共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
北魏刘昞《敦煌实录》中有关于著名弹筝高手索丞及其“雍门调”的记载。文如下: 索丞,宗伯夷成,善鼓筝,悲歌能使喜者堕泪,改调易讴能使戚者起舞,时人号曰“雍门调”。这则文字,后又被《十六国春秋》、《渊鉴类函》、陈肠《乐书》、《太平御览》、《记纂渊海》等书反复抄引。《十六国春秋》、《渊鉴类函》本,一如上引文字《太平御览》、《记纂渊海》本中,“雍门调”又作“雍门周”。一九三九年商务印书馆《辞源正续编合订本》之“雍门调”条,引《十六国春秋》本文字后加了如下的按语: 相似文献
3.
“奴婢”一词,《辞源》的解释是:“丧失自由被剥削作无偿劳役的人。通常男称奴,女称婢。《史记&;#183;平准书》:‘得民财物以亿计,奴婢以千万数。’后也用为男女仆人的泛称。”《辞海》说“奴婢”是“古代称罪人的男女家属没入宫中为奴者,后泛指丧失自由,被人奴役的男女。《三国志&;#183;魏志&;#183;毛蚧传》:‘汉律,罪人妻、子没为奴婢。’又太监亦以此自称。”《汉语大词典》对“奴婢”的解释是对《辞源》和《辞海》的综合。笔者在阅读白话小说的过程中,注意到《秦并六国平话》、《水浒传》中都数次出现“奴婢”一词,而词义皆不在《辞源》、《辞海》所释范围之内,而是别有一义。今姑罗列所见语料如下,并稍加申述,至于深入探寻“奴婢”的词语发展变化,则有俟方家矣。 相似文献
4.
5.
传统社会存在过被歧视的贱民阶层 ,如山西乐户、广东户、浙江堕民等 ,他们不准读书 ,更不许设立收教他们的学堂。笔者在对绍兴城区堕民情况的社会调查时惊喜地发现 ,位于浙江最大的堕民聚居地俗称“三埭街”(三埭街在绍兴城区特指永福街、唐皇街和学士街这个堕民聚居地 )的同仁小学(初名“同仁农工小学堂” ,作为一所贱民学校 ,几经改名 ,但一直简称“同仁小学”或“同仁学堂” ,本文以“同仁小学”指代 ) 是中国历史上第一批贱民学校之一 ,是第一所由贱民捐资、监管的民办学校 ,是贱民成功办学的典范 ,还大大改善了贱民地位。由于有关贱… 相似文献
6.
张在义 《古籍整理研究学刊》1987,(3)
古代汉语中每个词都表示一定的意义,这是人们在交际中约定俗成的词义,它为使用同一种语言、同一个历史时期的人们共同使用、共同了解.舍此,人们便无法交际.自秦汉以来就有学者归纳疏理人们所使用的词及其包含的意义,汇集成编,作为人们读书时理解词义、交际时正确使用词义的不可缺少的工具,如《切韵》、《尔雅》、《说文解字》、《康熙字典》、《辞源》、《辞海》、《中华大字典》等,在读书时遇有不懂或把握不准的词,只要到这些字典、辞书中查找,一 相似文献
7.
8.
王彦坤 《古籍整理研究学刊》2003,(6):81-86
本考释《后汉书》所见辞书漏收词语46个。这些词语绝大多数既未被《辞海》、《辞源》(修订本)、《汉语大词典》等普通大、中型语辞书所收录,也不见于张舜徽主编的《后汉书辞典》。只有个别词语己被《汉语大词典》立为条目,不过,或其书证远后于《后汉书》,或在《后汉书》中的意义为《汉语大词典》义项所无。 相似文献
9.
1928年浙江省民政部门对堕民情况统计中没有兰溪堕民一览,兰溪的历代地方志也没有提到这种贱民。但据笔者近年在兰溪的田野调查,发现解放前此地存在过贱民,俗称“轿夫”。男的从事吹打和轿夫,女的从事与“讨彩头”相关的事,俗称“做轿夫”,他们无法与平民通婚,甚至在当地同样被歧视的戏子、渔夫等家族也不与他们通婚,不杂居,往往以一个家族为聚居,多数形成村落,也有聚居于大村落的边缘一角。 相似文献
10.
本文以实地调查为主要依据,结合支书记载,重新评析堕民旧时的境遇。认为堕民在经济上并不比小农悲苦,其生存压力较小农轻;主体社会对这个阶层歧视但并不鄙弃。本文重点分析了堕民与其主顾的关系,认为堕民对其主顾是寄生性依附,主顾对堕民在某种意义上视为“准亲戚”,双方绝非奴役与被奴役的关系。 相似文献
11.
12.
秦汉户籍管理制度研究 总被引:1,自引:0,他引:1
西周分封制下不大可能建立通行于全国的比较严密的户籍管理制度。我国比较严密的户籍制度建于春秋战国时期。秦统一六国后,随着郡县制在全国范围内的全面实行,户籍制度也更加严密。汉王五年诏“民前或相聚保山泽,不书名数,今天下已定,令各归其县,复故爵田宅”,实际上是一次在全国范围内清理与整顿户籍。从吕后《二年律令·户律》和县乡定户籍与郡国上计的关系看,汉代户籍应是一年一定。汉代户籍的主要内容是吏民家口名年,不包括赀产。据张家山二四七号汉墓竹简《奏谳书》、居延新简《甘露二年御史书》与三国吴简可知,汉代奴婢入籍。奴婢在法律上首先还是“人”,因此奴婢登入户籍、手实与户口帐,而畜产等资财不在其列。奴婢仅仅对于其主而言是财产,故奴婢又登入主人的赀产簿。二者并行不悖。因为奴婢只是“贱人”,所以奴婢虽然有“名数”,但不算编户齐民。 相似文献
13.
林源 《古籍整理研究学刊》2004,(3):19-26
《通俗文》是东汉末服虔所撰中国古代第一部俗语词辞书,在小学史与辞书史上具有重要地位与价值然而由于这部书早已亡佚,有关研究一直不够深入,对此书性质的认识还存在一些分歧文章通过将《通俗文》的佚文与《说文》《方言》《玉篇》《正续一切经音义》《现代汉语词典》《汉语大词典》等古今辞书进行比较, 发现这部书所收语词不是方言, 而是民族共同语(通语)?不是专门收新字新词或冷僻俗字,而是东汉末正在使用的常用字词,其中有源自古汉语者,有源自方言者,当然更有大量的新字新词?因此认为《通俗文》的性质与《现代汉语词典》相类似,其最重要的性质特色是收词的通语性与共时性 相似文献
14.
1一座庙里有几个和尚?这绝不是一个考你脑筋急转弯的问题。事实上,这个问题涉及到一点小小的佛规。和尚这个词,1978年版的《现代汉语词典》上是这样解释的:“出家修行的男佛教徒”。这个解释显然过于笼统。1979年版的《辞源》要详细得多。《辞源》的解释是:“对僧人的通称。古代于闽疏勒等地称作鹘社、和社、和,音转为和上、和尚。”《辞源》的解释,详细是详细了,但似乎又不够十分通俗易懂,因为仅是一个“僧字,《辞源》本身又有一长串的解释。中国佛教文化研究所所长吴立民先生,在宗伟主编的《中国宗教六讲》的第一讲师《佛教》… 相似文献
15.
16.
汉语词汇随社会的发展而不断发展,同时也因某些外来文化的影响而日趋丰富。佛教传入汉土,梵典译成汉文,使大量的汉语旧词在不断变化、发展的过程中,又得到了一个与其原义既有共同点,又有差异的宗教意义,即由引申形成的佛教用语,敦煌愿文中的“觉”及其相关词语便是。它们或为《辞源》、《汉语大词典》(以下简称《大词典》)等重要辞书所来收,或发展为汉语口语词,或词义已发生了变化。我们以黄征、吴伟先生编写的《敦煌愿文集》四为材料,对其中的“觉”及其相关词语一一训释,以补辞书之不足。 相似文献
17.
18.
姚学贤 《古籍整理研究学刊》1993,(2)
近年来,我们相继整理了明代著名学者朗陵(河南确山县)陈耀文编辑的大型类书《天中记》及大型词选集《花草粹编》(皆由中州古籍出版社出版)。通过整理陈著的工作,我们接触了一些有关陈氏的生平材料,以及与《花》书同类型的其它著名词选集,如万树的《词律》、朱彝尊的《词综》、沈辰垣的《历代诗余》等,分析比较,发现陈耀文编选《花草粹编》的指导思想及其《花草粹编》确有不少特色,至今尚有重要参考价值。该书自面世四百多年来,虽被词界所注意,但并无深入研究,亦无专论文字。本文略陈浅见,以就正于方家。 相似文献
19.
康健 《古籍整理研究学刊》2023,(2):105-107
敦煌文献S.1477《祭驴文一首》,许多学者做过校录研究,其中“陆脚”未见辞书收录,诸家或无说,或以为“陆脚,又称‘脚力’,或单称‘脚’。在唐五代指担任传递文书或递运货物的差役、民丁”。其实“陆脚”指陆路运输,也作“陆运”,非指“差役、民丁”,与“陆脚”相对的“水脚”指水路运输,《汉语大词典》“水脚”释义不确,并且当补收“陆脚”。 相似文献
20.
宋学达 《古籍整理研究学刊》2023,(6):44-50
陈洵《海绡说词》是重要的词学文献,罗忼烈先生校注《清真词》,曾引用两种版本:“丛编本”与“钞本”,谓前者为《词话丛编》所收录之“汇钞本”,后者则为自友人处所见钞本。今本《词话丛编》所录《海绡说词》,并非罗先生所谓“丛编本”,而是据近似“钞本”的某版本校补而形成的另一版本,与原“汇钞本”及罗先生所见“钞本”皆有差异。而罗先生所谓“丛编本”,实为中华书局1986年版《词话丛编》之前旧版本所收录之《海绡说词》,应谓之“旧丛编本”。“旧丛编本”与“钞本”互有优劣,而“86丛编”本完全以新本替换“丛编本”的《清真词》部分,实非明智之举,即造成了“旧丛编本”的湮没,亦导致最新的《海绡说词》整理延续其误。 相似文献