共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文以中高级亚非国家留学生为研究对象,应用录音采集留学生语音的方法记录留学生发音,依照五度标记法对留学生各声调的调值进行绘图和分析来获得亚非国家留学生习得汉语声调的语音偏误,并适当借助偏误分析理论、分析偏误原因,探讨克服声调偏误的教学对策。 相似文献
2.
汉字历来是以拼音文字为母语文字的留学生学习汉语的难点所在,特别是对非汉字文化圈的留学生(以初级阶段欧美留学生为主)来说,汉字是他们习得汉语的道路上的“拦路虎”。文章基于中介语语料库,调查研究初级阶段欧美留学生在汉字习得过程中出现的偏误,以期为对外汉语教学提供思路。 相似文献
3.
长期以来,对外汉语教学中成语的研究总是局限于成语的结构或意义方面,而语用方面的成语的修辞格研究处于次要地位。但是留学生的成语偏误多表现在语用上,即不知道成语的}l中用法。本文根据《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中收录的121个成语,来分析留学生常见的修辞格错误,并提出一些教学策略。 相似文献
4.
近年来,随着我国综合国力的增强,汉语国际推广工作也有了一定的发展,对外汉语教学中的名词重叠,这种细化问题越来受到了语言研究者的关注,名词重叠问题属于现代汉语以及对外汉语教学中既薄弱,又有争议的一部分本文主要探讨了名词重叠问题的本位研究和留学生在习得汉语过程中,在这方面出现的偏误。 相似文献
5.
在二语学习中,学习动机对学习者的影响十分重大。文章对大理学院东南亚留学生和南亚留学生的汉语学习动机作出了调查、对比和分析。针对他们的学习动机不同点和造成汉语学习水平的差距进行探索性分析,并形成了教学启示。 相似文献
6.
本文结合汉语与泰语的对比分析,从汉语语法特征,偏误原因分析两个方面来谈泰国学生的趋向补语习得问题。首先从趋向补语的语法特征入手,介绍它们常见的几种结构,然后对泰国学生经常出现的偏误进行归纳总结,指出其产生的原因。 相似文献
7.
18至19世纪上半期的俄罗斯东正教传教团是一个特殊群体。它集传教、留学与汉学研究、翻译、搜集情报于一身。最初俄罗斯传教团主要是满足在京阿尔巴津人的宗教信仰要求;中俄《恰克图条约》签订后,传教团被指派培养留学生,为俄国培养满、汉语人材;随着中俄交往的增多和各种摩擦的产生,传教团被赋予研究中国和探听情报的任务。传教团的这些活动既是中俄文化交流的重要组成部分,又为近代以后俄国侵呑中国大片领土做了必要的知识准备。 相似文献
8.
本文以《汉语水平词汇等级大纲(修订本)》所列的123个成语为基础,从形式、语法、语义、语用四个方面对搜集到的留学生作文中的成语使用偏误情况进行统计归纳,剖析厚因,联系对外汉语要素教学的特点,提出了较为系统的教学策略。 相似文献
9.
10.
借助偏误分析理论,分析了获取自针对美国BethelUniversity的汉语初级水平学生展开的网络教学而提取出来的语料,并从误加、遗漏、误代、错序等语言形式特征层面就这些学生学习汉语时出现的语法偏误进行了分类。经分析,发现美国学生所犯偏误频率从高到底依次是:误代、遗漏、错序、误加,而造成这些偏误的主要原因是母语负迁移的影响和目的语规则的泛化。在分析总结的基础上,阐明了语法偏误分析对于对外汉语教学的借鉴意义并对今后对外汉语专业的网络实践教学提出了相关建议。 相似文献
11.
本文以HSK动态作文语料库中11篇泰国留学生书信作文为研究语料,对其中出现的写作问题进行数据统计和偏误考察,发现泰国学生书信表达的重点与难点,提出一些教学思考。 相似文献
12.
全球汉语热潮的影响下,各地学习汉语的热忱都呈现上升的趋势,近年来日本人学习汉语也成了一大流行。在对外汉语教学研究中,对日汉语教学研究起步于20世纪80年代,属起步较早、发展较快、成果较显著的领域之一。而汉语学习热潮不仅影响着学习者,对于教学者和研究者也是一项重大课题。笔者在日本进行阶段性的汉语教学之后,发现对于日本学生来说常出现的偏误是有规律可循的。特别是针对"在"字结构短语的教学,进行了简单的总结和分析,希望这粗鄙的文章可以为教学者带来一点帮助,为对日汉语教学尽绵薄之力。 相似文献
13.
对少数民族学生在学习汉语过程中产生的汉语篇章衔接方式偏误等问题,我们应当正确认识少数民族母语与汉语之间的差异,加强学校汉语篇章的理论研究,培养学生良好的汉语语感,从而有效减少汉语衔接偏误,进一步提高我们的汉语教学质量。 相似文献
14.
文章以大理欧美留学生和东南亚留学生为研究对象,从他们的汉语口语学习策略及其个体因素的相关性入手,根据Oxford语言学习策略量表,结合汉语学习本身的特点,制定一份汉语口语学习策略问卷,以此问卷为基础,同时结合个别非正式访谈,调查他们各自的汉语口语学习策略使用情况,并对其策略使用的异同进行对比分析,以求对对外汉语教学活动提出一些有意义的建议。 相似文献
15.
刘乃叔 《古籍整理研究学刊》1991,(2)
《语言教学与研究》1989年1期,发表了张清常先生的《上古汉语的SOV语序及定语后置》一文,列举了相当数量的不同类型的汉语中的SOV(主语+宾语+动词)语序(包括OV语序)和modified—modifier(中心语+修饰语)语序的例子,来进一步印证汉、藏语言间的亲缘关系。这为我们进一步认识汉藏语系,了解、研究汉语早期的语序形态提供了丰富的资料,颇具启发性。但赞赏之余,稍感遗憾的是,有些例子略欠斟酌,选释得不够妥当。本文就是想对其中“周行”、“周道”的解释谈点不同看法,并对古注做些分析。我想这绝不影响张先生整个文章的说服力和观点的。 相似文献
16.
<诗经@卫风@木瓜>中"木"与"琼"两字向来有许多种解释,而造成这一现象的根源在于这两个字所构成的词语实际上反映了一种仅存在于上古汉语中的语序,即大名冠小名,这一语序在上古汉语中有极广泛的运用,可用于国名、地名、城名、庙号、人名、植物名、动物名等.而后来这种语序被小名冠大名语序替代,致使这种语序不被注意,甚至引起词语的误释.本文则试图对这种语序略加分析,以期引起对这一语序的重视. 相似文献
17.
中俄两国于2006年和2007年成功举办国家“文化年”活动之后,又成功举办了中国“俄语年”和俄罗斯“汉语年”。在两国睦邻友好及战略协作伙伴关系不断深化的大好情势下,以研究中俄关系及文化交流为主题的《俄国传教团与清代中俄文化交流》一书适时问世,为两国“语言年”及“文化年”活动献上了一份厚礼。 相似文献
18.
19.
王祎 《华侨华人历史研究》2016,(1):19-28
论文通过对俄罗斯统计局、俄罗斯联邦移民局、中国驻俄罗斯联邦大使馆商参处等官方网站数据资料以及人民网、俄罗斯新闻网等重要媒体相关信息的收集和整理,以入境俄罗斯的中国公民为主要研究对象,梳理了2015年俄罗斯经济社会的基本状况、当年中俄经济合作的进展情况、俄罗斯移民政策的新变化以及在俄罗斯中国公民的工作、生活和学习状况.总结出2015年在俄罗斯的中国公民情况有以下特点:中国公民在俄投资形式有新突破,赴俄旅游人数增长迅速,留学生群体非常活跃,中俄共庆反法西斯胜利70周年是民间友好的亮点.除此之外,中国公民违反当地法律的行为时有发生,也应当引起重视. 相似文献
20.
本文以词汇语义学理论和中介语理论为基础,对东南亚华裔学生视觉类的甲级动词“看”的使用情况进行分析和对比研究。借助华裔学生的语料库,对学生使用动词“看”的情况进行全面描写与分析,并从正确和偏误两个角度分别针对搭配情况和词语混用的情况进行对比分析。最后结合学生的使用情况分析了造成偏误的原因。 相似文献