首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
孟杨 《神州》2012,(15):81
在二语习得的过程中,学生的学习都要受到母语的影响,并且经常要借助母语来表达思想,这时就会产生语言迁移现象。通过构建学生积极参与的对话课堂,对比分析母语与外语之间存在的差异,帮助学生克服母语带来的负迁移,实现推进外语教学改革,提高教学效果和学生外语学习水平的目标。  相似文献   

2.
孟杨 《神州》2012,(11):156-156
在二语习得的过程中,学生的学习都要受到母语的影响,并且经常要借助母语来表达思想,这时就会产生语言迁移现象。通过构建学生积极参与的对话课堂,对比分析母语与外语之间存在的差异,帮助学生克服母语带来的负迁移,实现推进外语教学改革,提高教学效果和学生外语学习水平的目标。  相似文献   

3.
冯丽娜 《沧桑》2009,(2):217-218
根据跨语言迁移理论,学习者的过度语在其形成过程中,母语的时体特征起着重要作用。笔者在EFL环境中考察了30名中级英语水平的中国学生,发现汉语为母语的学生:(1)习得英语进行体时易受汉语时体特征的影响;(2)对达成动词和静态动词进行体的习得比较困难。因此建议学习者在英语进行体习得中注意英汉时间概念的不同特征。  相似文献   

4.
近年来,随着语际语用学(interlanguage pragmatics)的兴起,语言迁移问题备受人们的关注,其中母语的负迁移更是跨文化和二语习得领域内学者们关注的一个重点问题,本文拟从语用迁移中的语用语言迁移和社交语用迁移的两个层面,以跨文化交际中的实例来探讨母语语用负迁移对跨文化交际中的语用失误的影响作用。  相似文献   

5.
刘东雪  姜莉 《神州》2012,(23):108-109
借助偏误分析理论,分析了获取自针对美国BethelUniversity的汉语初级水平学生展开的网络教学而提取出来的语料,并从误加、遗漏、误代、错序等语言形式特征层面就这些学生学习汉语时出现的语法偏误进行了分类。经分析,发现美国学生所犯偏误频率从高到底依次是:误代、遗漏、错序、误加,而造成这些偏误的主要原因是母语负迁移的影响和目的语规则的泛化。在分析总结的基础上,阐明了语法偏误分析对于对外汉语教学的借鉴意义并对今后对外汉语专业的网络实践教学提出了相关建议。  相似文献   

6.
陆碧静 《神州》2013,(12):150-150
母语迁移是影响二语词汇习得的一个重要因素。研究表明母语迁移是影响二语词汇学习重要因素之一,二语词汇语音、语义、搭配以及学习策略等方面都会受到来自母语的正迁移、负迁移的影响。  相似文献   

7.
李周红 《神州》2012,(18):124+127
本文指出了我国公示语英译问题的现状,探讨了公示语英译失误问题在教学中的成因,并在此基础上,尝试从理论和实践教学两个角度,结合文化语言学、跨文化交际学及社会语用学、母语迁移理论,找寻英汉翻译教学中关于公示语翻译教学的对策,以期为我国当前的英语翻译教学改革提供可行的建议。  相似文献   

8.
语音学习是外语学习必不可少的一项过程。本文拟以调查河北籍学生负迁移现象为基础,运用认知标记理论有效分析和解释这一现象,从理论上证明,标记差异与语音迁移之间的内在关系,语音负迁移是二语习得过程中的普遍现象,是由于母语方言干扰而成,从根源上分析影响语音学习的原因。  相似文献   

9.
李俊英 《攀登》2007,26(4):174-176
外语教育中"目的语文化"的导入已成为共识。但在跨文化交际中,中国传统文化输出的"失语"现象显露出我国外语教育中"母语文化"内容的缺失。外语教育中"母语文化"因素是实现外语教育的目标之一,它能够提高学习者综合文化素养。因此,必须重视母语文化知识教育,加强母语文化的外语表达研究,克服母语文化在外语教育中产生的负迁移,使西方文化思想介绍与母语文化传播兼容并蓄,使母语文化在世界文化中占据其应有的地位。  相似文献   

10.
汉字历来是以拼音文字为母语文字的留学生学习汉语的难点所在,特别是对非汉字文化圈的留学生(以初级阶段欧美留学生为主)来说,汉字是他们习得汉语的道路上的“拦路虎”。文章基于中介语语料库,调查研究初级阶段欧美留学生在汉字习得过程中出现的偏误,以期为对外汉语教学提供思路。  相似文献   

11.
佟宇辉 《神州》2013,(24):127-127
随着对二语习得理论研究的不断发展,单纯的语言理论已经不是唯一重要的考察对象,第二语言习的过程和心理也成为英语学者的重点研究对象。中介语是介于母语与目的语之间的过渡性语言形式,是二语学习者从母语出发到达目标语的必经之路。本文将,gL-=-语习得的过程角度出发,本文将对中介语理论和它在第二语言教学中的应用进行探讨。  相似文献   

12.
项宏远 《神州》2014,(8):123-124
文化因素在对外汉语教学中有着极其重要的意义,汉语中蕴含着的丰富文化知识是吸引外国学生学习汉语的重要因素。留学生在学习汉语时一般都要求能更多的了解中国的社会和文化,甚至要求学习专业性的文化知识,所以说对外汉语教学离不开中国文化教学,对外汉语教学必须以一定的文化学理论为基础,文化应纳入对外汉语教学体系使对外汉语教学反映语言和文化相结合的特性。  相似文献   

13.
蒋正宇 《神州》2012,(18):123
时间副词偏误产生的原因是多方面的,究其原因,既有主观因素,也有客观因素,本文主要从母语的负迁移、目的语知识的负迁移、语言环境因素和教师教学因素四个方面对其进行阐述。  相似文献   

14.
舒贞 《神州》2012,(29):31-31
大学英语教学过程中过于强调语言基础知识,对文化知识的讲授较少,尤其是中国文化知识。学生无法用所学多年的英语表达中国文化内容,在交际的过程中往往出现“中国文化失语症”的现象。外语教学的目的是要提高学生的交际能力,学生除了要掌握必要的语言方面的知识外,要掌握目的语文化、母语文化,以及二者之间的差异。所以,在大学英语教学中融入中国文化元素极其必要。  相似文献   

15.
徐晨光 《神州》2012,(18):118
写作训练是英语教学的重点之一,母语迁移对学生的影响在英语教学中具有重大意义。语言迁移是中国学生学习英语的一大障碍,本文通过研究母语与英语在语音、词汇上的异同和比较,阐述"正迁移"对英语写作的影响,达到提高英语写作的效果。  相似文献   

16.
郭守伟 《神州》2013,(9):66-66
二语习得中,若母语对第二语言的习得起促进作用,称为"正迁移";反之,称为"负迁移"。本文借助迁移理论进行词汇教学分析,以期对当前英语词汇教学有所帮助。  相似文献   

17.
史晨  陈宝琳 《神州》2020,(1):70-71
文化教学是对外汉语教学的重要环节之一,它对母语为非汉语的学习者提高汉语交际能力有着重要的影响和制约作用。本文认为,在对外汉语文化教学中,影视资源具有形象生动、寓教于乐的作用,可以课堂教学环节、文化检测环节、文化主题实践活动等形式加以有效应用。而在选取影视资源时,也要注意其语言表达的规范性、内容及时长的匹配性,使其合理化发挥出在对外汉语文化教学中的积极意义。  相似文献   

18.
张娟 《旅游纵览》2013,(5):203-205
由于中英文化差异,学生会不自觉的将母语文化用于函电的写作中,对写作造成负面干扰。本文通过分析母语负迁移对外贸函电写作方式的影响,提出解决母语负迁移影响的对策。  相似文献   

19.
《太阳的魔语——人类文化生态学》*全书梗概场子由江苏省国画院一级画师、理论工作室主任董欣宾与南京博物院副研究员、《东南文化》杂志副主编郑旗(奇)合著的《太阳的魔语——人类文化生态学导论》一书向人们展现了一个关于人类文化发展规律的全新的学术体系。本书对...  相似文献   

20.
徐一丹 《神州》2013,(11):148
在中国的大学英语教学中,由于应试需求而片面灌输西方文化知识导致中国传统文化急剧缺失的现象尤为严重。加强母语文化意识已俨然成为我国教学界当前的首要问题。重视母语文化在英语学习中的正迁移,遵循对比原则进行文化教学,使母语文化更好得为学习西方文化做铺垫。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号