首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
本是笔阅读明清俗语辞书的札记,共八条。其中五条主要是以明清俗语辞书为线索加以考证并据以纠补《汉语大词典》的有关阙失,另有三条主要是词语的语源辨正。  相似文献   

2.
本文认为,汉语词汇中某些词的本义是同时表达彼此相关或相对待的两个概念.如“受”同时表达受、授二义即是。这种词的本义就呈现出浑沦的特性。文中对此举例加以说明。这种词本义的浑沦性,不仅是研究词义应注意的问题,也是辞书编纂应注意的问题。本文就现行几部字典词典对文中所举词例的处理情况作了调查,指出可取之处、不可取之处及不足之处。  相似文献   

3.
年鉴撰稿人撰写年鉴条目出现"四化"(总结化、新闻化、辞书化和志书化)现象,增加了年鉴编纂人员的难度,影响了编纂进度,甚至年鉴质量。要提高年鉴质量,首先必须提高稿件质量,避免条目"四化"倾向。  相似文献   

4.
本较为系统地论述了《经籍Zhuan诂》在汉语辞书编Zhuan书上的地位,成就和缺失,共分为三大部分。第一部分论述《经籍Zhuan诂》的地位和成就,第二部分论述《经籍Zhuan诂》取得突出成就的原因,第三部分论述《经籍Zhuan诂》的缺失及今人对其所作的弥补。  相似文献   

5.
20世纪50年代 1949年中共建政之初,民营的上海春明书店就迅速组织人员出版了《新名词辞典》,并获得了出版总署的认可。这种辞书印量很大,1949年9月后曾多次再版。所以,《新名词辞典》虽由民营书店出版,但辞书中“陈独秀”词条的内容实际上也代表了官方对陈独秀的一种评价。  相似文献   

6.
张磊 《敦煌学辑刊》2013,1(1):67-72
日本现今保存下来的一些古辞书中,收录了不少《本草经集注》和《新修本草》的条目,它们与敦煌本《本草》关系密切。利用这些域外材料,能对敦煌本和传世本存在的问题进行校释。  相似文献   

7.
古汉语专书同义词研究有助于大型语辞书的修订。通过《论衡》同义词的研究,我们发现了《汉语大词典》失收的151个词,失收的196个义项,释义错误、欠当91处,始见例过晚248例。  相似文献   

8.
道经俗字是汉语俗字的重要组成部分,在辞书编纂、古籍整理、汉语俗字研究等方面都有重要的研究价值,但尚未引起充分的关注。传世影印本道经存在大量的俗字,点校本《中华道藏》俗字失校问题较为普遍。本文对《中华道藏》若干认读失误的俗字进行了考校,指出身居正俗两个系统的同形字,是整理古籍的一大干扰因素,应引起充分的关注。  相似文献   

9.
正2015年10月10一11日,纪念杨志玖先生诞辰一百周年暨隋唐宋元时期的中国与世界国际学术研讨会在天津市南开大学召开,来自中国、日本等国家和地区的47所院校和研究机构的80余位专家学者出席了研讨会,会议共收到论文80余篇。杨志玖的治史与学术贡献。李治安《杨志玖先生的史学建树与治史方法》就杨志玖的主要史学建树和治史方法进行了述评。解永健《杨志玖先生的辞书编纂实践和理论》回顾了杨志玖参与史学辞书编纂的历程,考察了杨先生对辞书编纂实践和  相似文献   

10.
侯宪林 《纵横》2008,(12):58-60
《汉语大词典》是由山东、江苏、安徽、浙江福建和上海5省1市43个单位共同编写的一部全新大型的语文辞书。它古今兼收,源流并重,内容完备,收词严格,义项齐全,书证丰富,科学性强,全面反映了汉语发展史,是中华民族文化的结晶。我作为《汉语大词典》的一名编纂人员,从选择词目、制作资料卡片到编写词条  相似文献   

11.
东汉佛典在中古汉语和佛典语言研究中具有重要的地位。但它“估曲聱牙”,比较难懂,原因之一就在于其中有很多连《汉语大词典》、《汉语大字典》、《佛光大辞典》等大型辞书都不载的俗语词、译词或者词语的意义.而且不经考释很难从字面便知其意义。本文在前彦时贤相关研究成果的基础上对其中九个词语进行考释,以期对大型辞书的进一步完善提供材料。  相似文献   

12.
《高僧传》是南朝梁慧皎所写的一部僧人传记。它包举了二百五十七个僧人,是佛教史上的重要作。同时,《高僧传》也是研究汉语史特别是汉语词汇史的重要语料,对研究南北朝汉语词汇有重大的价值。本记录了《高僧传》中的“一往”、“去来”、“又指”、“偏局”、“藉(籍)”、“应时”、“同意”共七个大型词典未收的新词以待就教于方家。  相似文献   

13.
《抱朴子内篇》是东晋葛洪所著的一部重要道教典籍,保留了较多的魏晋口语成份;对其中的词语用法进行讨论,有助于汉语词汇史研究和辞书编纂。  相似文献   

14.
汉魏六朝石刻语料数量丰富。而且极具时代特色。在词汇研究上意义重大。考释其中的词语,有利于碑的疏通理解,可以弥补辞书用例的漏缺,对于汉语词汇史研究,甚至全面认识这一时期语言的全貌也有积极的作用。本选取汉魏六朝石刻若干词条,采用排比例证、词义溯源、结构分析等方法进行考释,希望能对前贤或辞书的成说有所补正。  相似文献   

15.
《诸病源候论》为隋代巢元方等编纂.是一部我国最早的论述以内科病为主、各科病病因和症候的医。此书不仅在医学上有重要作用和价值,而且从语言研究的角度看,本书还富含方俗口语词,值得我们重视。本试从语言角度对此书作语词考释,这些语词或是《汉语大词典》、《汉语大字典》、《辞源》等大型语工具书所失收的词条,或是立项、释义和书证等方面值得商榷的地方。  相似文献   

16.
王锳光生《〈汉语大词典〉商补》分六个部分对《汉语大词典》进行补正,考证深入细致,结论精审可信;注重所引文献的版本源流、出处和优劣;参证文献比较广泛,尤其是对于近代汉语方面的文献典籍,运用得得心应手。不过,"提前书证"中的部分词条最早用例尚可进一步上溯。  相似文献   

17.
一些大型辞书在佛教成语的收录过程中,往往以中土文献为源,结果导致误释成语本义、义项设立不全等问题。文章以《汉语大词典》等四部大型辞书收录情况为基础,结合中土、佛教文献,对“半路出家”等六条成语进行源流演变、释义及义项设立等方面的考释。  相似文献   

18.
唐长孙无忌等所撰的[1]《唐律疏议》是古代法制文献的典范,在中国及世界法制史上均占重要地位。德国学者N·麦考密克曾指出“法学其实不过是一门法律语言学。①正确理解与阐述我国古代法制文献的语言,不仅对了解、研究、借鉴我国古代法律具有重要意义,同时也是汉语史研究的任务之一。本文选取《唐律疏议》中法制词语七例,其中或为目前大型语文性辞书所失收,或为前人疏解不当及有未尽之处者,参以其他文献用例,加以考释。  相似文献   

19.
明四夷馆中日本馆译语编撰考   总被引:1,自引:0,他引:1  
任萍 《日本学论坛》2007,2(2):73-76
明四夷馆是中国最早培养翻译人员的专门机构,四夷馆设立于明永乐年间,初设时有八馆,没有专设日本馆,其从属于何馆,史料记载不一。在明四夷馆的翻译教材会同馆本《华夷译语》中,出现了13馆译语,其中包括日本馆。虽然无法确切推断日本馆设立的时间,但是可以通过对《华夷译语》的研究推测出日本馆译语的大致编撰时间。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号