共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“词文”作为一种“已失传的文体”,不见于传世文献,亦难以确切安顿于既有的文体谱系之中——其分别被归入了变文、话本、俗赋或七言叙事诗。作为一种俗文学文体,词文属于讲唱文学一系的成员,是中古时期配合表演艺术的产物。词文透过表演或仪式性质的不同而与变文、话本、俗赋分疆划界,又通过节律的差异与一般的七言叙事诗形成区别。在题材内容上,词文的叙事需求超过了抒情;在形式上,词文的篇制、节律、韵律、声律、语言等方面皆形成了鲜明特征。词文是一种处于演变初期、尚未成熟的俗文学文体,在发展过程中被鼓词等讲唱文学文体不同程度地吸收或转化。但词文一体业已衍化出了别是一家的文体特质,这在敦煌文献中唯一出现“词文”题名的写本《大汉三年季布骂阵词文》中得到了鲜明体现。 相似文献
2.
一、“大腕”原本应写作“大万”或“大蔓”改革开放以来,随着我国社会经济文化的发展,“大腕”一词的“人气指数”直线攀升,早已进入普通话的通用语词系列,成为日益受人欣羡的一个社会称谓。目引十几年前媒体报道一则以见该称谓流行之一斑: 相似文献
3.
“殖民主义”一词具有复杂的历史内涵,在19世纪中叶之前,“殖民主义”一词并没有形成专用概念,相对于“殖民政策”“殖民”等词汇,它的使用范围并不广泛,也未带有强烈的负面或批判含义。19世纪后半叶,全球范围内的民族主义非常活跃,“殖民主义”一词开始成为被殖民者批判殖民者的武器。19世纪末到20世纪上半叶,“帝国主义”滥觞,“殖民主义”成为帝国主义的内核。第二次世界大战后,学者们强调对“殖民主义”作出准确和单独的定义,希望能脱离帝国主义的“政治性”,解释现代殖民主义历史上不同党派对“殖民主义”的不同评价的问题,但最终人们殊途同归,殖民主义仍然是一个与帝国主义密不可分的词汇。 相似文献
4.
5.
7.
书香是一种文化氛围,一种文化传统,一种崇文重教的风尚。在中国,“书香”一词,是对一个人,一个家庭或家族最雅致的褒扬。一个城市被冠以“书香”,说明这是一个有着浓郁的文化氛围,底蕴丰厚,气度和风采高雅脱俗的城市。成都,就是一个这样的城市。 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
苏联“三十年代大清洗”人数考 总被引:3,自引:0,他引:3
本文依据俄罗斯最新公布的档案材料和权威单位公布的数据 ,对苏联“镇压反革命”内涵进行了考证 ,指出不能把俄文“镇压”一词完全理解成“枪毙” ,“镇压”实际包括死刑、监禁、流放和驱逐出境等几种形式 ;同时考证了被镇压人数的统计范围、政治犯含义及大清洗时间。并对运动中因“政治原因”而被判刑的总人数、被关押在劳动改造营的人数、被判死刑的人数、被流放和驱逐出境的人数、被强迫迁徙的富农及其家属的人数 ,进行了较为详细的考证 ,基本上搞清楚了苏联大清洗运动的总体情况 ,澄清了一段历史真相 相似文献
14.
15.
陈延嘉 《古籍整理研究学刊》2000,(1):53-53,,52,
《孟子》一书中“天时”一词,目前流行看法以为是指自然界的阴晴寒暑,是不确切的。《孟子》原书“天时”一词的本义,还应依从《孟子章句》作者赵岐的解释:“天时谓时日干支,五行旺相孤虚之属也”。“天时”在春秋战国时代是常用语,运用于战争,都作“天命”或命运之好是机”讲,是古人在战前或战争进行中占卜而趋吉避凶的迷信观念。 相似文献
16.
(五) 词 对纳兰词作全面的搜罗辑刊,已有五次。第一次,康熙三十年(1691),徐乾学刻《通志堂集》,张纯修刻《饮水诗词集》,后称“徐刻本”、“张刻本”。第二次,嘉庆二年(1797),汪元治辑刻《纳兰词》,是为“汪刻本”或“结铁网斋本”。第三次,光绪六年(1880),许增刻《纳兰词》,通称“榆园本”。第四次,陈乃乾辑《通志堂词》,1937年开明书店版,此为“陈本”或“清名家词本”。第五次,冯统辑校《饮水词》,1984年广东人民出版社版,可称“冯校本”或“天风阁本”。本文先就传世情况作综合的考评,然后就纳兰词是否确为性德之作申以己见。 编定最早的纳兰词集是《侧帽词》和《饮水词》。冯校本的《校读记》说: 相似文献
17.
18.
“短路”本是一个物理术语,很少有人对其从语言角度进行考证和分析。近几年“短路”在网络语言和日常生活中逐渐被大家所熟悉并应用切具有了一些新意。经调查发现,“短路”一词在从古到今的文献及方言中有着很多不为人熟知的意思。本文从网络语言、古典文献与方言三方面对“短路”一词的用法进行了统计和分析。 相似文献
19.
本文从学界对“藩属”、“宗藩”的认识和使用,“藩属”的含义和使用,“宗藩”的含义和使用等三个方面,对古今“藩属”、“宗藩”二词的用法进行了综合考察。认为“藩属”一词形成于明清时期,是用于指称清朝和边疆民族乃至周边邻国的政治隶属关系,但这种关系早在汉代就已经形成,称为“藩臣”、“外臣”与“属国”。“宗藩”一词则早在《史记》中就已经出现,是用于指称皇室宗族或宗族成员分封于地方者。现代学者用“宗藩”一词指称中国古代王朝尤其是明清和邻国关系的做法并不科学,其“宗藩”的含义和用法不仅与古人对该词的用法明显不同,而且容易形成更多的误解,故而应该改用“藩属”才准确。 相似文献