首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
1986年,经中央同意拨巨款重新校勘出版藏文《大藏经》。1987年5月,中国藏学研究中心在四川成都设立了藏文《大藏经》对勘局,聘请了一批学识渊博的学者,开始对勘工作。如今17年过去了,这部收有4500多部佛教经论的巨著已对勘、会校完毕,将于2006年全部印刷出版,届时这将是一部最完善和最权威的藏文《大藏经》版本。 一些读者对《大藏经》十分关心,提出了许多问题,本刊特邀请专家答问。  相似文献   

2.
2008北京藏学讨论会于10月14日上午在中国藏学研究中心隆重召开。来自国内外的220名藏学专家学者出席了这次学术盛会。中国藏学研究中心在会议期间向国内外藏学界隆重推出一批重大科研成果,其中包括全套《中华大藏经》(藏文部分)对勘本、《西藏通史》(十卷本)中的民国卷等,并向与会专家学者介绍藏研中心组织开发的藏文通用转码软件和计算机藏文字体——"藏研体"。  相似文献   

3.
《中国西藏》2007,(4):48-49
《大藏经》对勘局的成立 藏文《大藏经》分《甘珠尔》、《丹珠尔》两大部分。《甘珠尔》藏语意为“佛语部译文”,是佛教的原始经典。《丹珠尔》意为“论述部译文”即由佛弟子对佛语的阐释和论述的译文集成。《大藏经》内容丰富,不仅包摄显密经典,还囊括哲学、逻辑学、文学、医药学、历算学、天文学、工艺学等大小五明学科。  相似文献   

4.
书讯     
《中国西藏》2003,(3):80-80
《蒙藏关系史大系·政治篇》 该书为《蒙藏关系史大系》丛书之一,作者陈庆英几十年致力于藏族教育、藏学研究,曾常年生活并多次考察于西藏及藏族地区,著作、译作颇丰。近年来,我国学术界在藏学和蒙古学的各个领域取得显著进展,发掘出大量的藏文和蒙文学术资料,有的还翻译成汉文,并进行了对勘、整理和研究,在此基础上,藏学和蒙古学界推出了一批有价值的成果。这些  相似文献   

5.
1986年,经中央同意拨巨款重新校勘出版藏《大藏经》。1987年5月,中国藏学研究中心在四川成都设立了藏《大藏经》对勘局,聘请了一批学识渊博的学,开始对勘工作。如今17年过去了,这部收有4500多部佛教经论的巨已对勘、会校完毕,将于2006年全部印刷出版,届时这将是一部最完善和最权威的藏《大藏经》版本。一些读对《大藏经》十分关心,提出了许多问题,本刊特邀请专家答问。  相似文献   

6.
抢救纳塘版《丹珠尔》大藏经,已刻制7万余板,即将完成,《甘珠尔》藏文大藏经印制发行进展顺利。历时30年进行的藏文大藏经抢救工程取得实效。佛教将“佛、法、僧”视为三宝,藏文大藏经属“法宝”重要组成部分,分为教说翻译、论著翻译,  相似文献   

7.
蒙藏两个民族长期、持续的密切交往及其两者之间的深远关系,一直是蒙古学、藏学,乃至中华民族关系史、中国历史研究者关注的重要内容之一。近年来,藏学和蒙古学的各个领域都取得了显著进展,不仅发掘了大量的藏文和蒙古文学术资料,并且进行了对勘、整理和研究,其中的相当一部分有较高学术价值的资料还译成了汉文。在此基础上,藏学和蒙古学界联合推出了一批有价值的研究蒙藏关系的学术成果,如《蒙古与西藏历史关系之研究》①《蒙藏民族关系史略》②《蒙藏关系史研究》③《蒙藏文化交流研究》④等,但由于时间、原始材料等因素,均存在着不同程度…  相似文献   

8.
加洋加 《中国西藏》2013,(4):F0002-F0002
6月8日,西藏萨迦寺流失海外经书捐赠仪式在北京西藏文化博物馆举行。藏文《大藏经》是重要的中国佛教典籍,是中华文化的瑰宝之一。藏文《大藏经》不仅对研究藏传佛教,而且对研究中华民族的历史具有十分重要的价值。此次捐赠的经书,由海航集团董事局主席陈峰从海外辗转得到并无偿捐赠给西藏萨迦寺,经专家鉴定是十五世纪初明代永乐时期的珍贵古籍,是明朝册封的萨迦派大乘法王时期捐造的《大藏经·甘珠尔》泥金写本中的一函。这函经书重归祖国,补齐了该部《大藏经》的缺失,具有重要历史价值、宗教价值、文物价值和文献价值。  相似文献   

9.
根据《法国国家图书馆馆藏敦煌藏文文献》记载,法国国家图书馆藏敦煌藏文文献中有十六篇有关观音的经文.这些经文中有显宗经文,也有密宗陀罗尼明咒文,有些经文名称与藏文《大藏经》中的藏文佛经的名称完全相同.此文通过对法藏敦煌藏文文献中的观音经卷内容分析比较,探讨吐蕃观音信仰形态特征.  相似文献   

10.
《藏汉对照西藏大藏经总目录》问世──同文简介《西藏大藏经》黄显铭吾师张伯有教授毕生从事西藏文化研究,为了沟通藏汉文化,他出版了许多有关藏汉文的辞典、对勘、译名词汇等工具书,其中佛学辞典占有相当比重。笔者在协助恩师完成大辞典编撰任务之后,于1993年编...  相似文献   

11.
国家关于古籍的定义是指成书于1912年以前具有中国古典装帧形式的书籍。武威市博物馆现存的四万多件藏品中.古籍约占三分之二。基本由三部分组成:汉文大藏经、藏文大藏经和其他图书。汉文大藏经6300多册,藏文大藏经10万多页(藏文大藏经并未计入文物总数),其他图书19000多册。  相似文献   

12.
一、武威市博物馆馆藏藏文典籍概况 现藏于甘肃省武威市博物馆的藏文《大藏经》及其他藏文典籍,在1949年前,分属于凉州大云寺、海藏寺等各藏传佛教寺院供奉。解放后,文管部门统一收归到武威文庙保管。1975年,武威发生特大水灾,洪水淹没了文庙,使这批藏文典籍也未逃厄运。  相似文献   

13.
故宫藏永乐北藏重刊谈略   总被引:1,自引:0,他引:1  
清代宫廷藏书中,佛教大藏经的收藏可称宏富,经过历代翻译以至汇集、编次,刊刻完成的汉文、藏文、蒙文、满文大藏经都有收藏,每部大藏经卷帙之广,版片之多,雕版刷印之艰难,是要经过数十年努力而完成的。自宋太祖雕印《开宝》大藏经至清末《频伽》千余年来,各种官私版大藏经不下20余种,至今除清代龙藏版满文大藏经外,不仅原版无存,印本佛经,也成为稀有的文献收藏,难得一见。故宫藏《永乐北藏》始刊于明成祖永  相似文献   

14.
青海省泽库县西南73公里的和日乡境内有一座“和日经墙”,这是迄今为止中国境内发现的最大石经群。石经所刻制的佛经为藏文《大藏经》、《甘珠尔》(即《佛说部》,由译成藏文的佛说三藏四续经汇编的一部丛书)和《甘珠尔》(即《注疏音部》全书共182函),其中,《甘珠尔》刻了一式两份,此外,还有《当僧经》  相似文献   

15.
西藏印经史话李豫川过去西藏的(包括四川、青海、甘肃、云南诸省藏区)印刷出版业是和印经业密不可分的。根据古代藏文史籍记载,元初武宗至大年间(1308-1311年),深为皇帝信赖的国师尊巴降央,委托前藏欧巴·洛赛益西诸人,编纂藏文《大藏经》(即《甘珠尔》...  相似文献   

16.
翁连溪 《收藏家》2000,(3):20-22
清代乾降时期,在乾隆皇帝主持下进行的中国古代最大的丛书——《四库全书》的纂修是中国乃至世界文化史上空前浩大的修书工程。与《四库全书》推出几乎同步进行的还有一项浩繁艰巨的文化工程,也是满族文化史、以至整个清代文化史中的大事,即满文《大藏经》的译刻。满文《大藏经》是以汉文《大藏经》及藏文《甘珠尔经》为底本,翻译、刊刻而成的佛教典籍总汇,清代又称《国语人藏经》。满文《大藏经》共一百零八函(夹),收佛教经典六百九十九种,计二千四百六十六卷。现今北京故宫博物院收藏七十六函(夹),六百零五种(33750页),台北故宫博物院收藏三十二函(夹),八百余卷。视  相似文献   

17.
《中国西藏》2005,(3):95-95
根据全国藏学工作协调会议精神,为促进我国藏学事业进一步发展繁荣,由中国藏学研究中心和中国西藏文化保护与发展协会共同主办的“中国藏学研究珠峰奖”首届评奖工作于近日开始正式启动。此次评奖范围是1979年初至2004年底公开发表的藏学类研究成果。全国相关科研院所、高校院校等相关机构,以及学者个人的研究成果,均可申请参评。参评成果的文种,限汉文、藏文、英文。  相似文献   

18.
论点摘编     
"帝师"名号在西藏的使用和含义变化之探析才让在《中国藏学》2021年第4期上发表文章,"帝师" 一词最早在西夏时有了藏文的音译词,并逐渐传入西藏,为藏传佛教界所熟悉。元朝历代皇帝册封萨迦派昆氏人物为帝师,帝师这一位高权重的职位给西藏社会留下了深刻印象。明清两代中央同样对藏传佛教界领袖人物实行册封,但皆无帝师之名号,而"帝师" 一词在西藏的使用却延续到了清代。文章认为,明清时期藏文中的"帝师" 一词,含义已发生了一定的变化:有的是将一些地方势力所供奉的宗教上师尊称为"帝师"。  相似文献   

19.
论点摘编     
"帝师"名号在西藏的使用和含义变化之探析才让在《中国藏学》2021年第4期上发表文章,"帝师" 一词最早在西夏时有了藏文的音译词,并逐渐传入西藏,为藏传佛教界所熟悉。元朝历代皇帝册封萨迦派昆氏人物为帝师,帝师这一位高权重的职位给西藏社会留下了深刻印象。明清两代中央同样对藏传佛教界领袖人物实行册封,但皆无帝师之名号,而"帝师" 一词在西藏的使用却延续到了清代。文章认为,明清时期藏文中的"帝师" 一词,含义已发生了一定的变化:有的是将一些地方势力所供奉的宗教上师尊称为"帝师"。  相似文献   

20.
动态讯     
《西藏人文地理》2014,(1):16-17
《西藏人文地理》杂志动态讯将介绍西藏自治区各地发生的消息及图片。 经过几代学者30年的不懈努力,世界上最长的史诗《格萨尔王》的藏文精选本编撰出版工作已顺利完成,将为格萨尔研究和藏学研究提供大量的史料依据。为了让更多的人了解格萨尔王的故事,西藏自治区社科院已于近日正式启动《格萨尔艺人桑珠说唱本》藏译汉工作,计划于2018年完成并出版。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号