首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
烟草 ,属茄科 ,为一年生草本植物 ,原产于美洲 ,印第安人有吸食之习惯 ,哥伦布发现新大陆后逐渐传入欧洲 ,在明代传入我国 ,努尔哈赤及皇太极统治时期 ,由于与汉人接触增多 ,在其统治区内也开始有人私下种植及吸食。崇德四年 (16 39年 ) ,户部奉皇太极谕令 ,颁布告示禁止官员人等栽种及吸食烟草 ,规定违犯者将严加治罪。本期封面书影即出自辽宁省档案馆藏崇德四年户部禁止栽种丹白桂的告示 ,“丹白桂”为满文“dambagu”之汉文音译 ,其汉意即为“烟草”,告示原文为满汉合璧 ,左满文右汉文 ,中钤满文篆字“户部之印”,是现存较早的珍贵满文档…  相似文献   

2.
大连图书馆藏古旧满文文献十分丰富,有图书、内府档案、舆图、碑刻拓片等.其中的满语、满学图书既有1911年前出版的线装古籍,又有1949年以前国内外出版的各种版式书籍.这部分藏书为"满铁资料"的一部分,是满铁大连图书馆和满铁奉天图书馆的旧藏,满铁的藏书印,清楚地标明每部书的人藏时间.<全国满文图书资料联合目录>①收录大连馆藏满文图书280馀种,2520馀册;<大连图书馆藏少数民族古籍图书综录>②录满文图书411种,3179册等.但从目前情况看,以往整理还不够全面,特别是以日文编著的满语、满学图书就不包括在内.现在经过整理,统计出满语、满学图书共440馀种,3300馀册.其中满汉文合璧256种,满文125种,满蒙汉文合璧35种,满蒙文合璧5种,满朝文1种,满藏汉文2种,满蒙藏文1种,梵藏满汉文1种,汉满蒙日文1种,汉女真日文1种,满蒙藏汉文4种,满蒙藏维汉文1种,日汉满文3种,满日文2种,日文5种等.  相似文献   

3.
清代是我国少数民族大发展大融合的时代,大量出现的家谱作为反映民族社会发展的载体而在历史舞台上大放光彩.清代辉发萨克达氏是满洲各姓氏中的一支,因为其家族特殊的历史活动轨迹而被后人所铭记,他们依附于内务府,忠心地为皇室服务,然而该家族并没有因为沐浴皇恩而成为地位显赫的家族.北京图书馆藏的《辉发萨克达氏家谱》中对女性及其家族相关活动的记载为我们研究清代社会史提供大量可贵的史料,是研究清史不可或缺的一部分.  相似文献   

4.
故宫藏满文图书   总被引:3,自引:0,他引:3  
故宫的满文藏书,无论种类还是数量,均居国内外各博物馆、图书馆之首位,所藏满文图书内容极为丰富,包括哲学、宗教、法律、语言文字、文学艺术、历史、地理、天文、医学等各方面的译著。其中绝大多数都可列为善本书籍,而珍贵的孤本书就有近一百种。这批满文图书,对于研究我国清代  相似文献   

5.
满文《菜根谈》小议赵志忠大约成书于明万历年间的《菜根谈》一书,在清代流传比较广泛,从众多的现存版本中可以看出,满文译本别具特色。满文《菜根谈》由清代满族翻译家和素译,其成书时间在康熙四十七年(1708),现有刻本藏于北京图书馆等处。此刻本分为上下二卷...  相似文献   

6.
<正>《黑图档》是辽宁省档案馆存藏最完整的清代档案全宗之一,是海内外现存满文、汉文兼具的规模最大的清代专题档案。《黑图档》全宗共1149册,12.7万页。每册文件数目不一,宣纸墨字,为满、汉两种文字。《黑图档》是清代盛京总管内务府衙门(简称盛京内务府)处理皇室事务往来公文的副本档册,保存了盛京内务府  相似文献   

7.
满文月折包是清代军机处按一定秩序打包保存的满文公文档案的总称。满文月折包内文件数量之巨大,内容之丰富,均居军机处其他满文档案之首,具有重要的利用研究价值。只因种种原因,至今鲜为世人所知。本文现就军机处满文月折包的形成、特点、内容及整理编目状况,作一概述。一、满文月折包的形成及其特点军机处是清代办理军机事务处之简称,雍正8年(1792)设立,宣统3年(1911)撤  相似文献   

8.
1977年,内蒙古巴林左旗辽上京遗址西北的十三敖包乡水泉村白草洼,出土一枚印文为"高氏之宝"的印章,现藏辽上京博物馆.<辽上京文物撷英>一书辑有此印,并认定为辽代印章①,然殊可商榷,现将"高氏之宝"介绍如下,略作考释.  相似文献   

9.
沈阳故宫目前保留的29块门额中,文德坊与武功坊的牌匾为崇德二年制作的原始门额,是满、汉、蒙古三种文字的横书形制。其余,无论是清入关前的建筑还是入关后增设建筑,悬挂的都是乾隆年间制作的门额,为满、汉两种文字的竖书形制。这些门额的满文翻译,多数采用了意译与音译结合的方式。北京故宫门额上的满文翻译,则是康熙年间采用音译,乾隆年间多为意译和音译相结合、少数采用音译。沈阳故宫在悬挂乾隆年间制作门额之前,应该悬挂过于崇德元年制作的门额,这种门额应该是满、汉、蒙古三种文字的竖书形制。  相似文献   

10.
在我的钱币收藏品中,有一付很有份量,沉甸甸的清代光绪元宝钢模(见封底图)。其一中央满汉文“光绪元宝”,外环珠圈,上缘纪地文字“云南省造”。下缘纪值文字“库平七钱二分”。左右各铸一个花星,其文字端正、流畅、舒展。尤其是中间满文更显自然,应为正面阴纹币模...  相似文献   

11.
中国第一历史档案馆研究馆员吴元丰撰著的《满文档案与历史探究》一书,对馆藏各类满文档案作了详尽介绍和评价;对锡伯族等边疆少数民族的历史文化以及清代中琉关系等进行了原创性研究.全书观点鲜明、内容翔实、独具特色,是近年来清史满学研究领域一部可喜的学术成果.  相似文献   

12.
乾隆版满文《大藏经》刊刻述略   总被引:2,自引:0,他引:2  
清代,乾隆皇帝视满文《大藏经》的刊刻与《四库全书》的纂修、“十全武功”之记述为同样重大之事,译刻满文《大藏经》在佛教译经史乃至清代文化史上占有重要地位。本文以相关的档案与实物资料为依据,对满文《大藏经》刊刻的起因、年代、刷印部数及佛经中的插图版画、经卷装潢作了简要的论述。工程浩大的满文《大藏经》从翻译到雕版印刷、经函的装潢,无一不代表了清代书籍的最高水平。  相似文献   

13.
清宫西药德里鸦噶是外来语满文音译药名,为底野迦的同音异译。历代本草书与方书将底野迦形塑成"主百病"的万能灵药。惟底野迦一词在清初已不见于官方典籍与民间医书,及至康熙年间,始以德里鸦噶的译名再现于史籍之中。然而,在康熙朝清宫医案的论述中,德里鸦噶已不再是万能灵药,其中有不少因该药无效而更改药方或停止服用的案例。本文旨在探讨德里鸦噶在清初的再现与式微,尝试利用清宫所藏满文《西洋药书》、康熙朝满汉文朱批奏折与笔记文集,从德里鸦噶的源由、传入宫廷的途径及其在清宫的实际运用等面向切入分析。希望通过上述讨论,进一步析论中外医药文化交流、清代宫廷用药逐渐中西并用的趋势,以及统治者在宫廷西药运用过程中的掌控与支配状况。  相似文献   

14.
满族是中华民族大家庭中的一员。在漫漫的历史长河中,满族做出了重要的贡献。满族有自己的语言文字,了解并掌握满族文字,对研究我国的历史,继承和发展我国的文化遗产,具有极其重要的意义。有清一代遗留的满文文献资料浩如烟海,史料价值极其珍贵,但掌握和通晓满文的人却越来越少,这不能不说是一件憾事。中国第一历史档案馆满文专业人员历时二十余年,精心编纂了《满汉大辞典》,这部大型辞书的出版,必将有利于满文专业人才的培养,推动满学的繁荣发展,为弘扬中华民族优秀的传统文化做出积极的贡献。本辞书具有以下特点:(1)共收词约5万余条,190万字,是迄今国内外所罕见的一部大型辞书。内容广泛,词汇丰富,且又兼收了很多清代档案专门术语等。(2)词条编排合理,释  相似文献   

15.
清朝之成功在很大程度上体现在对边疆问题的解决上,今人,尤其是"新清史"对此研究颇多。但其关注多在满、蒙、藏及统治者与上述人群之关联,于回人和回疆着墨较少。本文基于清代满汉档案所载涉及回人的刑案,探讨了回疆地方法律回例在司法中的应用,以及清政府对回例适用范围的不断调整,并指出回疆动乱与统治阶层和其他群体间的文化隔阂,最终导致清政府的回疆统治理念由因俗而治转向了制度趋同。  相似文献   

16.
在清东陵慈禧陵的隆恩殿内,陈列着一件珍贵的文物慈禧太后的神牌。神牌以金丝楠木制成,外髹金漆,通高53.2厘米,其中牌身高41.6厘米,牌身顶部呈弧形,底座为长方体。神牌正面用满汉两种文字书写着慈禧长长的谥号:孝钦慈禧端佑康颐昭豫庄诚寿恭钦献崇熙配天兴圣显皇后神位。在清代,按尊卑之礼,有以左为贵的规定,故而汉文居右,满文居左,显示出大清政权以满洲贵族为主体,广大汉民依附其中的特点。慈禧太后在晚清曾统治中国达半个世纪。从同治元年四月第一次上徽号“慈禧”开始,到光绪二十年八月最后一次上徽号“崇熙”,总…  相似文献   

17.
清代满文官印开创我国玺印制度史上民族文篆字与汉文篆字绝配的合璧形式.后金时代创制满文篆字并应用于玺印中,采用的是纯满文形式.乾隆完善详备满文篆字后,玺印一改顺治时代满文楷字、汉文篆字的合璧形式而为相应满文篆字与汉文篆字合璧的形式,达到文字风格的完全一致.玺印中的满文篆字在乾隆时代即不免舛误,以后各朝继之不绝,尤以光绪朝为甚.本文择取光绪朝典型一例印信详加析正,有助于深化对清代满文篆字应用问题之具体了解和认识.  相似文献   

18.
1993年12月,中国第一历史档案馆满文专家安双成等编纂的《满汉大辞典》由辽宁民族出版社正式出版。巴达荣嘎、安俊、佟永功先生参加了外审工作,辽宁社会科学院研究员关嘉禄先生任特邀通审。这部170万字的辞书,凝聚着作者30余年的心血,是当代中国满文工作者对中国民族古文字研究和满学研究的一大奉献。著名清史、满族史专家王钟翰教授说:“《满汉大辞典》的出版问世,是满学研究领域的一项重大学术成果。”自满文创制之日起迄今已有395年历史。由于满语是清代国语、国文,所以满语、满文又有“清语”、“清文”之称谓。有…  相似文献   

19.
<正>满族现有人口1000多万,是中国唯一的两次入主中原的少数民族,它建立了清王朝并统治中国200余年。清朝是距今最近的一个王朝,它的版图奠定了现在中国版图的基础。公元16世纪的最后一年,额尔德尼和刚盖奉努尔哈赤之命创制满族文字,他们借鉴蒙文的字母创造了无圈点满文,即"老满文"。皇太极继位后提出了"振兴文治"的方针,为了解决自身文化典籍不足的问题,皇太极命令达海等文人将汉族文献译成满文书籍,供满洲贵族及全体满族人学习。达海对"老满文"加以改造,创制了有圈点的满文,使满文成  相似文献   

20.
正清代叶尔羌钱局鼓铸"乾隆通宝"两种,一种"叶尔启木"[1]钱,为方孔铜钱,正面汉文"乾隆通宝",背面左右侧分别以满文、察合台文铸"叶尔启木"对译字(满文转写:yerkim,察合台文转写:yark?nd)。另一种"叶尔羌"钱,亦为方孔铜钱,正面汉文"乾隆通宝",背面左右侧分别以满文、察合台文铸"叶尔羌"对译字(满文转写:yerkiyang,察合台文转写:yark?nd)。"叶尔启木"钱是清朝进军新疆后最初开设钱局铸币的成果,仅短暂通行不到两年,于乾隆二十六年(1761)更铸满文为"叶尔羌"。目前学术界对于新疆满文钱币的铸造已有相关研究,如李吟屏对清代新疆钱币铸造进行整体概述[2],吴元丰利用满文档案对新钱的铸造、发行、价值和作用等诸问题作详细讨论[3],但对钱币更名改铸过程均语焉不详。王文良比较了叶尔羌局所铸两种钱的区别,认为"叶尔启木"钱属于错币[4]。实际上,"叶尔启木"钱并非错币,它是特殊历史时期的产物。透过满文档案,可以从满语国策的角度,对钱币改铸事件进行剖析。本文依据清代满文档案,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号