首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《绍闻杂述》为晚清民初时人李宝章所著之笔记小说,目前国内藏本有四种:上海图书馆藏稿本、上海图书馆藏抄本、国家图书馆藏稿本、南京图书馆藏稿本。四种版本中,南京图书馆所藏二册为作者手稿本,其他三种版本虽经他人抄录,然皆有作者修改之手迹,故亦可称为稿本。四种版本之间可以形成一个时间先后序列,即南京图书馆藏稿本、上海图书馆藏稿本、上海图书馆藏抄本、国家图书馆藏稿本,其中南京图书馆藏稿本成书时间较早。  相似文献   

2.
《五音通韵》是第一本明确列19母的反映时音的韵书,具有重要的语音史价值。今仅有日本及台湾收藏。我们同时对比研究日本藏本《五音通韵》及台湾藏本《五音通韵》,考察其版本差异及版本渊源关系,这在学术界尚属首次,研究认为日本藏本先出,台湾藏本乃随后抄录日本藏本而来。后附校勘记,以便于同道深入研究。  相似文献   

3.
当前《明光宗实录》最通行的版本,为黄彰健先生等校刊过的红格本,而辽宁省图书馆所藏《明光宗实录》是更好一些的版本。该版本从内容讲,仍属初修本系列。其抄写较早,在天启三年七月十六日至七年八月二十二日之间。曾在清初揆叙谦牧堂、清中期礼亲王昭梿家中收藏,似是民国以后经罗振玉之手进入东北。该书卷首所收文件多于国内所藏红格本、广方言馆本,正文缺漏较少,错讹率较低,具有不可忽视的价值。  相似文献   

4.
《吴郡志》纂成于范成大末年,时南宋光宗绍熙三年,而其初刻则在三十七年后,即理宗绍定二年;其后又经增补,因而形成了两种版刻:一是绍定二年初椠本,二是增补绍定初椠的续修本。现所知该志有七部宋刊本,其中犹可考见有四部,即上海图书馆藏《四库全书》底本、台湾"国立中央图书馆"藏徐乾学传是楼本、国家图书馆藏瞿镛铁琴铜剑楼本、南京图书馆藏张雋家藏本;另外三部则下落不明,分别是茂陵韩氏藏宋刻抄补本、钱谦益荣木楼藏宋刻残本、钱曾述古堂旧藏宋刻全本。明代刊本主要有内府板书本、苏州府宋刊明印本和毛晋汲古阁校刻本三种;至清代、民国又有墨海金壶本、守山阁本、择是居本与宋宾王校宋本等多种刻本和校本。上述诸本多属宋椠续修本一系,它们之间既相互独立,又互相影响,共同组成了《吴郡志》在后世版本的流传和演变。  相似文献   

5.
《搜山图》流传有好几种本子,有白描粉本,也有绢本设色长卷。白描纸本中,有宋代的稿本(即所谓《道子墨宝》中的一部分残稿),也有明代传摹本。设色绢本在国内已见两本,一在北京故宫博物院,一在昆明云南省博物馆。以故宫藏本年代较早,是元代早期作品。昆明一本较全,时代则已较晚,当为明代临本。  相似文献   

6.
建国五十年来我国西夏文献整理研究简述   总被引:1,自引:0,他引:1  
本对近50年来我国西夏献整理研究,取得的成就进行了概述。内容涉及俄藏黑水城献、国内存世出土的西夏物献、汉西夏献的整理研究及综述研究等几方面。  相似文献   

7.
《困学纪闻》是宋末元初学者王应麟撰写的札记考证之文,在我国古文献学史上占有重要地位。此书在元代有两种刻本,一种是有明确时间记载的、序跋完备的元泰定二年刻本,一种是没有明确时间记载的、序跋不完备的刻本。清代藏书家多怀疑他们手中的元泰定二年刻本为明刻本,而无序跋本才是真正的元泰定刻本。但是通过考察、分析中日藏书家的藏书志,《困学纪闻》在元代确有前述两种刻本,二者在内容上是一致的,只是刊刻时间、版本形式不同,真正的元泰定刻本现藏日本,国内所藏元本只有无序跋本,而所谓的“元泰定本”其实是明翻刻本。  相似文献   

8.
《文献》2017,(6)
<正>16开定价:3500元凤凰出版社2017年10月本书选用南宋淳熙八年(1174)尤袤刻本为底本,以敦煌吐鲁番本(英藏、法藏、俄藏)、日本古钞本(猿投神社藏、九条家藏、上野精一氏藏、宫内厅藏、三条家藏、东寺观智院藏等)、杨守敬过录日本室町本、陈八郎本、朝鲜正德本、北宋国子监本等为参校本,从目录、版本、校勘等角度对"《文选》学"史上产生的宋代以前重要注释进行了系统整理。大体按照注释产生的时代前后顺序,将  相似文献   

9.
汲古阁藏明抄六十卷本《说郛》考述徐三见目前通行的《说郛》有二种本子:一是张宗祥先生根据原北平图书馆藏约隆庆、万历间抄本,傅氏双鉴楼藏明抄本三种(弘农杨氏本、弘治十八年抄本、吴宽丛书堂抄本)、涵芬楼藏明抄残存九十一卷本和瑞安玉海楼藏明抄本十八册校理成书...  相似文献   

10.
三十年前,当我开始对中国人口史感兴趣时,在一本内部刊物上看到了对美国犹他家谱学会的介绍,得知该学会收藏的中国家谱数量丰富,其中有些在国内已经失传.以后又听说中国首任驻美国大使参观该学会时,获得两件礼物——<闻喜县志>(柴大使的原籍)和<柴氏家谱>的复制品,原件都是该学会的藏品.当时国内的图书馆开放程度很差,馆藏目录上根本找不到家谱.家谱书目只找到一种<北京图书馆藏家谱书目>,收录了该馆所藏的300多种家谱.实际还有福建省图书馆和广东中山图书馆藏家谱目录2种,但当时未发现.  相似文献   

11.
俄藏ф368、дх00585、дх00586A、дх00586Cдх00211、дх00252和дх00255是玄应所释“放光般若经》音义的写卷,据我们比勘,дх00585、дх00586A的第一页中“珠玑居”与ф368“珠玑居衣反说文珠之”的残缺部位正好相合,可见二者原本是联缀在一起的。《玄应音义》的丽藏本所据本与дх00585、дх00586A第二页所据本可能相同,碛砂藏本和丽藏本所据本在传抄中既有误衍误脱等错讹,也有不同程度的增补和删略。碛砂藏本和《慧琳音义》所据本似都有增补,也可能дх00211、дх00252、дх00255和丽藏所据本已有删略或脱漏。由俄藏所载“放光般若经》音义可见佛经音义在敦煌的广泛流传和唐代佛教在敦煌的兴盛。  相似文献   

12.
俄藏Φ368、дх00585、дх00586A、дх00586Cдх00211、дх00252和дх00255是玄应所释《放光般若经》音义的写卷,据我们比勘,дх00585、дх00586A的第一页中"珠玑居"与Φ368"珠玑居衣反说文珠之"的残缺部位正好相合,可见二者原本是联缀在一起的。《玄应音义》的丽藏本所据本与дх00585、дх00586A第二页所据本可能相同,碛砂藏本和丽藏本所据本在传抄中既有误衍误脱等错讹,也有不同程度的增补和删略。碛砂藏本和《慧琳音义》所据本似都有增补,也可能дх00211、дх00252、дх00255和丽藏所据本已有删略或脱漏。由俄藏所载《放光般若经》音义可见佛经音义在敦煌的广泛流传和唐代佛教在敦煌的兴盛。  相似文献   

13.
文章在回顾国内藏敦煌藏文文献出版、解题目录的基础上,对20世纪七八十年代和21世纪初国内有关藏敦煌藏文文献的研究文章进行了梳理和评述,并对国内藏敦煌藏文文献再次加以统计。此外,文章指出,西藏发现的前弘期藏文文献中有不少可以归入敦煌藏文文献中,提醒研究者关注两者的密切关系。  相似文献   

14.
薛磊 《故宫博物院院刊》2022,239(3):61-72+153
谢安《八月五日帖》是米芾收藏的晋人三帖之一,原迹已佚。本文比勘历代丛帖刻本以及传世临本,尝试复原米藏原卷的面貌及其在后世的流传过程,并推断故宫博物院藏宋拓《松桂堂帖》本为最早版本,与上海图书馆藏《宝晋斋帖》所刻残本为同一来源;《戏鸿堂法书》本虽然晚出且摹刻失真,但很可能是以当时尚存的原迹上石。  相似文献   

15.
《华夏人文地理》2005,(6):20-21
中俄敦煌学专家首次披露了俄藏敦煌文书的最新发现:魏晋时期的大书法家索靖草书墨迹《月仪帖》的唐代临本残片,以及唐代女道士李季兰的诗集《瑶池新咏》的残片。这两项新发现为国内敦煌学研究填补了空白。  相似文献   

16.
《舆地纪胜》是我国南宋时期著名的地理总志,刊刻于南宋理宗嘉熙四年至景定三年间。今可考该志的宋刻本有2种,即钱曾述古堂藏宋板足本和陆漻佳趣堂藏宋刻本,但皆下落不明;在明代,其主要传本有文渊阁藏“三十册”本、“十八册”本和由“三十册”本衍出的杨慎家抄秘阁本;至清代则有华希闵藏影宋抄本、何元锡藏影宋抄本以及由何元锡藏本衍出的18种传本,其中14种为抄本,4种为刻本。综观《舆地纪胜》的流传,在清嘉庆朝之前不绝如缕,至嘉庆朝及之后则版本众多、流传广泛,授受关系复杂,共同形成了其在历史上的版本流传。今若整理此志,当以精校的道光二十九年惧盈斋刻本或咸丰十年粤雅堂重刻本为底本,辅以今见最早的华希闵藏本,再以其他诸本为补充,当得最佳本。  相似文献   

17.
我国台湾省古籍研究专家张家琚教授在最近访美查访诊本中文书时,在哥伦比亚大学东亚图书馆赫然发现一本明代善本——《老子忆》《老子忆》是明末王阳明弟子王道的力作,在“老子”的研究中具有重要地位。据报道,在全世界大概还有五本。一本藏于天津图书馆,一本藏于北京私家,一本由日本的前田氏拥  相似文献   

18.
宋敏求分类编集、曾巩考次的《李太白文集》三十卷,北宋元丰三年晏知止主持刊梓于苏州。静嘉堂藏本为南宋初年蜀刻本,源自北宋苏州刻本,但静嘉堂藏完本与中国国家图书馆藏残本存在微异。缪曰芑于清康熙五十六年影刻宋本《李太白文集》,所据底本是“晏处善本”,在字体、版心、讳字上与蜀本有异,体现的是北宋苏州刻本特色,宜是影刻苏州刻本,具有一定的文献价值。  相似文献   

19.
张彧 《文献》2022,(3):94-114
复旦大学图书馆藏稿本《宋蜀大字本史记校勘记》,书目多著录为王舟瑶手稿本,《复旦大学图书馆藏古籍稿抄珍本》解题亦沿用此说。该稿本是由手民过录的清稿本而非手稿本,其第一作者是管世骏,王舟瑶只是对该稿本做了批注,其批注得到管氏采纳,可以算作该稿本的第二作者。管氏校勘所据底本并非完整的“宋蜀大字本”,而是以嘉业堂、宝礼堂旧藏两部南宋绍兴间淮南西路转运司刻宋元明递修本《史记集解》拼合而成,真正的蜀大字本只有十八卷,是嘉业堂藏本的补配本,两者均属九行本《史记》版本系统。其校勘体例独具特色,充分揭示了九行本《史记》在文字上的价值,对《史记》文字亦多有考证,取得了较高的校勘成就,对于进一步整理、研究《史记》具有重要的参考价值。  相似文献   

20.
2008年,中华书局出版了张剑点校的《宋元旧本书经眼录郘亭书画经眼录》(以下称张剑校本).这是莫友芝撰《郘亭书画经眼录》首次成书.此书是张剑在仔细校勘了分别藏于中国社科院文学所善本室、国家图书馆、台湾地区"国家图书馆"的四部稿钞本后整理出的最完善版本.据张剑考证,社科院所藏两册本是莫友芝亲笔草稿本;台湾藏本潦草、多涂改、且不全,是莫友芝次子莫绳孙的首次整理本;国图有两种钞本,一种三册,一种四册.三册本系台湾藏本的誊钞本;四册本则最完备,为光绪戊申(1908)年前后莫绳孙删定完成的"誊钞待印本".张剑校本就是以它为底本.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号