共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在日本古典文学作品中,《源氏物语》是最具代表性,也是成就最高的一部巨蓍。作为日本古典文学的里程碑式作品,它创立了对后世日本民族文学产生重大影响的“物哀”文学传统,对日本民族文学的崛起起到了极其重要的作用。本文将从几个方面系统阐述《源氏物语》“物哀”精神中的中国文化元素。 相似文献
2.
川端康成认为物哀是日本文学的重要源泉之一,他的《雪国》体现了他对这种文学理论的继承与发展。本文挖掘《雪国》中体现的传统物哀精神,并着重分析川端康成对物哀理论新的发展:不同于本居宣长的观念,川端康成的"哀"有时会脱离"物","心"成了审美主体;他的物哀又向佛教走了一步",心"进入"无"之境。 相似文献
3.
4.
"物哀"这一审美范畴是对日本审美思想中一种特殊的审美情态的概括和总结,日本学者本居宣长在解释"物哀论"时说:"‘物哀’就是善于体味事物的情趣,并感到渗入心灵的事。"[1]这说明,"物哀"这一范畴的内涵不仅止于悲哀,而是人生中多种的普遍的情感体验,即"真情"或"同情"。这一范畴深厚地渗透在日本文学作品当中,本文将以《源氏物语》和《伊豆的舞女》为例来说明此概念的影响。 相似文献
5.
我喜欢游览祖国的名山大川,更喜欢观赏物古迹。去年春季的一天,我来到西安,在陕西省博物馆里参观了整整一天,忘记了饥饿,忘记了口渴,更忘记了时间。我深深地陶醉了,特别是那一件“舞马衔杯纹皮囊式银壶”,在目光触及到它的一瞬间,我居然情不自禁地惊叫了起来:“哎呀,舞马!” 相似文献
6.
7.
7、又汉代山陵,哀策流文。前句无疑义。后句的“哀策”,似宜将各本注释汇总拢来,方为完整而明晰。“哀策”,各本均确认为是一种文体。牟注指出.“哀策”又写作“哀册”.“这是迁移帝王及太子、诸王、大臣灵枢时用的一件文体”。不误,但说得或不够全面。《后汉书·续礼仪志》有帝王驾崩“司徒、太史令奉溢、哀策”的记载.《文章缘起》也说“汉乐安相李尤作《和帝哀策》”,可知哀策并非迁陵时的专用文体。周注三:“祭陵墓用哀策文。”赵注大致相同。汇合各本,说哀策是专门用于皇帝是室等的祭记艾体较为妥贴.最初的哀祭、日后的祭… 相似文献
8.
9.
一到滇南哀牢山区,就会听见一种“狗害我,狗害我”的鸟叫声,人们把这种鸟叫做“狗害我”鸟。“狗害我”鸟是怎么来的?当地老百姓有个民间传说。相传,很久很久以前,在古木参天的哀牢山阿波雷地方,有个古老的山寨,寨子里 相似文献
10.
11.
当代文论在评说日本文学时广泛使用的"物哀"概念,源于对源词组もののあはれ的"拿来"式处理,却因语义不明产生了广泛性误读。本文在先行研究的基础上,分析源语在平安朝和江户时代不同语境下的语义内涵及其共通的基本含义;提出对もの的看法;对あはれ与"哀"字的关系做出推测;得出源语的意义不完全是"哀愁"(其仅为人类情感之一种),用"情趣情感"等词汇理解并翻译的结论。这种主张同时照顾到长期使用"物哀"带来的社会心理现实。 相似文献
12.
1938年秋,日军从广东大鹏湾登陆,广州告急,日军宣布华南战争开始。在重庆上清寺的汪公馆中,汪精卫听到消息,吓得瘫倒座下,似乎看到了“世界末日”已经临头,于是举笔哀呜,“放”出了“和平论”的滥调: “战的时候,和的一字,是一般人所不愿听的。因为讲和的结果,自然没有征服的结果来得畅快。如今一般人因为恨日本的侵略,恨不得将日本整个灭亡,然后痛快。听见讲 相似文献
13.
世界上,每个民族都有着自己独特的文化,每一个民族行为方式的背后也都隐藏着某种规律性的东西,它如同一只看不见的手控制着人们的言行,也规定着一个民族的基本性格,日本民族也不例外。日本的戏剧与其民族文化之间就有着很深的关系,在日本戏剧中我们可以看到日本文化中幽玄的美学意味,物哀的美学传统和耻感文化的体现。 相似文献
14.
“欲征服中国、必先征服满蒙” 日本首相田中义一在1927年7 月25日写给日皇的一个秘密奏折(田中奏折)中称:“所谓满蒙者,乃奉天、吉林、黑龙江及外蒙古也”,“较我日本帝国领土大逾三倍,其人口仅有我国王分之一,不惟地广人稀,令人羡慕,农矿、森林等物之丰富,世无其匹敌”。“欲征服中国,必先征服满蒙”;“欲征服世界,必先征服中国”。这个奏折还详细提出了侵略中国的具体办法。田中义一是日本最有侵略性的内阁之一,满洲的关东军是日本推行“大陆政策”的急先锋,“九·一八”事变是日本关东军一手策划制造的,是日本侵略者要把东北从中国分离… 相似文献
15.
五十五年前的1947年7月初,南京发生了一场轰动全国的“南京哭陵”事件。当时我在南京,亲身见闻这一幕:当时“中央训练团”以黄埔军校一期生黄鹤为首的四百多名国民党高级将领,因鉴于蒋介石等倒行逆施,国是日非,一起前往中山陵墓前哭诉衷肠。原为“谒陵”,后来却演成一幕“哭陵”哀剧。 相似文献
16.
《水经注校》,王国维校,袁英光等标点,上海人民出版社1984年出版。该书出版以来,已有多位同志撰文指出其标点方面的疏误。笔者亦发现数例,容补正于后。1.卷三三(一○五九页):“江水又东为落牛滩,迳故陵北……江之左岸,有巴乡村,村人善酿,故俗称巴乡清郡出名酒。”按,巴乡清,是巴乡清酒,为清酒中的名酒。《太平御览》卷五三引《郡国志》说:“南山峡峡西八十里有巴乡村,善酿酒,故俗称巴乡村酒也。”《华阳国志》卷一《巴志》说:秦昭襄王曾与当地巴人领袖盟曰:“秦犯夷,输黄龙一双;夷犯秦,输清酒一钟。”其“故俗称巴乡清郡出名酒”,应标点断开… 相似文献
17.
18.
“新感觉派”在二十年代中期登上日本文坛。横光利一、川端康成、中河与一等人,以其全新的创作理论与实践,成为这一派的中坚。他们生活在“更新的词汇、诗和节奏的感觉中”,以描写人主观上内在和外在的感觉为其文学特征。“新感觉派”文学是当时危机深重,风起云涌的日本社会现实的产物;是一部分意识到资本主义世界的崩溃的知识分子,所发出的迷惘不安的哀吟。一九二七年,这个仅存二、三年的文学流派,在无 相似文献
19.
20.
自称逍遥派的李长声1980年代末来到日本,“就完全逍遥了。”他引用周作人的话形容存日本的生活:“有公民的自由,没有公民的责任。”日本的政治家除了选举时才满街叫喊投他一票,平时并不要求国民关心国家大事,而是极力让咽民有一种“我办事,你放心”的态度。这一点和国内差别很大,“中国人好像自古就爱关心国家大事,而我最讨厌关心国家大事。” 相似文献