共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着时代的发展和生活水品逐渐提高,人们越来越追求精神上的满足,而电视电影是人们最喜欢的艺术样式之一。中国的电视电影自1999年诞生以来发展就越来越迅速。为了大家可以更深的了解电视电影这种艺术样式,也为了推动我国电视电影的发展,下边本文将围绕着我国电视电影艺术特色,对我国电视电影进行简单的分析。 相似文献
2.
在20世纪二三十年代,"看电影"已成为上海市民最受欢迎的"时尚"娱乐方式,与转瞬即逝的电影艺术共生共荣的电影期刊随之承载起记录早期电影面貌的重任,民国影刊中的佼佼者《明星半月刊》作为30年代上海中国电影刊物拥有最多读者之一的电影杂志,以明星公司的多位女性明星担当其封面女郎。研究她们的发型妆容、服饰神态、拍摄环境等多种角度,可以展示早期影刊封面女星对时尚生活的引领,探寻上海都市如何在西方好莱坞电影强势文化中突围,展现中国特色的审美文化。电影刊物的特色栏目"读者信箱"展示了影迷与明星、读者与编辑之间的互动交流,可以解构文字背后的女星形象和电影生活。 相似文献
3.
绘画日记不仅可以成为孩子们的生活记录,同时也是孩子们用绘画表现自己情感世界的一种方式。透过绘画日记,我们可以更多了解孩子们的生活,了解孩子们的情感世界,每一幅小小的作品,都向我们叙述着一个孩子们心中的故事,小小的画笔记录着孩子们的成长,给孩子们一片自由创作的空间,这将是我们作为一名教育工作者最大的欣慰。 相似文献
4.
5.
电影《人在圃途之泰圃》在2012年年底彻底火了一把,打破了许多华语电影的记录。电影作为我们获取精神食粮的途径之一,在精神文明建设方面具有举足轻重的作用。通过《泰囤》的热映,我们也应该来反思一下近几年来华语电影的发展情况,并从中找出当下适合我们的生活方式。 相似文献
6.
真实是纪录片的本性,是纪录片的生命。随着纪录片理论和形式的不断更新,我国纪录片也随着世界电影的潮流不断发展,不再局限于某个事件的简单记录,而更多的是通过一些事件来反映生活的真实,承载着一定的社会意义。生活真实是一切艺术创作的基础,更是纪录片创作的源泉。本文试图在纪录片相关理论的基础上,结合中国当代纪录片,从纪录片真实的特性出发,探讨对纪录片真实的理解以及分析中国当代纪录片在“真实”基础之上的创作特点。 相似文献
7.
真实是纪录片的本性,是纪录片的生命.随着纪录片理论和形式的不断更新,我国纪录片也随着世界电影的潮流不断发展,不再局限于某个事件的简单记录,而更多的是通过一些事件来反映生活的真实,承载着一定的社会意义.生活真实是一切艺术创作的基础,更是纪录片创作的源泉.本文试图在纪录片相关理论的基础上,结合中国当代纪录片,从纪录片真实的特性出发,探讨对纪录片真实的理解以及分析中国当代纪录片在“真实”基础之上的创作特点. 相似文献
8.
随着时代和经济的快速发展,世界已经步入多媒体时代。随着而来的英语影视教学也已经逐渐成为人们生活中的一道文化大餐。与此同时,影视英语教学也充当着十分重要的角色。本文结合影视教学分析理论以及电影实例对英语的影响做了简要分析,希望通过本文的研究可以给相关的教师和学者提供有价值的参考。 相似文献
9.
电影《babies》,是一部记录了来自四个国家,四个不同文化背景的婴儿,从出生到学会走路过程的纪实性电影。导演以一个旁观者的角度,真实地用胶片拍摄下了四个婴儿,如何来到世界,如何适应有别于母体的新环境,如何初步接触基本语言和走路的成长历程。在影片中,无不渗透着心理学的若干知识。 相似文献
10.
11.
来到双廊,时间就慢下来了。在洱海边生活,可以看星星、看海、看电影;可以骑自行车、划船、读书;可以晒太阳、听风、发呆…… 相似文献
12.
13.
14.
15.
如今,电影中的纪录片和书面专著一样,毫无疑问的已经成为人类学观察、记录和思考的有效手段。人类学写作和电影制作过程都被认为是对文化认识、描述和信息交流的过程。本论文将人类学电影与人文历史类纪录片文化的传播视角作为切入点,来讨论人类学电影与人文历史类纪录片文化传播视角的差异。 相似文献
16.
17.
本文通过音乐、影视、实践活动三个途径,探究给在校大学生创建思想教育情境的具体方式。音乐旋律可以调动学生的内心情感,激发学生感悟生活的能力,引导学生对自身行为和思想观念进行反思。而切合生活的电影、电视剧作品可以使学生对剧情内容产生共鸣,主动接受思想政治教育内容。开展校园活动,可以使学生通过参加实践活动逐渐养成正确的道德观念和人生态度。 相似文献
18.
英汉之间存在着不同的文化和习惯,人们的生活方式、思维模式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。电影融合了多种艺术手段,能传播信息,抒发感情,反映丰富多彩的生活,它的翻译也是属于典型的跨文化交际活动,受文化差异的制约。因此本文从跨文化角度对电影片名和字幕的翻译进行研究,根据具体情况阐述了其翻译既要忠实于原片内容,又要符合语言文化差异特征。 相似文献
19.
英汉之间存在着不同的文化和习惯,人们的生活方式、思维模式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。电影融合了多种艺术手段,能传播信息,抒发感情,反映丰富多彩的生活,它的翻译也是属于典型的跨文化交际活动,受文化差异的制约。因此本文从跨文化角度对电影片名和字幕的翻译进行研究,根据具体情况阐述了其翻译既要忠实于原片内容,又要符合语言文化差异特征。 相似文献
20.
<正>档案记录着历史,传承着文明,能够收藏历史的"记忆",展示历史人物的风采;而档案的利用正是打开尘封的"人类记忆"宝库的一把钥匙,通过开启记忆之门,可以让人们了解历史、解读历史,感悟人生、珍惜生活。这正是加强档案提供利用工作的 相似文献