首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 468 毫秒
1.
Many translations of ?āntideva's Bodhicaryāvatāra, a Sanskrit Mahāyāna Buddhist text of seventh/eighth‐century India, have been published since 1892. ?āntideva's Bodhicaryāvatāra is one of the few Indian Mahāyāna Buddhist texts available in Sanskrit and it was influential in Tibetan Buddhist schools. This article explores how translation of the Bodhicaryāvatāra is no longer the preserve of scholars but has moved to being carried out by Buddhist practitioners influenced by Tibetan schools of Buddhism. It shows how translators’ motives for translating the text have reflected changing attitudes to Buddhism and its texts. ?āntideva's Bodhicaryāvatāra has been translated as a source of information, a literary work, an inspirational work and, with the rise of Western interest in Tibetan Buddhism in the late twentieth century, as a vehicle for the transmission of Buddhist teachings. Nevertheless, further scholarly investigation of the Sanskrit text of the Bodhicaryāvatāra remains to be done.  相似文献   

2.
An important but rarely discussed feature in Nāgārjuna's works is the presence of a dedicatory verse (pu?yapari?āmanā) in some and its absence in others. The paper looks at all reliably attributed works by Nāgārjuna, examining similarities in those that dedicate merit and similarities in those that do not. In addition, the paper establishes the criterion by which the author classes some of his works as merit generating so that he, as a practising bodhisattva can transfer it. The paper concludes that, contrary to the established opinions, the motive of obtaining pu?ya has been of the highest importance for Nāgārjuna.  相似文献   

3.
4.
Some of the sufis have conceptualised the relationship of human beings with God in gendered terms, and identified themselves with the feminine while imagining God in masculine terms. Such a characterisation can be found in sufi poetry, but it also finds manifestation in certain sufi practices as well, such as the male sufis dressing up as women. A fifteenth‐century South Asian sufi, Shaykh Musa “Sadā Suhāg” of Gujarat — the founder of Sadā Suhāgiyya Silsilah — dressed up like a married woman or a bride. His androgynous appearance, soubriquet, and the name of the sufi silsilah he founded, indicate that he ingeniously indigenised the sufi idea of God's bride keeping in view the Indian cultural ethos and social conventions.  相似文献   

5.
6.
7.
Excavations in 2013 at the site of Khirbet Hamrā Ifdān in the Faynān revealed several pieces of an Arabic papyrus, the first ever found in Jordan. Although the papyrus is poorly preserved, a detailed analysis of the fragments based on parallels have suggested that it dates to the late seventh/early–mid‐eighth century AD. This article discusses the papyrus fragments and places them within their papyrological and archaeological contexts.  相似文献   

8.
Al‐Ghazzālī criticized Muslim philosophers in general and Ibn Sīnā in particular in a number of matters notwithstanding, he was deeply influenced by philosophy and Ibn Sīnā's views as to some issues. Of the contexts in which al‐Ghazzālī is under the clear influence of Ibn Sīnā are the interpretations of some Qur'ānīc chapters and verses which are related to the demonstration of the existence of God and the explanation of some divine attributes and names. In many of his works, al‐Ghazzālī reproduces Ibn Sīnā's interpretation of the verses in harmony with the ontological proof. One can observe Ibn Sīnā's influence on al‐Ghazzālī in relation with the hierarchy of beings, too. However, the context in which Ibn Sīnā's influence is most obvious is the interpretation of the 35th verse of the Sūrah Nūr. Ibn Sīnā's interpretation of the terms occurring in this verse as symbols of the human faculties exercised a profound impact on the thought of al‐Ghazzālī, which manifests itself in his interpretation of the verse in Mishkāt al‐Anwār. Another of such contexts is the topic of human psychology and the interpretations of the verses related wherewith. Immensely influenced by the psychological views of Ibn Sīnā, al‐Ghazzālī adopted Ibn Sīnā's notion of the simultaneous creation of soul and body, interpreting some Qur'ānic verses in harmony with this notion. This article is intended to illustrate that al‐Ghazzālī, who is opposed to the blind imitation of any school of thought, did not make a wholesale denouncement of the views of philosophers; on the contrary, he made an extensive use of Ibn Sīnā's ideas in conformity with his general attitude of benefiting from all schools of thought.  相似文献   

9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ABSTRACT Whanganui National Park is one of New Zealand's leading tourist attractions. Tieke Kainga (Tieke settlement) is a Department of Conservation camp site in the middle reaches of the river that was occupied in the mid‐1990s by members of Tamahaki an indigenous group who claim that the land was taken from them illegally. Although a modus vivendi currently exists whereby the Department and Maori group co manage the site, Tamahaki's struggle for exclusive ownership of it continues. Part of the strategy they adopted to solidify their claim involves welcoming tourists and government officials to Tieke Kāinga in a manner that accords with Maori tradition. Such welcomes establish dramatically that Tamahaki own Tieke and that the guests formally acknowledge by their participation in the performance that they are visitors. This paper questions the authenticity of the welcomes performed there and concludes that they are real for good reason. Authentic Maori welcomes solidify Tamahaki's occupation of Tieke and broadcast the morality of their claim to the site.  相似文献   

18.
19.
20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号