首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
凝聚中华民族5000年优秀文化结晶的《红楼梦》,其深邃的内涵、独特的东方神韵,赢得了不同民族、不同肤色读者的喜爱和重视,使之成为人类共同的财富。据统计,《红楼梦》已被译为25种语种、180种版本在全世界各国发行,她已成为各国学子了解中国乃至了解东方文化的必走门径。为实现这一切,许多中华学子殚精竭虑,前赴后继,功不可没。著名美籍华人学者、威斯康辛大学终身教授周策纵就是其中之一。  相似文献   

2.
情系"红楼"凝聚中华民族五千年优秀文化结晶的《红楼梦》,其深邃的内涵、独特的东方神韵,赢得了不同民族、不同肤色读者的喜爱和重视,使之成为人类共同的财富。据统计,《红楼梦》已被译为25种语种,130种版本在全世界发行,她已成为各国学子了解中国乃至东方文化的必走门径。为实现这一切,许多中华学子殚精竭虑,前赴后继,功不可没。著名美籍华人学者、威斯康辛大学教授周策纵就是其中之一。  相似文献   

3.
《红楼梦》是我国古典文学作品中一部不朽的伟大巨著。多年来探索、考证、评注、续者不乏其人。特别是近百年来,从各个不同角度研究《红楼梦》更是风靡一时,现在已经成为一种专门学科——“红学”。作者曹雪芹有多方面的知识和修养,能文会诗,工曲善画,博识多见,杂学旁收无  相似文献   

4.
雨花石文化与红楼梦之关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
《红楼梦》作为我国的经典名著,多年来研究一直盛行不衰。民国时期,鲁迅就曾谈起读《红楼梦》的不同读法;毛泽东主席对《红楼梦》颇为喜爱,多年释读不倦。蔡元培、胡适等人则先后展开对《红楼梦》的研究,影响极大,终于在人文学科领域产生了红学这一专门的学问,终至于红学家辈出,代不乏人。前人从索隐、政治、文学、政治等角度对《红楼梦》作出了深入的研究。本文试图从雨花石文化与《红楼梦》关系上试作剖析。  相似文献   

5.
曹雪芹的《红楼梦》,在作者生前即以《脂砚斋重评石头记》传抄行世。至乾隆末年程高本出版后,坊间竞相翻刻,迄于民国,各种版本达数十种,传抄本竟逐渐湮没了。五十年代人民文学出版社出版的《红楼梦》,累计印数达二百五十万部,流布益广。但是这些本子,多以程乙本为底本,而程乙本的文字多有改易,距原著面貌甚远,早为人所非议。一九八二年,人民文学出版社出版了中国艺术研究院红楼梦研究所校注的新本《红楼梦》。新本系以庚辰本为底本,以甲戌、己卯、梦稿、戚序、王府、甲辰、舒序诸脂本为参校本,故较接近原著面貌,颇受读者欢迎。五年之间,已印行近三百万部,超过了旧本近三  相似文献   

6.
陈鹏 《神州》2013,(12):3-3
《红楼梦》,原名《石头记》,又称《风月宝鉴》。我国古代四大名著之一,章回体长篇小说。前80回由清代小说家曹雪芹所著,后40回由程伟元和高鹗后续。《红楼梦》是一部具有高度思想性和艺术性的文学作品,《红楼梦》出色地发展了中国古典小说的现实主义创作艺术,成为我国古代文学的典范。  相似文献   

7.
城市文化的繁荣,尤其是戏曲文化的兴盛,是《红楼梦》改编与演出的前提之一。清代《红楼梦》戏曲的改编与演出以北京、扬州、上海、广州等大城市为主,北京与扬州是道光之前戏曲文化的中心。从现有资料可知,《红楼梦》传奇的改编与昆剧的演出主要以这两地为主。鸦片战争后上海逐渐成为江南文化中心,光绪年间《红楼梦》昆剧在上海上演。广州作为岭南文化的代表,清代《红楼梦》粤剧《黛玉葬花》等文词雅训,对"鄙俚"的粤剧影响深远,粤剧红楼戏在思想内容、方言使用上有明显的岭南文化特征。  相似文献   

8.
赵亮 《神州》2010,(10):12-15
四年来屡屡引发舆论关注和热议的新版电视剧《红楼梦》终于登台亮相了。从演员的全球华人海选到导演、编剧的更换,再到公布定妆照、剧照直至正式开播,这部电视剧将近年来经典名著的重拍潮推向了顶峰。不只是《红楼梦》,《西游记》、《三国演义》、《水浒传》都成为导演们争相翻拍的重点剧集。同一时间四大名著被翻拍,2010年遂被称为“名著重拍年”,如何看待影视界的名著重拍现象?这背后究竟隐含着怎样的文化现象?  相似文献   

9.
程伟元指画罗汉册程伟元是有关《红楼梦》的一个重要人物。自从文雷同志的《程伟元与<红楼梦>》在《文物》1976年10期发表后,引起了许多《红楼梦》的研究者和爱好者的重视。我们现在可以肯定地说,程伟元不是一个书商,而是一个封建文人。嘉庆初年,他由北京去沈阳,做盛京将军晋昌的幕客,过了一生诗酒生涯,既未做过达官,也未成为富商。他早年的经历和思想,很像高鹗,而其文学艺  相似文献   

10.
王晓艳 《收藏家》2022,(11):97-104
邹一桂《菊花百种》卷著录于《钦定石渠宝笈续编》一书,《故宫已佚书籍书画目录四种》有此画记载。经分析,这幅邹一桂绘制的《菊花百种》卷是一件寿礼,一幅恭祝乾隆皇帝四十万寿的祝寿图。一、《菊花百种》卷简介黑龙江省博物馆藏邹一桂《菊花百种》卷,绢本,设色,纵34.2、横972厘米,其中画芯纵33、横680.3厘米。图卷绘一百种菊花和万寿菊,每种题一首诗文。  相似文献   

11.
新书微讯     
正《红楼梦》(注解本)(全二册)内容简介本书精选一百二十回完整故事本"程甲本"为底本,审慎准确,不随意改动底本文字,使得这一版本成为研究《红楼梦》的宝贵资料;为了让读者能完整地阅读文本,本书采用回后注的方式,注释约有3600条,详尽丰富,避免繁琐的考证。另外,本书还包括《红楼梦》主要人物形象事迹表,勾勒人物性格,把握情节主线;《红楼梦》诗词曲赋索引;《红楼梦》研究主要著述一览表,列举"红学"经典著作。  相似文献   

12.
封建社会中的一夫多妻现象比比皆是,《红楼梦》作为封建时代的经典代表作品,这一现象更是体现得尤为突出。本文通过对《红楼梦》中不同身份、不同地位、不同人物对一夫多妻现象的不同认知和行为体现,达到深层次、多侧面、多角度的反映产生这一社会现实的深层根源。  相似文献   

13.
封建社会中的一夫多妻现象比比皆是,《红楼梦》作为封建时代的经典代表作品,这一现象更是体现得尤为突出。本文通过对《红楼梦》中不同身份、不同地位、不同人物对一夫多妻现象的不同认知和行为体现,达到深层次、多侧面、多角度的反映产生这一社会现实的深层根源。  相似文献   

14.
1928年,《文学周报》五卷二十五号刊载了郭绍虞的一篇文章,题目是《介绍〈歧路灯〉》。文章一上来就说:“大家都知道《红楼梦》与《儒林外史》而不知道《歧路灯》,大家都知道《红楼梦》与《儒林外史》的作者曹雪芹与吴敬梓而不知道《歧路灯》的作者李绿园。这三部差不多同时的长篇著作,而显晦之不同有如此!这诚是近世小说史上一件不平常的事实。”接着,文章将《歧路灯》与《儒林外史》、《红楼梦》进行了比较,最后得出结论,认为“《歧路灯》亦正有足以胜过《红楼梦》与《儒林外史》者在”。几个月后,朱自清又在《一般》第六卷第四号上发表了《歧路灯》一文,认为“《歧路灯》是中国旧来仅有的  相似文献   

15.
冯宁 《神州》2012,(23):19-19
《红楼梦》被称为我国传统文化的"百科全书",包含丰富的中国特色历史文化知识,具有很强的可解释性。那么,译者在《红楼梦》的翻译过程中,注释成为一种有效的补偿策略,这对保持源语文化的异质性以及有效定位读者心中的期待译本有着重要意义。  相似文献   

16.
已尘封了半个多世纪的《〈红楼梦〉研究》大批判运动,旧事重提,从2011年9月21日到2012年4月下旬,在9个月的时间内,《中华读书报》连续用4个半整版的篇幅,先后刊载了王学典与李希凡两位先生有关《〈红楼梦〉研究》大批判缘起的三篇长篇争论文章,后来,徐庆全先生又以连  相似文献   

17.
凯和 《满族研究》2000,(3):68-69
现在研究《红楼梦》一书的人很多,所讨论和研究的问题,也是五花八门。现在更有一种趋向是离开《红楼梦》本书的研究越来越多。我以为《红楼梦》本身还有许多问题没有解决,总应以研究本书上所写的问题为主,才不离开本题。  相似文献   

18.
李宁 《神州》2010,(8):101-101
日前,新版《红楼梦》导演李少红接受《上海青年报》专访时表示,我觉得虽然《红楼梦》已在各地播出,但其实现在大部分地方都还没有播完,既然没有播完,那对于画面质量和完整性等就无法做出最权威的评价,等到大家都看完了就自然明朗化了,很多的质疑谣言就会不攻自破。我觉得《红楼梦》作为咱们的国粹和瑰宝,是需要大家来共同呵护它、保护它的。(上海青年报7月12日)  相似文献   

19.
1934年左右,上海有所谓一折八扣书出售,即定价一元的,一折成为一角,再加八扣,八分钱就能购买一书。首创此举的,是上海福州路望平街口新文化书店的主持者范某,他把《水浒传》、《红楼梦》、《三国演义》、《说岳全传》等旧体小说,  相似文献   

20.
《红楼梦》是宽政六年末(1795年初)传入日本的,而最早的日译诞生在将近100年后的1892年。这一年4月,森槐南在《城南评论》上发表了《红楼梦》第一回楔子部分的译文,题为《红楼梦序词》,署名“槐梦南柯”。这篇译文的产生并非偶然,它是在清朝首届驻日公使馆员们向日本文人学者大力推介《红楼梦》的背景下诞生的,同时也与坪内逍遥否定劝善惩恶的小说写作传统,提倡写实主义的日本近代文坛的变革遥相呼应。本文重点考察这篇译文的翻译背景、徒用底太、翻译风格、翻译目的等问题.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号