首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语语言有方言之别,满语语言亦然。古老的女真语由于其使用者分处各地,因生产落后及其他诸原因,致使各部女真语在语音上有着明显的方言之别,大家知道,满族共同体的形成,后金政权的建立,满文的创制,三者大体上处于同一时期。满族共同体以建州女真为基础,同时吸收女真诸部人员成分而组成。满文创制出来,即以建州女真方言为基础以书写单词。这就是现在学术界所说的满语规范语、书面语。它充分真实地反映出建州女真方言的语言实况  相似文献   

2.
普通话是以北京话的语音为基础的.但由于清代北京内城居住的绝大部分是满蒙旗人,所以在日常用语中还保留许多满语词汇,人们管这种语言中许多地方人听不懂的词叫北京方言,或称土话.下面举两个常用的例子。双方发生争执,一方不服,往往冒出一句,“姥姥!”这里的“姥姥”不是汉语中外祖母的意思,而是一句满语.据清朝嘉庆年间刊刻的《清文补汇》中记载,满语有一句谐音为“姥姥”,系“鄙庸懦人”词,不就是看不起对方,没有任何商量余地,绝对不行的极端表态语。这句满语由于语音简洁生动,逐渐融入北京的方言,成了街头吵嘴时的土  相似文献   

3.
作为交际的满语已经濒危,但由于其长期与东北-北京官话的接触,形成了语言接触的底层.本稿谨通过对吉林乌拉街方言中反映满族风土人情的一些文化专名词汇的整理描写与例释分析,钩沉出乌拉街方言词汇满语底层之一斑.本稿认为乌拉街方言词汇集中反映和保留了一些满族原生态文化的内涵,颇具特色.同时,针对乌拉街满语及满族文化资源濒危的现状,本稿亦分析了拯救其濒危满语文化资源的迫切任务和重要意义,并尝试对拯救工作提出相应的对策与建议.  相似文献   

4.
满语和蒙古语的系属关系和共同的结构类型,使满语中的蒙古语借词在语音、语义及结构方面均呈现趋同蒙古语的现象.第一,满语和蒙古语语音系统中相同之处较多,在蒙古语借词中,满语和蒙古语之间基本实现了一对一的语音输出和输入关系;第二,在语言借用过程中,除了不同的民族文化、心理特征和地域风俗等外部要素之外,在语言内部结构的影响下,满语中的蒙古语借词发生了语义演变;第三,蒙古语词语被借入满语之后,有些派生词演变为词根词,而有些词则与固有词相同,产生了构词功能,能派生新的词语.  相似文献   

5.
本文探讨满语和韩语在辅音音系上的差异,主要在于小舌音、紧音,以及唇齿擦音这三个(组)语音上。满语作为阿尔泰语系最东端仍保留小舌音的语言,在音系层面仍紧靠着阿尔泰语言的共有特征;韩语的紧音是个重要的创新现象,与满语和其他阿尔泰语言有所不同;唇齿擦音作为满语最为创新的语音特征,与韩语和其他阿尔泰语言有所不同。满语和韩语共同具有一个区域性的语音特征,即送气擦音。  相似文献   

6.
金鑫 《清史研究》2020,119(3):54-62
早在与后金(清)政权建立贡市关系之初,达斡尔氏族显贵即开始学说满语。康熙初布特哈打牲部落组建,通晓满语文成了达斡尔官员群体的必备技能。康熙中叶,在清廷满化政策推动下,满语文在黑龙江驻防八旗达斡尔军户中率先普及。受布特哈归隶黑龙江将军,继而被改组为呼伦贝尔、布特哈八旗影响,乾隆中叶满语普及到整个达斡尔族。晚清满语文在全国式微,但在达斡尔社会却依旧盛行。  相似文献   

7.
在黑龙江这片富饶的黑土地上,由于历史的熔铸和自然的陶冶形成了独特的文化、独特的生活习俗和风土人情.尽管常住于此的满族衰败了,满语也在逐渐消失,但满语所使用的时代遗留下的地名依然存在.本文以黑龙江境内的现存满语地名为起点,对其进行语言学分类.  相似文献   

8.
俄藏B19号满文写本是一部读本会话类文献,特点是以满文译写汉语语音。通过列举其中的译音字,对比汉语声韵与满语语音,归纳汉语与满语的语音对应规律,并分析其所处时期汉语语音特点,可发现该写本所处时期译音字的声韵格局已经接近现代汉语,但部分满语对音与清代官方规范不同,存在音位混淆、语流音变、文白异读等口语化特征。  相似文献   

9.
吉林地区自康熙中期始,出现了满语文的繁荣.道光以后,由于关内汉人的大量迁入,满语逐渐衰落,最终被汉语所取代.但满语并没有消亡,它作为底层语言保留在东北地名和方言中,延续至今.  相似文献   

10.
许秋华 《满族研究》2012,(2):121-124
子弟书中保存了大量早期东北方言满语词,包括表示人物称谓、事物名称的名词、表示动作行为的动词、表示性质、状态的形容词等。多为音译词,有些满语词经过了适应汉语特点的改造。这些满语词在现代东北方言中发生了相应的演变,有些继续沿用,有的逐渐消亡,有的进入演变为普通话词汇,有的词义发生了变化。  相似文献   

11.
满语同本语族语言、满语同蒙古语族语言间进行比较研究的论著有不少,特别是20世纪70年代至21世纪初的这段历史时期里,我国满通古斯语族语言和蒙古语族语言专家学者做出来相当好的学术成绩,而且关系到满语口语和书面语,也关系到语音、词汇、语法等方面.在此基础上,强有力地推动了满语比较研究,拓展了满语研究视野,给满族研究注入了新的活力和生命力.  相似文献   

12.
汉语中的满语借词概述许皓光,刘延新0东北是满族人民的故乡,是满语的发祥地。在满汉人民长期和睦相处、共同发展的历史进程中,满族文化在汉族人民中产生了深远的影响,表现在语言方面,则使汉语,特别是汉语的东北方言吸收了大量的满语词语。本文试就汉语中特别是东北...  相似文献   

13.
伊通满族自治县实施满语、满文教育的有利条件是:民族聚居环境,满族文化机构,师资条件,政府的支持,群众的支持;满语、满文教育的借鉴——黑龙江大学满语班、黑龙江省富裕县友谊乡三家子村满语小学是这方面成功的范例;实施满语、满文教育的意义:首先,开展满语文教育,开发和使用满语、满文,是保护少数民族语言、文字的需要,也是保护非物质文化遗产的需要。第二,开发和使用满语、满文是历史研究的需要。第三,开发和使用满语、满文是满族文化研究的需要。第四,开发和使用满语、满文是满族聚居区社会经济发展的需要。  相似文献   

14.
看到黑龙江省满语研究所(黑龙江大学满族语言文化研究中心)郭孟秀教授最近出版的<满文文献概论>①一书,别有一番感受.我想到了自己与满语、满文的一段旧缘.  相似文献   

15.
目前,黑龙江省三家子村等地区的满族老人在日常生活中偶尔使用满语,被学界誉为满语的“活化石”.黑龙江地区的满语保留至今,除了与满族生存的偏僻地理环境以外,还与清代满语文教育对东北少数民族语言文字的影响及东北少数民族的分布格局有着密切的关系.  相似文献   

16.
綦岩 《满族研究》2016,(1):58-63
扎拉里氏依克唐阿满文谱单初探主要利用历史学与语言学方法对扎拉里氏依克唐阿满文谱单进行分析,进而确定依克唐阿的真实身份,探讨家谱中爵位的来源,从而讨论乾隆朝到光绪朝东北满洲旗人人名命名的规律、语音音变及其时代和地域特征,提出满语-mboo/-boo,-sa在人名中内涵.采用统计分析方法讨论家族子嗣情况、分析清代人口变迁的规律,揭示满文谱单的学术价值.  相似文献   

17.
龚强 《黑龙江史志》2009,(8):13-13,16
(三)蒙古族的语言文字 蒙古族通用语言为蒙古语。蒙古语属阿尔泰语系蒙古语族。在我国使用人口约300万人。在国外,主要是蒙古人民共和国。中国蒙古语可划分为三个方言:内蒙古方言,包括内蒙古自治区、辽宁、吉林、黑龙江地区蒙古族所使用的察哈尔、巴林、鄂尔多斯、额济纳阿拉善、科尔沁特等土语;巴尔虎布里亚特方言,包括内蒙古自治区呼伦贝尔盟陈巴尔虎、新巴尔虎、布里亚特等土语;卫拉特方言,包括新疆、青海、甘肃等地蒙古族所使用的土尔扈特、额鲁特、察哈尔土语。这些方言在语音、语法、词汇等方面都有各自的特点和差别。额鲁特蒙古人是明清时期西蒙古分支,讲额鲁特蒙古方言,至今保留着额鲁特方言的语音、语汇特点。巴尔虎与布里亚特方言本为一个地域的蒙古语,但巴尔虎人受俄语、汉语、东蒙古方言影响很少,却因与喀尔喀部杂居而受其语言影响较大。布里亚特蒙古在民国年间从当时的苏联布里亚特自治共和国迁入,他们所用蒙古语不但在语音、发音上有其特点,而且在词汇上从俄语借用较多。  相似文献   

18.
<正>黑龙江地区历史上有十几个民族在这里繁衍生息,他们在这里留下了大量的民族语地名,这些带有民族印迹的活化石,印证了黑龙江地区曾经的社会文化发展史。黑龙江地区少数民族语地名的分布:松花江南岸、呼兰河以东主要为满语区,呼兰河以西至嫩江  相似文献   

19.
《满文原档》是清入关前后以满文书写纪录的政务簿册,除了老满文、过渡时期满文及新满文以外,《满文原档》部分档簿以蒙古文或满汉合璧形式书写,这不仅为新老满文的字母符号与书写规则,以及满文发展完善历程研究提供可靠的资料,而且为清早期多民族语言接触与文化交往交流交融研究提供新的视角。《满文原档》之满语以口语形式为主,并未经过文人修改,在语音、形态、词汇等方面与清中后期满语相差较大,可真实反映满族入关前后的早期满语状况。  相似文献   

20.
佟悦 《满族研究》2017,(1):18-25
由清至今的社会环境变迁,深刻的影响着满语文教育制度的变革;满族社会组织结构和满语语言环境的变化,是满语满文由盛转衰的重要原因.本文以满语文发展传承历史和社会基础为视角,深入剖析了满语文发展与社会环境变化密不可分的关系,并阐释了当今中小学满文教育发展的问题和方向.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号