共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
翰林院庶吉士制度是清代重要的选拔人才、培养人才的制度,对清代政治、文化诸方面产生了重大影响。本文在已有的研究成果基础上,对清代翰林院庶吉士人数进行探讨,以求教于方家。一、问题的提出及统计的依据有关清代翰林院庶吉士人数,目前主要有以下几种统计数据: 相似文献
3.
张婷婷 《古籍整理研究学刊》2014,(1)
明代为选拔和培养高级文官后备人才创设了庶吉士制度,而翰林馆课作为对庶吉士和同时进学之鼎甲三人的课业方式,是制度的核心内容。明代后期商品经济活跃,书籍刊刻市场繁荣,在民间士子、高级士大夫和书商等多方面的合力下,翰林馆课集获得了大量的纂辑和刊刻。虽然在逐利风气影响下,翰林馆课的刊刻也存在不少问题,但是其刊刻和出版对当时和后世都产生了重要的影响,尤其对现如今研究明代的时政现实和庶吉士制度的意义重大。 相似文献
4.
5.
6.
满语书面语lorin的词义为"骡子",该词主要出现在清代编纂的《御制增订清文鉴》、《五体清文鉴》等辞书和现代满-通古斯语族个别语言材料里,但在清代第一部大型满汉对照词典《大清全书》和明代四夷馆在永乐年间编的《华夷译语》中的《女真馆杂字、来文》(简称《女真译语》)以及我国境内满通古斯语族多数语言口语材料中都未找到。由此可见,该词很可能为一个古老的词语。 相似文献
7.
8.
1993年12月,中国第一历史档案馆满文专家安双成等编纂的《满汉大辞典》由辽宁民族出版社正式出版。巴达荣嘎、安俊、佟永功先生参加了外审工作,辽宁社会科学院研究员关嘉禄先生任特邀通审。这部170万字的辞书,凝聚着作者30余年的心血,是当代中国满文工作者对中国民族古文字研究和满学研究的一大奉献。著名清史、满族史专家王钟翰教授说:“《满汉大辞典》的出版问世,是满学研究领域的一项重大学术成果。”自满文创制之日起迄今已有395年历史。由于满语是清代国语、国文,所以满语、满文又有“清语”、“清文”之称谓。有… 相似文献
9.
10.
"闯关东"与东北区域语言文字的变迁 总被引:1,自引:1,他引:0
清代至民国,华北人民"闯关东"的移民潮是中国历史上最大的人口移动之一,它对东北地区的历史进程产生了巨大而深远的影响.大量汉族移民的进入,最终造成了东北地区的语言由以满语为主向以汉语为主的转变.在满族逐步放弃了自己的语言而改说汉语的同时,满语的文化走向并没有消失,满语对汉语的影响也是十分深刻和广泛的,这使得满语原来以民族为主的文化特征转化成以地域为主的文化特征.这一文化迁移现象既是汉族传统文化被异化的表征,也是满汉民族互相融合的历史见证. 相似文献
11.
正张鹏翮(1649-1725年),字运青,清初四川睢宁人,自幼聪明过人,3岁即能背诵《大学》,9岁便能写文章。他志向非凡,决心学习历史上为官清廉的人。当他读完《陆宣公奏议》,便颇有感慨地说:"伊尹一介不取,孔明淡泊明志,先圣后圣,其揆一也。"康熙九年(1670年),张鹏翮考中进士,被选为庶吉士,后改任刑部主事,累迁为礼部郎中。他是清代第一清官、治河专家、理学名臣。是清代268年间四川官位最显赫、名声最响亮的人物。其清正廉洁、 相似文献
12.
13.
在清代的满文工具书中,《清文汇书》(以下简称“汇书”)是流传较广、使用较为普遍的一部。它成书于清世宗雍正二年(1724),共十二卷。作者李延基是居住在京师(北京)的汉军旗人。自此书问世以来,人们一般都把它作为查阅、翻译满语的工具书利用,而对书中反映满族早期社会生产和生活方面的内容却缺乏应有的注意和整理。事实上,由于《汇书》距清朝入关仅八十年,其时满族接受汉文化的程度尚很有限,所以作者李延基在编写过程中,对满语词汇所作的汉文解释大部都能反映其较原始的词义。另一方面,由于多种条件的限制,书中满汉词语的对译很不精炼。对满语词汇所作的汉文解释,往往通过描述其形态,用途等来表明词义的方法。这对于把它作 相似文献
14.
庶吉士制为明代所首创,它既是历代科举制度的发展和延伸,也是明代翰林院制度的一项重要内容。庶吉士的选拔教习是皇朝“储才馆阁”,培养高级文官的重要措施, 相似文献
15.
清代满族统治者在接受儒家丧葬之礼的同时,又极力恪守本民族的某些丧葬习俗,并使其与儒家理念相契合,以维护民族特性。本文通过对铭旌、丹旐等满汉丧具、丧俗发展演变的具体分析,指出清代丧葬礼俗的变迁,实际是满汉丧俗相互影响、渐趋交融的过程。 相似文献
16.
17.
本文以满汉合璧《满洲实录》中的满、汉语气词为研究对象,通过可视化分析,对满汉合璧《满洲实录》中满、汉语气词进行对比整理并建档,从保护我国濒危语言角度出发,提出满语语言建档的必要性,探究当前满语语气词建档面临的问题以及对策,尝试建立用于翻译经典满汉语料的满、汉语气词对照语料库,以期为我国濒危语言保护作出贡献。 相似文献
18.
19.
“hacin inenggi”是满语对译汉语“上元”而创制的节令词语,既承载了中原汉文化因素,又蕴涵着及其丰富的满族文化内容,反映出满族的自然环境、社会制度、宗教信仰、生活习俗、民族文化关系等多方面的文化传承。本文运用文化语言学理论方法探讨满语“hacin inenggi”这一词语所蕴含着的文化语义,通过分析其词义的变化,探讨满族上元节节日民俗与满汉文化交流、交往与交融方面的深层关系,不仅可以深入了解满族节日独特的文化形式,揭示满族及其先世的民族性格、思维习惯方式等内在要素,亦可以透视满汉文化交往过程与中华民族文化共同体的内在关联。 相似文献
20.
李鸿章创建直隶民族工业夏青海天津机器局李鸿章(1823-1901年),字少荃,安徽合肥人。道光二十七年(1853年)中进士,改翰林院庶吉士、散馆授编修。在晚清,李鸿章先后3次任直隶总督长达25年之久。19世纪60年代的直隶,由于经历了第二次鸦片战争的... 相似文献