首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张景荣 《神州》2012,(18):87-88
英语教学的最终日的是使学生获得英语的交际能力。语言是交际的工具,任何有意义的语言交际活动都是在特定的情境中进行的,情境作用于人的感官,使人产生交际的动机和使用语言交际的心智活动。没有情境就没有语言的意义,英语交际活动高不开语言的情境。  相似文献   

2.
赵冬梅 《神州》2012,(15):190-190
语言是交际的工具,语言交际是多边多向的活动。英语教学要求学生参与语言的实践,而语言交际活动总是在一定的情境中进行的,离开了一定的情境,交际活动就难以开展。  相似文献   

3.
正初中英语教学工作长期以来是一个难点,需要英语教师不断的总结与交流。目前,我完成了此教材三年的教学工作,通过对新教材的教学,我有以下体会。一、新教材的特点新教材吸取了现代语言教学思想,强调语言的交际功能,在丰富的、多样化的情景中学习语言知识,重视激发学生学外语的兴趣和学习主动性,从大量听、说、读、写训练和语言实践活动中掌握四会技能,特别重视语言的交际功能。新教材量大,词汇量也大,与原先的教材相比,老教材  相似文献   

4.
王秀芳 《神州》2012,(12):155-155
在课堂教学中,教师应创设尽可能真实的交际环境,围绕所学语言内容和知识进行具有交际性特征的语言实践活动。当然这得从学生的实际情况出发。它虽然不是完全的自然的交际性活动,但是与机械的语言操作相比,更贴近生活,更真实自然。在这种交际性的活动中学习英语,学生更容易理解语言的意义,掌握语言技能,帮助他们尽快地在真实的交际活动中使用英语这一交际工具。  相似文献   

5.
王丽娜 《神州》2011,(5X):107-107
语言是一种交际工具,不是语音、词汇、语法的简单合成。听是理解和吸收口头信的交际能力,是语言能力的重要组成部分,听力理解作为语言的基本技能在语言交际中的作用越来越受到重视。英语学习中我们强调语言的习得。语言的习得主要是通过获得大量的可理解输入来实现的,而听是获得可理解语言输入的最重要的渠道。因此,在英语教学中应对听力给予足够的重视。随着《英语课程标准》的颁布和高考听力测试的全面实施,广大中学英语教师应该认真研究听力教学的理论和方法,探索符合教学规律的听力教学模式.努力提高听力教学的效果,使听力教学在英语教学中发挥起应有的作用。  相似文献   

6.
秦家业 《神州》2012,(33):115-115
据美国著名外语教学法家WilgaM.Rivers在Wilga M.Rivers 在"Principlesof Second Language Learning and Teaching"一书中的统计,听说读写言语交际活动在人类活动中,听占实际时间45%,说占30%,读占9%.可见,听在人类交际活动中起着十分重要的作用。  相似文献   

7.
聂卫中 《神州》2012,(16):122-122
随着新大纲、新教材的使用,尤其是英语考试增加听力测试这一重要改革举措,无疑将会改变以往那种违背语言学习规律的状况,在英语教学中起到正确的导向作用。从语言学习的规律来看,任何一种语言都有四种最基本的交际途径,那就是听、说、读、写。听说读写四者的关系是相互依赖、相互促进的。作为有声语言的听说是第一性的,读写作为书面语言是第二性的。听是理解和吸收口头信息的交际能力,  相似文献   

8.
高鑫 《神州》2012,(10):103-103
听是理解和吸收口语的重要手段,也是人们进行言语交际的重要手段,是学习英语的重要途径之一。从语言角度来看,语言本身首先是有声语言。没有听就没有说,语言的交流也就无从谈起。因而,听力在语言学习当中有其特殊的作用。  相似文献   

9.
王酣戌 《神州》2012,(7):116-116
本文结合教学实践,探讨在初中英语教学中使用媒体资源作为教学的载体的意义以及如何利用各类媒体资源有效地提高学生的听、说、读、写技能。作者坚持以人为本、授之以渔的教学理念,以学生为中心,注重培养学生的交际意念和文化意识,并且在教与学过程中处处体现真实交际的特点,从而使学生对这种语言的运用产生真知真能。多层次的活动设置,全方位的语言训练练,通过对西方历史文化等方面的综合理解,将语言上升到真正意义上的交流,让英语”活吲黾来。  相似文献   

10.
张梅霞 《神州》2012,(4):164-164
语言技能是构成语言交际能力的重要组成部分。语言技能包括听、说、读、写四个方面的技能以及这四种技能的综合运用能力。按照语言学习规律,学生必须吸收相当数量的语言材料和经过一定量的语言实践,才能获得为交际运用英语的能力。阅读能力是初中英语教学中听说读写能力的组成部分。  相似文献   

11.
武丽平 《神州》2012,(21):100-100
口语交际是听语、说话的发展,它不仅要训练每个学生的听和说的能力,而且要求在口语交流中,培养语言交际能力。那么,如何培养学生.的口语交际能力呢?本文从三个方面来探讨:(1)诱发非智力因素,消除怯场心理,激发参与训练的兴趣。(2)训练应遵循先闻后繁、循序渐进、逐步提高的原则。(3)口语交际训练要调动各种感观参与。  相似文献   

12.
黄智娥 《神州》2011,(8S):100-100
口语交际是人们在日常生活、学习和工作中运用恰当、准确、规范的口头语言,以语言为工具进行交谈、演讲、辩论等思想交流的交际和情感活动。口语交际教学是在教师的指导下,通过具体、生动的情景的设置和开展,培养学生交际能力及口语表达水平的一种课型。《小学语文新课程标准》指出:“要培养学生具有日常口语交际的基本能力,在各种交际活动中,学会倾听、表达与交流,初步学会文明地进行人际沟通和社会交往,发展合作精神。”那么,该如何提高小学生口语交际能力呢?  相似文献   

13.
马敬娟 《神州》2012,(3):145-146
现代语言学把书面语看作是口头语的记录,口头语是语言交际最基本的方式。交际语言教学流派也认为,语言即交际。坎德林认为外语学习是“一个高度社会化的活动,活动中学习者处于协商过程当中学习者运用色有知识,与他人分享和优化知识,去学习课程所要求掌握的内容。”  相似文献   

14.
《小学英语新课程标准》中语言技能包括听,说,读,写四个方面的技能以及这四种技能的综合运用能力。这四种技能在语言学习和交际中相辅相成,相互促进。写是书面表达和信息传递的一种交际能力,是小学英语学习中的重点和难点。然而,在小学英语教学中,我们往往极其重视"听、说、读"的训练,而忽视"写"的教学。本文结合笔者十多年的教学实践,探讨了英语写作技能的有效性挖掘与提升等方面的实践体会。  相似文献   

15.
顺应理论作为一个综观性的语用理论,强调语言的使用就是为达到交际目的而不断选择的过程。语言使用者要根据语言结构和语境做出动态选择。口译是一种以语言为媒介的跨文化交际活动,要成功地进行言语交际,语言的选择必须顺应语言语境,同时也要顺应情景语境和文化语境。在口译教学中,剖析和解释各种语境对语言的影响和作用,培养学生的顺应意识和能力,是每位口译教师不容忽视的任务。  相似文献   

16.
李慧利 《神州》2012,(18):164-164
语言是一种社会交际的工具。语言的功能很多,但其最本质的和最主要的是它的交际功能。《九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲》中指出:中学英语教学的目的,是通过听、说、读、写的训练,使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力。要想达到这一目的,教师必须教会学生两种实际知识,一是英语的基础知识,二是运用英语的交际知识和交际规则。只有让学生们同时掌握以上两种知识,英语的社会交际功能才能得到充分的发挥。  相似文献   

17.
陈俊叶 《神州》2012,(16):364-364
语言首先是有声的,口语是第一性的,没有口语,就没有书面语。只有在有声的语言环境中学习语言,才能更好地激起学习兴趣。因此,英语课要为学生营造尽可能多的听说环境。英语听力是培养学生英语交际能力的必经阶段,居于语言四大功能之首。英语听的能力的培养是一个渐进的过程,是一种积极的思维过程,是与读写有机结合的过程。培养英语听的能力,非一朝一夕,无捷径可走,只有坚持不懈、持之以恒,不断地反复练习和实践,才能使英语听的能力不断提高。  相似文献   

18.
学习语言的目的在于交际,高职英语教学时,交际教学法让学生走进实际情景中,可以有效提升学生的参与兴趣、学习兴趣。教师应营造出适宜的场景,加强成功教育,开展多元化的语言交际活动,发挥交际教学法的优势,帮助学生养成自主学习能力。  相似文献   

19.
张海宁 《神州》2014,(3):125-125
听是人们言语交际能力的重要方面,也是英语学习的重要途径之一。在英语学习中,四项基本技能分别是听、说、读、写,其中听是排在第一位的,由此可见听力的重要性非同一般。比利时语言学家Verchueren于1999年提出了语言顺应论。该理论认为,语言的使用是基于语言内部或外部的原因,有意识或无意识地不断进行选择的过程。这种选择涉及到各种语言形式包括语音,词素,句法,词汇和语义等。语言的表意过程是在不同意识程度下根据语境和语言结构关系进行选择的动态过程。本文从语言顺应论视角探讨大学英语听力教学存在的问题及成因,对听力教学有一定的价值。  相似文献   

20.
张筠 《神州》2012,(25):19-19
相对于人类创造活动来说,文化和语言都属于一种社会历史现象,习语在语言应用中尤为重要,翻译是对文本进行解码和编码的双向活动。随着当前社会文化交流活动的日益频繁,习语翻译在跨文化交际中发挥着重要作用。本文立足于文化角度针对习语翻译的方法和原则进行了简要分析和阐述。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号