首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
Summary. The development of academic géography in Canada was somewhat similar to that in the United States. At the turn of the century géography was probably stronger in the schools in most provinces than it was in most states, but in both countries it seemed to be mainly an uninspired collection of facts about particular places in the world. There was no leadership from Canadian universities to improve the quality of géography nor to change its content or philosophy. As in the United States, but on a smaller scale, géography was known in a few Canadian universities prior to World War I. Its real beginnings, however, were in the latter part of the 1930s.  相似文献   

3.
4.
5.
6.
7.
美国发展生态旅游的经验与启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
生态旅游的概念自20世纪80年代由国际保护联盟首次提出以来,世界范围内的生态旅游已经有长足的发展,美国走在了世界的前列。90年代以来,我国也提出了发展生态旅游的概念,但从目前生态旅游具体运作上来看,我们无论在理念上和方法上都与国际社会存在着很大的差距。在对美国生态旅游深入考察调研的基础上,笔者剖析了浙江省的生态旅游现存的问题,并从生态旅游规划、管理等方面提出了建设性的建议。  相似文献   

8.
9.
The effect on the distribution of urban services of the “geographical fragmentation” of American metropolitan areas into many local government jurisdictions, each with important service responsibilities, is often overlooked. Comparison with Australia, where services are generally administered and financed at the State level, is instructive. Australian centralism tends to have an equalizing effect, largely due to bureaucratic patterns of service delivery, but has also produced both an insensitivity to specialized local factors and an “organizational fragmentation.” Developments in the 1970s suggest improvements in these areas of deficiency.  相似文献   

10.
11.
12.
13.
14.
Within the Official Languages Act of Canada, 1969, a territorial concept was incorporated to facilitate the extension of federal services in English and French and attend the spirit and purpose of the act. This was to be accomplished through the designation of bilingual districts. In spite of the recommendations of two commissions, however, no districts have been designated in Canada. Elements that have tended to prevent the application of this concept are therefore analysed, and an alternative form of application to accommodate the act is suggested.
Lorsque l'Acte des Langues officielles du Canada fut formulé (1969), il y avait considérablement de confiance dans le concept du territoire bilingue, ce qui devait faciliter l'accroissement de service fédéral en anglais et en français. II était anticipé que l'essence ou l'esprit de l'acte serait réalisé par la désignation des districts bilingues. En dépit des recommendations de deux commissions aucun district n'a été designé. L'objet de la présente communication est d'analiser les éléments qui ont eu tendance à empêcher l'application du concept de tels districts et de suggérer une autre forme d'application de l'acte.  相似文献   

15.
16.
17.
Within the Official Languages Act of Canada, 1969, a territorial concept was incorporated to facilitate the extension of federal services in English and French and attend the spirit and purpose of the act. This was to be accomplished through the designation of bilingual districts. In spite of the recommendations of two commissions, however, no districts have been designated in Canada. Elements that have tended to prevent the application of this concept are therefore analysed, and an alternative form of application to accommodate the act is suggested. Lorsque l'Acte des Langues officielles du Canada fut formulé (1969), il y avait considérablement de confiance dans le concept du territoire bilingue, ce qui devait faciliter l'accroissement de service fédéral en anglais et en français. II était anticipé que l'essence ou l'esprit de l'acte serait réalisé par la désignation des districts bilingues. En dépit des recommendations de deux commissions aucun district n'a été designé. L'objet de la présente communication est d'analiser les éléments qui ont eu tendance à empêcher l'application du concept de tels districts et de suggérer une autre forme d'application de l'acte.  相似文献   

18.
19.
20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号