共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国拥有悠久的历史和灿烂的文化,近年来吸引无数的外国人来中国学习汉语,很多外国学生反应汉字难掌握,产生这一问题的根源与他们的文化背景有很大的关系,本文就针对外国人这一自身特征把他们分为汉字文化圈和非汉字文化圈,来分析他们学习汉字的利弊为以后指导他们汉字教学提供相应的素材。 相似文献
2.
3.
中国和日本同处于东亚汉字文化圈之内,两国的稻米文化内涵非常相似。两千余年来日本的稻作文化和汉字使用经过吸收和本土化,表现出日本独有的色彩。日本人民对稻米的崇敬和坚定不移的信念,创造和发展出丰富多彩的日式稻米食品。在这些饮食文化不断创造发展的背后,可以看到古代中国稻作文化的影子。本文以语言文字为切入点,就中国稻作文化对日本饮食文化的影响作了深入探讨。 相似文献
4.
本文在参考现有国内外学者最新研究成果的基础上,考察日本汉字存废和限制用字的历史过程及最新进展。日本历史上的文字改革始于明治维新,二战以来限制汉字使用,普通常用汉字被严格限制在一个有限范围内并且在数量上长期保持稳定。近年来则由于技术和社会的发展正面临着新的挑战。本文试图通过探讨日本汉字规范化过程的特点和困难,揭示其背后的社会文化动因,以期为我国目前正在进行的汉字现代化和标准化工作提供参照。 相似文献
5.
汉字历来是以拼音文字为母语文字的留学生学习汉语的难点所在,特别是对非汉字文化圈的留学生(以初级阶段欧美留学生为主)来说,汉字是他们习得汉语的道路上的“拦路虎”。文章基于中介语语料库,调查研究初级阶段欧美留学生在汉字习得过程中出现的偏误,以期为对外汉语教学提供思路。 相似文献
6.
汉字的启蒙期在人类历史中,一民族借用他国他民族的文字,以形成自己的文字的例子,是很多的。人所共知,拉丁字母在长久的历史中,成了欧洲各民族各国家的文字。居于亚洲东方的日本、朝鲜、越南,在由蒙昧走向文明时,也曾借用汉字作为民族的文字。在今天,除汉字母国中国和华人占高比例的新加坡外,日本是仍在使用汉字的国家。 相似文献
7.
8.
几经沉浮:汉字命运在韩国
在文化上,韩国是与中国最相近的国家。他曾经是汉字文化圈的一员,甲午战争前的韩国重要历史文化典籍基本上是用汉语记载的。直至1945年朝鲜半岛光复前,朝鲜半岛南北方的报刊、政府文书都是韩、汉字混用,大约一半是方块汉字,就像日文还是汉字假名并用那样。就是在今天,汉字可以说仍无处不在:韩国上流社会人士出席会议时,前面摆放说明其身份的标牌、很多公司机关学校的名称、标志性建筑物上的标牌、商店的招牌、墓地的碑文、书店里韩文书的书和作者名、社交时互换的名片,还仍然用汉字书写。 相似文献
9.
战后日本人姓名中的汉字使用政策问题,是日本汉字研究的一个十分有价值的选题。本文依据大量的一手资料,从政策制定、相关走向和规则演变几个视角,推断出缺乏统一规范是战后日本汉字政策无法摆脱的烦恼的结论。 相似文献
10.
论类书在东亚汉字文化圈的流传 总被引:1,自引:0,他引:1
类书是一种知识性的资料汇编,广泛流传于东亚汉字文化圈,且广为士大夫、读书人所接受与喜爱.中国类书历史悠久,卷帙浩瀚,以官修类书为主流,文学类书、科举类书、日用类书等私纂类书则是支流;日本、朝鲜、越南类书深受中国类书的影响,流传中又被加入了日本、朝鲜、越南特色.类书的流传遍及了从“西域”到“东海”的广大区域,成为东亚汉籍中不可或缺、不容小觑的一支. 相似文献
11.
12.
日本应用计算机和国际互联网络研究中国史现状 总被引:1,自引:0,他引:1
随着计算机技术的发展和信息化时代的到来 ,历史科学的研究也进入了一个崭新的阶段。利用国际互联网络 ,对古籍、文物资料进行检索传送、钩稽参照 ,已成为现代史学研究的发展趋势。日本从事中国史研究的同行们也早已意识到网上史学的重要性 ,积极地探讨利用现代化手段研究中国史的新途径。本文在此简要地介绍一些日本学界利用计算机和国际互联网研究中国史的现状 ,以期对大家有所裨益。一、生僻汉字输入问题的解决日本与中国同属汉字文化圈 ,日语中存在着大量的汉字。日本计算机所使用的汉字编码为日本工业规格协会所制定的JIS(JISX … 相似文献
13.
经济的发展与合作必然导致文化的发展与交流。当今世界经济已日趋国际化和地区化,随着日本和亚洲“四小龙”的经济腾飞、中国的改革开放,以及泰国、马来西亚等国的急起直追,使世界上越来越多的专家学者、有识之士认为:世界经济重心已逐渐由欧美地区移向亚太地区。亚太地区在历史上早就形成了一个“东亚文化圈”。世界上不少人认为,中华文化在东亚文化圈中起着主导作用,或者说充当了内核。因此,也有人把东亚文化圈称为“汉字文化圈”的。而中华文化在东亚和世界各地的传播与弘扬,华侨华人发挥了积极的作用。因此,认真探讨有关华侨文… 相似文献
14.
15.
1. 新文字文化圈的诞生和西夏文字遗产 十一世纪之初北宋年间,在汉字文化圈的西北隅曾诞生了一个新型的文字文化圈,这就是西夏文字文化圈。西夏开国君主李元昊,已在1032年创造了体现本国文化象征的国字,于1036年颁布推行。创造国字可谓显示了这一新兴王国朝气蓬勃的宏伟壮举。 相似文献
16.
17.
汉字对中日两国的文化交流从古至今都发挥着极其重要的纽带作用。中国人民首先发明创造出了汉字,随后传入日本,并成为日本文字的主要构成部分,丰富了日语的词汇,多样化了日语的形式内容,并为日语的多样化表达做出了贡献。与此同时,日语中的汉字也被再次引进回中国,形成了独特的文化反哺现象。由此可见,汉字作为一种媒介手段,在中日跨文化交流中发挥了极其重要的桥梁作用。 相似文献
18.
一汉字是何时传入日本的殷商时代的甲骨文已是比较成型、比较发达的文字体系了。在此之前,汉字经历了一个相当长的发展阶段,譬如1986年在西安市郊发现的一批甲骨文,就比殷商甲骨文早一千二百多年。据此我们保守一些估计:从雏形到今天,汉字至少有六千年的历史了。 相似文献
19.
20.
关于汉字阐释,有两种常见的倾向:一是将汉字阐释限定在既有字书与典籍范围以内作某种逻辑的判断或验证;二是在探求汉字构形的原初意义及其形义关系时,只关注汉字体系固有的内部属性,譬如字形、字音、字义之间的联系,不同汉字之间的联系,及同一汉字不同时期发展形态之间的联系等。对于汉字的研究,这自然是必要的。然而,准确地阐释汉字。尤其是追溯汉字早期构形时,却不能忽视汉字背后那一博大深厚的文化传统的价值和意义。 虽然,历代汉字阐释所积累的丰富的材料,已经说明人们在实践中从来都没有排斥汉字与汉文化的深刻联系,但却很少有人能够对这种联系达到一种高度的理论自觉。汉字阐释归根到底是一种文化的阐释。建立在字形与字义之 相似文献