共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
1929年,比利时漫画家埃尔热笔下的漫画人物,梳着“一撮毛”的年轻记者“丁丁”出现在一本比利时杂志上。之后,《丁丁历险记》被翻译成60种语言版本,以漫画书、漫画连载形式,在世界各地流传,并在1960年被搬上了电视屏幕。今年10月22日,被斯皮尔伯格搬上了大银幕的《丁丁历险汜》在丁丁的故乡比利时首映。 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
“《功夫熊猫2》是垃圾” 总被引:1,自引:0,他引:1
在曾经的好莱坞电影人蒂姆看来,这部电影是一场欺诈,是给中国孩子洗脑的 试着想象这样一个场景:A国人在B国痛骂A国政府和电影公司只想屈辱B国。如果这事儿是个中国人在美国痛骂李安,拍了部《断背山》关注人家的同性恋亚文化是不对的,只怕早被同胞们指责为脑残叛国代表。但是,如果他是个美国人,在中国声讨《功夫熊猫》系列,义愤填膺地说好莱坞憎恨中国,美国政府足在利用好莱坞打击中国。而且,考虑到他也是个电影业从业人员,还在好莱坞呆过几年,自称是个“诚实的美国人”,这事就变得耐人寻味了。 相似文献
7.
2002年上映的港产影片《无间道》与2006年上映的好莱坞电影《无间行者》,是影像跨文化传播的一个比较成功的范例,两部影片虽然源于同一剧情,却演绎出了各自不同的文化内涵与风格特征。港版《无间道》与美版《无间行者》,既为华语电影参与国际化合作程度的进一步加深和电影原创剧本的输出提供了良好示范,同时也为影像跨文化传播的研究提供了很好的参照对象。本文即尝试在跨文化的视野中,对两部影片的叙事要素与结构做出简要对照分析。 相似文献
8.
《炎黄春秋》1999年11月号上,刊出杜导正同志《鼓励记者讲真话》一文,其中谈到《光明日报》1982年披露一烟厂“万条香烟送人情”的一组连续报道。这组报道在当时的反不正之风中,起了积极作用,在新闻报道中也有创新。虽然事隔多年,但对新闻工作者仍有一定的参考价值。 相似文献
9.
1969年,好莱坞的福克斯公司将所有注意力都倾注在大投资的战争片《偷袭珍珠港》(Tora!Tora!Tora!)和《巴顿将军》(Patton)上;而罗伯特·奥特曼的《陆军野战医院》(Mash)只是一部投资350万的低成本战争片,他个人的酬金也只有7.5万美金。但对奥特曼来说,这部电影却非同一般——这是他第一次进入好莱坞体系拍戏。 相似文献
10.
傅高义著《邓小平时代》(以下简称傅著)自去年下半年由香港中文大学出版社在香港推出中文版之后,今年元月在中国大陆出版,首版50万册。《人民日报》元月16日率先在要闻二版发布《邓小平时代》出版中文版消息,6天后又发表记者对傅著作者3000字的专访《告诉西方,一个真实的邓小平》。出版当日,新华社发文《“邓小平时代”作者傅高义:让西方世界更了解中国》。24日,《光明日报》紧接着也发表了记者的访问记《傅高义:哈佛大学的“中国先生”》。《人民日报》、新华社、《光明日报》,竞相报道一个外国学者的译本在中国大陆出版,如此盛况,可谓空前。 相似文献
11.
12.
从几十名侦探发展到一支30000余人的队伍,美国联邦调查局(FBI)自1908年7月26日创建至今,已走过百余年历程。FBI之所以提升至世界传奇的水平,部分要归功于像埃德加·胡佛这样的传奇人物,而诸如《X档案》、《沉默的羔羊》、《全民公敌》等好莱坞大片的渲染也功不可没。本文从美国联邦调查局的诞生与成长说起,告诉你一个还不了解的FBI。——编者 相似文献
13.
14.
15.
16.
17.
18.
对于那些铁杆的车迷来说,出自好莱坞的《极速赛车手》和《塔拉迪加之夜》,一定都是他们心目中关于赛车题材的经典影片。如果放宽条件,只是冲着惊心刺激的飙车戏,法国著名影人吕克·贝松监制的《车神》和《的士速递》两个系列,同样是可以不断重温的首选之作。 相似文献
19.
20.
影片《贫民富翁》用贫民窟孩子的传奇经历,高度还原了印度的社会生态,但又通过美好的浪漫结局消解了现实的批判力度,在好莱坞式的流畅叙事下,隐藏着创作者对主流意识形态的迎合。作为为畅销而制作的文本.它遵循了好莱坞的娱乐艺术。 相似文献