首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
安徒生童话     
Brodie的父亲今年75岁,满头银发,身材短小精悍,曾是澳洲一家投行的主席,现在身份变成了澳洲和丹麦两个国家资源合作电影公司主席。这一切都源于儿子Brodie。Brodie大学时还是个迷茫少年,依照父亲的愿望,进了商学院,业余时间喜欢拿荇摄像机拍周围的同学,然后在年末把一年的素材剪成一个半小时的电影,在学校礼堂播放,一弄4年,成了悉尼大学商学院的例行活动。  相似文献   

2.
对哥本哈根的期待,是从船上开始的。 坐船跨越仅4公里的北海与波罗的海相连的海岬。如果有望远镜,你可以在甲板上看到丹麦古老的要塞——克伦堡城堡。这座北欧重要的文艺复兴建筑,因是莎翁名剧最著名的背景地,而被称为哈姆雷特堡。  相似文献   

3.
优秀的作家和作品是属于全人类的。安徒生生前没有能够来到中国,然而在他逝世后约半个世纪的1913年,他的童话帮他完成了遗愿。 20世纪初叶,一批海外的留学者回国后,积极宣传西学,在“人的解放”、“女性解放”的旗帜下发现了儿童,认识到儿童也是人格独立的个人,也有文学上的阅读需求,进而  相似文献   

4.
北京时间2005年4月6日凌晨,丹麦哥本哈根一间座无虚席的影院,彼时彼地上演的故事让许多观众悄悄地抹着泪水。目睹此情此景,坐在影院一隅的中国导演傅华阳放松了绷紧的神经,他知道,自己的处女作成功了,观众们不但看懂了这个来自遥远东方的爱情悲剧故事,同时也理解了他在影片末尾向安徒生表达的那份深深敬意。  相似文献   

5.
安徒生剪影     
《世界》2005,(5)
~~安徒生剪影~~  相似文献   

6.
孙旭升 《古今谈》2000,(2):14-15
我读书不多,买书自然就更少。不过有几个作家的著作,我是每出必买的,他们是戴望舒、沈从文、陆蠡、朱生豪、契诃夫等等。理由很简单,就是我喜欢他们,包括他们的著作和为人。现在就是来谈谈戴望舒。  相似文献   

7.
王泽京 《江淮文史》2009,(5):105-109
杨宪益,我国译界泰斗(汉译英),安徽泗县人,1915年生。祖父杨士燮,晚清进士,曾任淮安知府、杭州知府等职,和周恩来总理的祖父周殿魁关系甚密。父亲杨毓璋是我国第一代银行家,曾任天津中国银行行长。  相似文献   

8.
<正>杨宪益(1915.11—2009.11)是我国著名的翻译家、外国文学研究专家、诗人。他与夫人戴乃迭的译作(中译英)遍及中国古典文学、现代文学、当代文学各门类,约  相似文献   

9.
余振,原名李毓珍,1909年6月15日出生于山西省崞县(今原平市)东社村。其父李含雨,字润之,清末秀才,与反清革命志士  相似文献   

10.
《世界》2005,(5)
14岁的安徒生走出欧登塞小城的时候,心中只有一个朦胧的成名梦想。他没有想到,这条成名的道路会是如此艰辛。不过正是因为如此,最终他才意识到这条路带给他的绝对不只是世俗的名声,而是在整个  相似文献   

11.
著名诗人、翻译家卞之琳   总被引:1,自引:0,他引:1  
卞之琳(1910.12-2000.12),江苏海门人,是我国名诗人、翻译家、学研究家,首届“中国诗人奖——终生成就奖”获得。  相似文献   

12.
童话     
郭阳  穆林 《旅游》2007,(9):14-14
如果一边是山林,一边是大海,而我只能选择一种,我选山林。我渴望身处一片深秋的山林中,天色灰白,雾气沼沼,到处是金色的树叶儿,像是精灵的眼睛,可以看进心里面。静悄悄的,又好象有音乐在心底里流动,是呼吸声,是河水声,是鸟儿在歌唱,是西风在呜咽。  相似文献   

13.
“在那云飞浪卷的南海上,有一串明珠闪耀着银光,绿树银滩风光如画,辽阔的海域无尽的宝藏……西沙,西沙,祖国的宝岛,我可爱的家乡……”一首《西沙,我可爱的家乡》唤起了无数人对西沙群岛的向往. 西沙自古以来就是“海上丝路”的交通枢纽,千百年来,无数满载着陶瓷、丝绸、香料、胡椒等货物的商船经此驶过,这一航线又被冠称以“海上丝绸之路”、“陶瓷之路”、 “香料之路”和“香药之路”的美称.  相似文献   

14.
刘积星 《神州》2013,(3):243-243
进入21世纪,随着中国加入"世界贸易组织",对外开放以及经济全球化进程不断加快。中国的发展不能离开世界,世界的发展也离不开中国。以英国和美国为首的老牌资本主义国家成为中国学习的首要对象。然而,许多西方列强以英语为官方语言。中国要学习西方先进的生产管理经验和科学技术知识就必须解决交流问题。在这样的背景下,中国就需要更多的翻译来帮助解决沟通问题,最终实现中华民族的伟大复兴。  相似文献   

15.
他以俄文翻译家、著作家著称,是解放前国统区文化界的知名人士之一。他翻译的《恩格斯军事论文选集》是我国翻译出版的第一本恩格斯的军事论文集;他翻译的《马克思主义美学观》是我国最早的审美学译作;他翻译的《原始人的文化》对研究我国史前社会史极有参考价值,深得历史学家翦伯赞的赞许;他翻译的莫洛特夫《在苏维埃代表大会上的政府工作报告》单行本被上海一杂志社列为1935年国内十大出版物之一;他的著作、翻译甚多,仅出版的就有五百多万字。他就是焦敏之,让我们通过焦敏之故人撰写的《翻译家焦敏之的人生历程》一文,对焦敏之生平作深入了解。  相似文献   

16.
韩进 《世界》2005,(5):60-64
14岁的安徒生走出欧登塞小城的时候,心中只有一个朦胧的成名梦想。他没有想到,这条成名的道路会是如此艰辛。不过正是因为如此,最终他才意识到这条路带给他的绝对不只是世俗的名声,而是在整个人类中的光荣。2005年,世界各地将轮流迎来纪念安徒生活动的高潮。而所有这一切,都是因为他走过的那条荆棘之路,还有他在路上写下的无数童话。中国——他向往却一生未曾涉足的地方,幻想和笔尖的游历描摹,未必确凿,却让那东方夜莺的婉啼萦绕在世界的每个角落。在这块同样浸透着神话与传说的大地上,人们乐于世代传送对他和他的故事的爱与纪念.  相似文献   

17.
蓝色童话     
岳娜 《山茶》2010,(1):15-15
企鹅,海豹,海岛,冰山,大海……随便一两样就可以有一篇或可爱或旖旎或惊心动魄或荡气回肠的故事,而它们竟同时在一篇文章里出现。  相似文献   

18.
童话不朽     
《南京史志》2022,(Z1):124-125
<正>谁不曾在夜色里,听过那些童话?它们从纤薄的纸页,经母亲的口中,再抵达我们的心头,如包裹着糖果的画纸,如覆盖着灯烛的彩罩,在眼底,倒映出彩虹般绚烂的颜色。于是我们自美人鱼歌唱的海边路过,循着天鹅飞翔的痕迹,抵达童话开始的地方。城堡的四周荆棘遍布,森林的深处玫瑰盛开,巧克力和面包构造出精巧的小屋,女巫还在等待着迷途的孩子。你继续前行,然后发现蛛丝遍布的阁楼里,  相似文献   

19.
李文俊80岁了。几个月前,他的面孔登上了国内一家著名时尚杂志。那是一张刀刻般的面孔。因为拿掉了厚厚的镜片,眼睛失去掩护,显得湿润润的。"我也不晓得他们为什么找我,"李文俊慢条斯理地说,"大概他们的主编曾是一名文学青年。"  相似文献   

20.
蓝色童话     
岳娜 《华夏地理》2010,(1):15-15
企鹅,海豹,海岛,冰山,大海……随便一两样就可以有一篇或可爱或旖旎或惊心动魄或荡气回肠的故事,而它们竟同时在一篇文章里出现。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号