首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《贵州文史丛刊》1986年4期,刊有吴培德同志写的《〈诗经全译〉质疑》(以下简称《质疑》)。《诗经全译》是由袁愈荌同志译诗,由笔者注释。吴培德同志对这本书详细阅读,并指出所存在的问题。他对这本书的热心关注,笔者表示感谢。《诗经全译》是由袁愈荌同志和笔者两部《诗经》译注稿合并而成,译诗以袁愈荌同志书稿为主,注释以笔者的书稿为主。(见《诗经全译·出版说明》)在综合整理中,由于两稿裁并,不免各有取舍。虽旨在取二者之长,以臻完美,但两稿所采各家之说未尽一致,裁并中对差异之处,有的又疏于统一理顺,致注释上有注文与译诗前后照应不严、注文与译诗不调之处。就注释言,成书后笔者发现有的注文不符我的原意,曾寄望于今后的修订。这方面,应向读者致歉。  相似文献   

2.
注释辨析     
于非先生主编1988年高等教育出版社出版的《中国古代文学作品选》(以下简称于编本),是颇受读者欢迎的,特别是对作品思想艺术特色的分析说明,扼要中肯,对自学大有帮助。但在注释方面却有一些谬误之处。其中有的是沿用国内出版的一些选本的注释而以讹传讹;有的是由于缺乏考证而失之粗疏。现以于编本汉魏晋南北朝作品的十个注释来进行辨析,并联系朱东润先生主编的《中国历代文学作品选》(以下简称朱编本)的有关注释,一并指出其暇疵所在,以说明某些注释的错误是有其普遍性的,以期在教材修订或再修时,使注释更臻于完美。一、乐府民…  相似文献   

3.
唐人李咸用有一首和友人诗:“为儒自愧已多年,文赋歌诗路不专,肯信披沙难见宝,只怜苫草已成编.”我这里翻用引诗的后两句来形容古籍整理,特别是史籍典实的注释,自认还是确切的.关于史籍典实注释之难,张舜徽先生在其《世说新语注释例叙目》中有精辟的说明:昔人常言注书难于著书,良以著书但抒已见,意尽辄已,不受制于人,注古人之书,则语必溯原,事必数典,非博涉多通,殆未足以语乎此.而注史之业,尤难于说经.盖立言之书,但循文立训,蕲至明达而止.至于记事之书,取材多途,或传闻异辞,或一事殊载,注之者势必博采广征,辨其异同,补其疏漏,此其所以不易为也.  相似文献   

4.
偶翻中华书局出版的《新编千家诗》(1999年出版),诗、书、画三结合,形式完美,印刷装订也很不错。但是浏览一下题解、注解,却有不甚洽意之感。这主要是有的不必注的注了,该注的却没有注;或注释、说解不太贴切,甚至注错了。特别是翻到李白《望天门山》一首七绝时82页,  相似文献   

5.
袁愈荌译诗、唐莫尧注释的《诗经全泽》(贵州人民出版社出版),是一郎有益于读者的好书,出版后受到读者欢迎。但美中不足的是,这部书在注释和译文方面还有不少可商之处。不揣浅陋,略陈拙见,聊供译注者参考,并向广大读者请教。  相似文献   

6.
古籍注释可以注音、辨字、释义,也可以说明语法、阐发章句义理;而排除古籍中的语言障碍,即词义注释,是其中的核心工作,也是古籍注释的第一要义。本文即是从几点注意的常识、符号的规范两方面分别探讨了古籍整理中的注释问题,而综合两岸三地及海外的研究成果,使注释的文字表述更清晰,更科学。  相似文献   

7.
张广翔 《世界历史》2001,1(3):90-101
十月革命后的苏联,历史学家常常有意无意地成为官方对以往注释的简单注释者和说明者。有关17世纪俄国市场说就是图解列宁一些论述的典型例子,但也有一些勇于进取的苏联学者靠扎扎实实的研究,对此作出了重要修正,令人信服地证明了有关18世纪末俄国国内统一市场形成的问题。  相似文献   

8.
晚于孔子(约前551年-前479年)约180多年的孟子(约前372年-前289年)时代,是中国进入大一统之前的准备时期。这一阶段各民族文化互相融合,互相影响,许多语言、词汇进入了快速的成长或衰亡阶段。《诗》也不例外,在其产生的历史语境消失之后,许多词语也消亡了。孟子在引《诗》论《诗》时就不得不对这些字、词做出解释,或训诂文字、考证文字语义,或诠释大意。孟子可以说是中国《诗》学注释体例的发明第一人,也是中国训诂学的开端。  相似文献   

9.
祝尚书 《文献》2001,(2):39-45
宋初杨亿所编诗歌总集《西昆酬唱集》,近二十年来出版过好几个注释本(包括影印注释本),也发表或出版了不少相关论著.可见它在文学史上的地位,已逐渐被学术界所认识,不再像过去一骂了之那般简单.西昆酬唱涉及的若干问题,多已被研究者们所解决,但笔者以为关于西昆酬唱人数及《西昆酬唱集》收诗总数两点,似乎仍是悬案.谨略考于次,以供进一步研讨.  相似文献   

10.
清人杭世骏认为:“诠释之学,较古昔作者为尤难:语必溯原,一也;事必数典,二也;学必贯三才而穷七略,三也。”(《道古堂文集》卷八《李义山诗注序》)这样的话,非深知注释古书之艰苦者不能言,非亲任其事者不能有如此深切的理解。难怪一些知识渊博  相似文献   

11.
注释小议     
因为教学需要,自己曾对部分中国历史文选进行注释,实践中深知此项工作之艰难。所幸近年来出版这类选本的逐渐多了起来,且有不少出自名家高手之笔,这对于我们同行来说,无疑是丰富的精神食粮。 广泛搜集有关资料,加以比较、取舍,从中引出合乎作者原意的注释,这是一个较高的要求。在这个努力的过程中,有时感到众说纷纭,理不出头绪。例如对《诗经·豳风·七月》中的“窍窒”,古往今来,注释甚多。《毛传》:“穹,穷;窒,塞”,《正义》:“言穷尽塞其窟穴也”。《通释》:“《诗》以‘穹窒’与‘熏鼠’及下‘塞向’、‘瑾户’四者相对成文。穹,穷也;穷,治也,尽也。穹,谓除治之尽也”。《集传》:“穹,空隙也……室中空隙者塞之”。以上是古人的注释。在现代一些选本  相似文献   

12.
一早在春秋时期,孔子删定《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部典籍,首开私人整理文献之风。西汉刘向、刘歆校书秘阁,广搜群籍,则为官方组织的文献整理工作。嗣后学者,或刊印结集、广布流传;或梳理篇章,校雠字句;或钩玄提要,区分部类;或辨伪辑佚,注释疏证;或别具心裁,自造新篇;代代相承,绵延不绝,为文献的整理流通付出辛勤劳动,同时也涌现出大批名辈专家,积累了丰富的学术成果和整理经验。  相似文献   

13.
马戴,字虞臣,唐代海州东海(今江苏连云港市西南)人。其诗清丽劲峭,被誉为晚唐之冠,但诗集却不易寻。近年由杨军、戈春源整理的《马戴诗注》(上海古籍出版社所编《唐诗小集》第二辑),使马戴诗集有了第一个注本,为深入研究这位晚唐诗人打下良好基础。两位先生治学谨严,用力甚勤,有关名物典章、地理沿革考证精当,注释简切。所断马戴里贯更是独创新见,令人钦服。但正如任何事物都难以十全十美一样,该书也有一些疏漏,尤其存在于人名注释方面,这一方面主要是资料缺乏等缘故,而也有一些是疏于稽察所致。因诗中人名是了解其交游和创作背景的第一手资料,不容忽视,故笔者在研究姚贾诗派(马戴与之有密切关系)时,对《马戴诗注》失注之若干人名作了考察,或许能为其起一点补苴拾遗之功,不当之处。敬祈指正。 一、田使君 《马戴诗注》(以下简称《诗注》)25页载《送田使君牧蔡州》一诗,注云:“使君,汉代称刺史为使君,汉以后用作州郡长官的尊称。田使君,事迹未详。” 案:田使君,田群也,乃元和时名将田弘正之子。检《新唐书》卷148《田弘正传》:“子群,会昌中历蔡州刺史。”可知其曾牧蔡也。其入与马戴及诗友如姚合、无可等早有交往。元和末姚合曾为田弘正魏博节度使府从事。大和八年,田群以少府少监充入吐  相似文献   

14.
<正>顾炎武早年有过从商的经历,但对自己经营何物并无说明。学者多认为他最初贩卖布匹,后来改为经营药材。但判断顾氏贩卖布匹的依据,仅有顾氏友人万寿祺所言"顾子抱布为商贾"一语。笔者以为,"抱布"未必等同于"经营布匹",其经营之物或当另有所属。以下对这一问题略作辨析,或为学界研究顾氏生平略有助益。关于自己的经商活动,顾炎武有两首诗曾经谈及。其一为《流转》(又作《翦发》),描述从商的  相似文献   

15.
本文说明《史记》“三家注”对谓语结构中名词动词语义关系的分析及分析方法;上溯汉魏晋人注释书释义,说明这是古代注释书传统释义内容与释义方法。  相似文献   

16.
注释古籍,以注释典故最难。清杭世骏就说过:“诠释之学,较古昔作者尤难。语必溯源,一也;事必数典,二也;学必贯三才而通七略,三也。”(《道古堂集》卷八《李义山诗注序》)所谓“语必溯源”,即是说的注释语典,“事必数典”,即是说的注释事典。杭氏之言实为注释家的甘苦的论。然而,我们在研读古注和作今注的实践中发现,注释典故之难,并非“志学”“而立”、“一字千金”“破斧沉舟”之类,其难却在如下六个方面。 一、变形之典 典故词语的最大特色之一就是形体的多样性。在使用时可以换字变形。若用常形,凭借工具书即可查出典源而注出。变形者,工具书就难以解决。不详加考证就无法作注,即作注,亦易出现错误。  相似文献   

17.
五言古诗<饮马长城窟行·青青河边草>的作者问题,历来有争议.近年学界多倾向于蔡邕作.但此种观点或可商榷.从该诗的韵律、声律的角度分析,及对蔡邕创作情况的观照,可说明该诗的作者与蔡邕并无关系,当为东汉之前即流传于民间的歌诗.  相似文献   

18.
关于遵守学术规范的联合声明   总被引:2,自引:0,他引:2  
《近代史研究》2000,(1):314-314
遵守学术规范是学术发展的必要条件。为严肃学术规范,推进学术事业发展,我们七刊编辑部就作者投稿等事项联合声明如下: 1、学术研究必须尊重前人研究成果。凡专题研究论文,应就主要的研究内容,概略说明或介绍前人研究的主要成果或研究状况;此种说明或介绍,可以列入正文,亦可采用注释的方式;完全没有此种说明或介绍的来稿,我们七刊将不予受理。 2、我们七刊将严格遵守与作者约定的审阅处理稿件的期限,及时奉告处理情况;作者接获编辑部的采用稿件通知后,需以书面方式确认被采用的稿件系首次刊发,并承诺在该稿刊出前不再交其他…  相似文献   

19.
杜甫《杜鹃行》诗中"业工"二字,我国历代注家鲜有注释,其意费解,而朝鲜半岛自朝鲜王朝宣祖至哲宗朝共有七位文人对此二字作过注释,不乏深思明辨之见。此外,韩国古代文人注释中所提出的重文简写而讹的说法,或受我国宋末元初《古今事文类聚》、《群书通要》等书录"业工"为"业业"之影响。  相似文献   

20.
唐人吴兢所著《贞观政要》 ,是一部影响较大的史学名著 ,研究的人较多。元末戈直注释、并汇集宋元二十二家评论的集论本是古代的通行本。 1978年 ,上海师范大学古籍整理组根据上海涵芬楼影印的明代成化刊本加以校点 ,删去了诸家的评论 ,保留了戈直的注释 ,由上海古籍出版社出版。其“出版说明”称 :“《贞观政要》流传的版本不多。”其他评介此书的文章也都持这种看法。但据笔者所知 ,该书的中外版本并不少 ,而且各本分类及条目顺序有所不同 ,若干条目的文字也有差异 ,甚至还有 2 1章 480 0余字的佚文没有得到人们的研究和运用 ,这对于一部…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号