共查询到13条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
写作是衡量语言学习者综合运用语言能力高低的重要体现。本文从思维、形态、审美、价值观念四个层面分析了英语写作中的母语文化负迁移现象,并提出教学策略:强化文化意识,强化文章总体结构,加强文化对比,学会英语思维和注重写作实践。 相似文献
2.
根据跨语言迁移理论,学习者的过度语在其形成过程中,母语的时体特征起着重要作用。笔者在EFL环境中考察了30名中级英语水平的中国学生,发现汉语为母语的学生:(1)习得英语进行体时易受汉语时体特征的影响;(2)对达成动词和静态动词进行体的习得比较困难。因此建议学习者在英语进行体习得中注意英汉时间概念的不同特征。 相似文献
3.
4.
我国改革开放至今同国际接轨的步伐逐渐加快,因此学好英语具有愈加重要的作用。在初中英语的教学中,母语沉淀及迁移问题在一定程度上影响了教学效率与水平。然而要想完全将母语所具有的影响排除可能性较小,因此教师在平时的教学中就应有效发现其所具有的影响,尽量采取措施以便将影响减到最小,进而将初中英语的教学效率进一步提升。基于此基础上,本文分析研究母语沉淀及迁移对初中英语教学的影响,以期将相应参考依据提供给同行业人士。 相似文献
5.
由于中英文化差异,学生会不自觉的将母语文化用于函电的写作中,对写作造成负面干扰。本文通过分析母语负迁移对外贸函电写作方式的影响,提出解决母语负迁移影响的对策。 相似文献
6.
7.
语言迁移是二语习得过程中影响语言学习的重要因素。本文试图在语言迁移理论研究的基础上,力求从语音,词汇,句法以及文化等方面研究汉语对二语学习的正、负迁移现象,并建设性地提出,在二语习得过程中,我们应尽量利用正迁移、避免负迁移,最终达到提高英语学习的目标。 相似文献
8.
浅谈中西思维差异对英语写作的负迁移及相应教学策略 总被引:1,自引:0,他引:1
中国学生在英语写作中会自然而然地趋向于依赖汉语思维,从而导致汉语思维对英语写作造成很大的负面影响。本文从词汇、句法和语言风格方面剖析中西思维差异对英语写作的负迁移,并提出改善这些负迁移相应的教学策略,旨在为提高中国学生英语写作水平增砖添瓦。 相似文献
9.
写作训练是英语教学的重点之一,母语迁移对学生的影响在英语教学中具有重大意义。语言迁移是中国学生学习英语的一大障碍,本文通过研究母语与英语在语音、词汇上的异同和比较,阐述"正迁移"对英语写作的影响,达到提高英语写作的效果。 相似文献
10.
在发音模式和发音规则上,甘肃会宁方言与英语既有相似之处,也有不同之处。文章在阐述会宁方言语音特点的基础上,分析会宁方言中的部分发音对会宁英语学习者的英语语音产生的正迁移和负迁移现象,并指出相应的学习方法。 相似文献
11.
在英语语言学翻译中不仅仅要实现翻译内容的精准性,还要传达出内容背后的文化内涵。本文重点分析了中国文化在英语语言学翻译中的几点具体体现。 相似文献
12.
跨文化交际是双向交流的过程,不仅包括对异文化的吸收,也包括对母语文化的传播。英语作为全球通用语,是跨文化交际的重要表达工具,同样也需要承担传播中国文化的重要职能。在世界英语的大背景下,中国对外交流的迫切需求下,能够表达中国特有文化的"中国英语"应运而生,文章就中国英语及其在跨文化交际中的作用进行了浅述。 相似文献
13.
本文主要从研究目的、研究方法、研究工具、分析结果几方面浅析了南京大学外国语学院高超博士如何运用语料库方法对研究对象进行定量研究分析,探讨了语料库在其文章中是怎样发挥研究作用,从而得出明晰、高效的分析结果的。通过以上分析,归结出了采用语料库去研究相关问题是一种非常客观、有效的新兴研究方法。对这种研究方法的广泛使用可以使语料库在语言分析领域发挥更大的作用,产生更大的价值。 相似文献