前,切割出地球上最深最长最曲折的峡谷。印度洋的水汽沿着峡谷氤氲而上,孕育出浩瀚的雨林。无数条小河从雪山上翻滚而下。这里是山的海洋,冰川的故乡,高原植物的宝库。  相似文献   

3.
正It was not long ago that I took National Highways 318,212,and 317 to get to Nyingchi and Chamdo and conduct various interviews.The place is a mysterious land in the southeastern reaches of Tibet,and while I was there,I saw development and vitality everywhere as a result of the prosperity sweeping across the region.  相似文献   

4.
“弄巴”,藏语意为沟、峡谷。巴卡泽松弄巴位于波密县城以西32公里,古乡巴卡村境内,距乡政府5公里、巴卡大桥4公里。这是一处鲜为人知的秘境,这里是波密岗乡自然保护区的一部分。岗多是一个以云杉林为主要保护目标的保护区,被评为“中国最美的森林之一”。峡谷深处最主要的湖泊“泽松错”,藏语意为“三色湖”,分别代表绿宝石、白珍珠,黑玛瑙。三湖相连,远观就像是洒落人间的三颗宝石,更像是连接天、地,人三界的珍珠项链。  相似文献   

5.
王建科  周晨霓  段斐 《区域治理》2021,(13):15-16,30
本文结合野外凋落物收集和室内分析试验,对藏东南色季拉山急尖长苞冷杉(Abiesgeorgeivar.Smithii)不同海拔梯度、不同生境条件下凋落物输入量进行研究.结果表明,急尖长苞冷杉林凋落物在3700米、3900米和4100米海拔上的年总产量分别是4.7748t/hm2、4.6604t/hm2和4.2274t/h...  相似文献   

6.
《风景名胜》2012,(12):40-43
寰中绝胜,是人们对它的赞美;东南第一山,是人们给它的排位;"结草为荡,秋雁宿之",是它名字的由来。雄奇的山石峰峦,秀丽的泉瀑流水,共同造就了属于它独有的浑然天成的美。  相似文献   

7.
藏餐在人们的印象里似乎总与美食无缘,山高水远的地方一直都是粗茶淡饭占据着人们的一日三餐,但是就像人生有许多惊喜一样,在藏地,也能在不起眼的地方到无上的美味。无论是曝光充足的高原,还是人烟熙攘的都市,藏味一样可以让人享受一场视觉和味觉的盛宴。  相似文献   

8.
In this article the authors consider that there was also an overhaning coffin in southwest Wuyi Shan Mountains, i.e. southeast Jiangxi Provincial mountain area. And its race was a “Muke“ Yue people. The “Shandu“ including “Muke“ belonged to Yue people because they had had Yue cultural character. Only “ Muke“ people of “ Shandu“ performed the overhanging coffin and this custom had been continued for a long time. The “Muke“ people lived at Shangluo Shan Mountain and Junshan Mountain of southeast Gan County, Jiangxi Province.  相似文献   

9.
王青  王子孟 《文物》2023,(1):58-69
<正>根据多种古文献的记载,我国东南沿海是历史上重要的产盐区,煮盐流行用一种竹篾编成的大型盐盘煎煮卤水或海水为盐。竹盘(篾盘)煮盐这种看似不可能的事,古代文人早有察觉,以至感叹:“烈火燃其下而不焚,物理有不可解至如此。”(宋《却扫编》)截至目前,盐业史学者已对有关竹盘煮盐的文献记载做了初步搜集,并就东南沿海的历代盐法制度变迁进行了深入探讨[1],但因文献记载的内容详略不一,对竹盘形制和煮盐场景的细节仍未知其所以然。可喜的是,近年来陆续在香港和浙江等地发现了与竹盘煮盐相关的考古遗存,  相似文献   

10.
东南花都     
《福建旅游》2005,(8):116-117
  相似文献   

11.
In recent years,Panam County,under the jurisdiction of Shigatse Municipality of the Tibet Autonomous Region,has been relying on its advantages in agricultural resources to forge the Panam Vegetables brand and has ushered forward a vast transformation from tradition to modernization within the local agricultural and animal husbandry industries.Having gone through drastic advancement in recent years,the local vegetable plantation industry has successfully integrated with the production and daily life of the people residing in Panam.The vegetables the county produces have become not only a well-known local brand,but also the cash cow of local civilians leading them to prosperity.During the battle against poverty through target-oriented alleviation measures。  相似文献   

12.
13.
On the occasion to celebrate the 20th anniversary of national support workon TAR in China, Lozang Gyaltsen, Chairman of the government of TAR was interviewed by this Journal. Reporter: One after another, the central government has called five national working conferences on TAR in order to promote its stability and development. As a result,  相似文献   

14.
15.
The area is situated at the end of the land's snow line,along the southern part of Mt. Gonggya(the "Mountain King in Sichuan Province") and at the intersection of Panchi Hua, Xichang Plain, and the Qinghai-Tibet Plateau.  相似文献   

16.
正"In the past, people always crossed the river by boat and would risk their lives doing it," says Norbu Tashi, a villager from Xia in the town of Nenwa, Zoige County, as he observes the new Nenwa-Xiaman Bridge."People have benefited a lot from this new bridge. It's more convenient for cows, sheep, horses, and people to cross over, and it saves us trouble and worry while we're busy going about our daily lives."  相似文献   

17.
《Southeastern Archaeology》2013,32(2):242-267
Abstract

Freshwater mussel shell was used as a temper in the manufacture of ceramic vessels by potters in the Caddo area of the southeastern United States after ca. A.D. 1300. This was at least one or two centuries after it became the dominant temper used by aboriginal groups in much of the Eastern Woodlands but generally contemporaneous with shelltempered usage in parts of the Southern Plains. The introduction of shell temper was variable across the Caddo area, and in certain regions its use was negligible in ceramic vessel assemblages until the sixteenth and seventeenth centuries but then was rapidly adopted as the dominant temper employed in vessel manufacture, particularly for utility wares. In the traditional territory of the historic Hasinai Caddo in East Texas, shell temper did not appear in vessels until the early eighteenth century, and then only in minor amounts on presumed trade vessels.  相似文献   

18.
正On the Mt.Wagu mountainside,spring has brought warm temperatures.Large numbers of red poultry seek out something to eat under the trees or flutter around with open wings."Don't just pass these off as ordinary mountain chickens,"the farmers say to me."They are as precious as gold in the minds of villagers!"  相似文献   

19.
<正>It’s dawn and the mountain valley in south Tibet is silent.There is only the smoke spiraling up from the kitchen chimneys of Tibetan households to greet the ...  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号