共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“加牙”二字是藏语,这个名字是怎么来的,我问过了许多人,始终也没得到一个圆满的答案。唯一一个有说服力的说法是第一位加牙活佛就出在这个村,所以后来这个本名已不可考的西北平原上的小村落便一直延续了“加牙”的名字,直到如今。在湟中塔尔寺,住有加牙活佛,至今已传承到了第十四世。 相似文献
2.
卓尼恰盖、斜藏地区的“斡阁玛戛”,意即送新娘。颇有意味,折射出一定的民俗文化内涵。笔者不揣简陋试析之。不当之处,敬请方家指正。 一、“斡阁玛戛”的形式及内容 “斡阁玛戛”意即送新娘。“斡阁玛”系藏语“新媳妇、新娘”之意,“戛”系藏语“送”之意,“斡阁玛戛”是一 相似文献
3.
4.
杂日是藏族群众心目中的神山,“日廓”是转山的意思,珞巴语又有山顶的含义。此山位于珞渝地区北缘,东起朗县马其顿偏南的塔克辛(珞巴语,藏语叫“甲角凹”),西至隆子县的加玉区,只转这段山就需8-10天,时间是藏历四五两个月。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
拉萨是藏语音译,在汉文字面上看不出什么意义,但在藏语里有十分明确的意义。在有些介绍拉萨的文章里把拉萨译成了“圣地”、“佛地”。依我看来这些译法都没有准确地表达出“拉萨”一词的真正含义。要把“拉萨”一词的意思表达清楚,首先要把原文的意义吃透,这是翻译常识。在藏语中“拉”指的是神、佛,“萨”指的是地、地方。这两个字合在一起组成一个名词,这个名词的准确意义应该是神佛所在的地方,那么神佛指的是哪个神佛呢?这是问题的关键所在,要把这个问题说清楚,需要追溯一千三百年前的历史了。 众所周知,公元七世纪的时候,吐蕃王朝第三十二代藏王松赞干布以他强大的实力兼并了临近的部落,从而 相似文献
13.
14.
15.
有人说:不到西藏,不知道天空有多蓝;不到拉萨,不知道空气有多新鲜;不到大昭寺,不知道信仰有多虔诚;不到八廓街,不知道逛街多有趣.其实,八廓街并不大,如果不买东西,一个小时就可以转完但它却让所有到过这条街的人终生魂牵梦绕,它像一个历经沧桑的藏族老人,见证着西藏千百年来的兴衰与信仰.
八廓街的前世今生
八廓街是由藏语“帕廓”音译而来,意思是围绕大昭寺的“中转经路”.有意思的是它还有另一个名字——八角街.据说由于在拉萨,四川人占有很大比例,而在四川话中,“廓”与“角”的发音相近,所以就把八廓街误读成了“八角街”,它由八廓东街、八廓南街,八廓西街,八廓北街组成,是拉萨最古老的街道,其历史几平与大昭寺一样久远. 相似文献
16.
在离西宁相距不到200公里的青海湖北面的刚察县哈尔盖乡,生活着这个乡察拉滩的藏族,因与蒙古族世代杂居,因而形成了这个村独居特色的头饰——玛登(藏语音译)。 此地的妇女辫发风格与虽处不同,除了将头发梳理式传统的两根辫子以外,在兴顶还要留一个叫“绕瓦”( )的小辫子,宽度变小于两个大的辫子。“玛登”就是套在这三个辫子上的头饰。 相似文献
17.
18.
“香格里拉”,也称“香巴拉”,唯美的藏语,《消失的地平线》中詹姆斯·希尔顿将其塑造成完美的人间天堂,使其成为整个西方的世外桃源。“香格里拉”在藏区所指区域非常广泛,西至喜马拉雅,北到青海甘南,南达卡瓦格博,东括甘孜康定,凡是有藏文化存在的地方均与“香格里拉”有关。每个人心中都会有一个自己的“香巴拉”秘境,詹姆斯·希尔顿从国家地理著名探险家约瑟夫·洛克处获得灵感而创作的《消失的地平线》,也许正在暗示其心目中的“香格里拉”就是位于川滇,拥有仙乃日、央迈勇和夏诺多吉三座神山的稻城亚丁一带。 相似文献
19.