共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
1、以之会文,可不慎钦代词“之”字何指,大致有两种解释。周本。郭本、向本、龙本及(义证),都以为沿上文而应指声和情。郭注还特意指出,“声音有当与不当,即下文说的‘比语求始(原作“量”,郭依冈本校改),反音未暇’。情感有合礼与不合礼,如潘岳‘悲内兄’‘伤弱子’。所以说:‘以之垂文,可不慎铁?”’确。牟本、赵本对“之”字的理解与以上各本稍有不同。牟往日:“之,指上述不待翼可飞,没有根可固的道理。”故本条二句译作“根据这个道理来从事写作,就不能不十分慎重了。”赵泽大体意同。两解并皆可通。因为根据声音可… 相似文献
2.
3.
侯占虎 《古籍整理研究学刊》1988,(4)
同义复合词,是指由意义相同或相近的单音词为词根构成的并列式合成词,如资财、灾害、战斗、治理等。同义复合词是双音词,而且根词间多有互训、同训关系。如“辽远”,《说文》:“辽,远也。”又“远,辽也。”;“恭敬”,《说文》:“恭,肃也”。又“敬,肃也。”同义复合词不可分训,分训则失其旨意。同义复合词中也有虚词。顾炎武《日知录》卷24指出:“古经中亦有重言之者。《书》‘自朝至于日中是,不遑暇食’,‘遑’即‘暇’也。” “《左传》‘一薰一蕕,十年尚犹有臭’,‘尚’即‘犹’也。”所举“遑暇”和“尚犹”就是同义复合的虚词。训诂家又称同义复合词为重 相似文献
4.
5.
在《文物》1983年第5期所载郫县文化馆梁文骏同志的《四川郫县东汉墓门石刻》简讯中,对于该墓右扇石墓墓门上部“出游图”内马头前面竖刻“家产黑驹”四字,认为是表明“这种马即《说文》所说的‘骊马’,是深黑色的马。门上所刻黑驹,似指与‘骊马’相类的名马。家产即自家饲养。”我们说,这样解释,似乎不够恰当。此处所云“家产”,据《说文·生部》:“产,生也。”则“家产”实即指“自家繁育”而言。如说成“自家饲养”,并不合于汉代对于“产”字的特定含意。至于“黑驹”解释成“是深黑色的马”,或谓“似指与‘骊马’相 相似文献
6.
康健 《古籍整理研究学刊》2023,(2):105-107
敦煌文献S.1477《祭驴文一首》,许多学者做过校录研究,其中“陆脚”未见辞书收录,诸家或无说,或以为“陆脚,又称‘脚力’,或单称‘脚’。在唐五代指担任传递文书或递运货物的差役、民丁”。其实“陆脚”指陆路运输,也作“陆运”,非指“差役、民丁”,与“陆脚”相对的“水脚”指水路运输,《汉语大词典》“水脚”释义不确,并且当补收“陆脚”。 相似文献
7.
《贵州文史丛刊》1997年第2期刊出了蒋彻先生撰写的《江-北盘江起的珠江》一文。该文称:“唐蒙‘发巴蜀卒治道,自僰道(今四川宜宾安边场)指江’”。又称:“这条‘南夷道’,由今四川宜宾安边场直‘指江’”。在这两段文字中,蒋先生将西汉僰道治所注为今四川宜宾县安边镇,显然与史实不符。实际上,西汉僰道治所并非今宜宾县安边镇,而是今宜宾市市中区翠屏区(即撤地建市前的宜宾市),两地间距离约35公里。故有必要对西汉僰道治所的问题作一小考,以免以讹传讹。据史料记载,今宜宾市古称僰道。是四川南部设置最早的地方县级… 相似文献
8.
9.
10.
杨光荣 《古籍整理研究学刊》1999,(2)
清代说文学大家段玉裁在校改东汉许慎的《说文解字》时,是以贯通《说文》的“书例”为基础的。段氏对《说文》正篆的校改,约有下列七种情况:1、据形误校改例,如:《说文·一下·部》:“也。从声。”《段注》:“‘,也。从梯声。’按今本篆作‘’、‘声’,从‘禾’... 相似文献
11.
12.
《史记》言及商鞅在秦变法“开阡陌”者主要有两处:《秦本纪》:“为田开阡陌”;《商君列传》:“为田开阡陌封疆而赋税平”。关于上述材料,目前通行的解释是:“‘阡陌’是指每一亩田的小田界,‘封疆’是指每一顷田的大田界……‘开阡陌封疆’就是废除井田制,把原来 相似文献
13.
<正>“请同学们仔细听第四、五两段的朗读录音,同时观察老师为课文绘制的四幅插图,图中有多处与情节不符,请大家观察后指出来,并在原文中找到依据。比比谁更强。”“图中画的是狗,应该是狼,而且也不应该趴在地上。‘犬坐于前’不是‘狗坐在前面’,而是说其中一只狼‘像狗一样坐在前面’。”“狼的眼睛画得不对,图上是睁开的,应该是闭上才对。‘目似瞑’中的‘瞑’意思是‘闭眼’。”“屠户的刀不应该砍在狼的屁股上,应当砍在狼的大腿上。‘断其股’和我们平常所说的‘头悬梁,锥刺股’一样,‘股’指‘大腿’。” 相似文献
14.
近日,古都西安一文友知道我在研究“西汉揭阳令史定”的课题,遂寄来一本书,书名《寻根探秘百家姓》,为大32开本,由王大良编著、陕西旅游出版社2004年出版。在第242页“揭姓”词条上这样载:“揭氏是一个出自复姓‘揭阳’的姓氏,姓氏来源相传与西汉安道侯揭阳定有关,史称‘揭定’。原来以‘史’为姓,因担任揭阳令而被称为‘揭阳定’。汉武帝时,他被封为‘安道侯’,他的后代就以‘揭阳’为姓。 相似文献
15.
16.
河南省文化局文物工作队,前曾调查省境内现存的汉碑一文,在一九六四年《文物》五期刊载。其中有错误的,亦有须补充的,兹综述如下:李孟初碑原文云:“碑文隶书,文右题‘故宛令益州刺史□□字孟初神祠之碑。’”按:原文为“故宛令益州刺史南郡襄阳李下缺字孟初神祠之碑”(据《金石萃编》卷八)。现碑文益州刺史下模糊的两字为南郡,在原石上看得很清楚。原文又云:“碑文中‘劝农贼捕掾’一 相似文献
17.
《齐鲁学刊》1986年第3期李蕴华《中共“二大”没有提出中国革命“分两步走”的思想》一文,认为:一、“中共‘二大’尚未明确认识中国革命应该‘分两步走’,谈不上已经有了‘中国革命分两步走’的思想”。而且“还可能发展成为‘二次革命论’的错误思想”。二,“中共‘二大’制定的最高纲领和最低纲领”,是“中国革命分两步走”思想形成的起点,但不是也不可能是科学的“中国革命分两步走的完整思 相似文献
18.
周祖谟先生云:“事情总是创始者难。”(《论段氏说文解字注》)敦煌变文校勘释义先行者作的正是创始工作,因此创始者先行者校释中存在千虑一失是很自然的,对先行者所作的一些条目,几经推敲玩味,发现不无可商之处,于此略申管见,以期抛砖引玉,求精求是。《捉季布传文》“既交朱解来寻捉,有计隈衣出得身。”(五九页) 王重民先生校(重见简称“王校”。他仿此):“校记”[七八]云:“丁卷‘隈衣’作‘隈伊’,戊、辛两卷作‘隈依’。冯云:‘伊、依皆较衣好,隈应是偎之误’”。(七七页)作偎依?偎依成词,然词义于变文文义未安,故冯说仍未允洽。今谓隈衣、隈伊、偎依并系抄 相似文献
19.
有的文章说:“‘阿穆尔’也是达斡尔语,是达斡尔人对草鱼的一种称呼。”“由于黑龙江中草根鱼特别多,所以达斡尔人就把黑龙江称作‘阿穆尔’,其意是草鱼之江。”这纯粹是一种附会之谈。达斡尔语中管草根鱼叫amor,其发音虽然与“阿穆尔”相近,但与阿穆尔河即黑龙江的命名却是风马牛不相及的。达斡尔语中管黑龙江叫har muru,其发音也与“阿穆尔”相近。har是“黑”的意思,muru为“江”或“水”之意,二者合起来为“黑水”或“黑江”之意。这是用达斡 相似文献