首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王姝 《神州》2014,(15):118-118
随着我国国民经济的快速发展,已经逐步融入到世界经济一体化这个大家庭中去,各行各业与国际接轨不断,而英语作为世界性语言,在世界很多国家和地方通用,因此,各行各业在发展过程中,都需要大量具有专业技术性的英语翻译人才,造成了现阶段专业性翻译人才供不应求的紧张局面。所以,现阶段如何提高翻译人才的专业水平成为社会各界普遍面临的重大问题之一。今天,本文就是通过对现阶段英语翻译人才水平现状的研究,并结合自身多年的研究经验、社会实践经验提出了一些有关英语翻译技巧及实践技能的内容,希望可以对广大同行业者带来帮助。  相似文献   

2.
杨鹏 《风景名胜》2021,(8):0095-0096
目前来讲,旅游经济在我国的经济体系中占据较大的比重,已经成为影响我国总体经济水平的支柱性产业之一。随着社会经济的发展以及对外交流的加快,国内旅游业取得了较大的进展,尤其是乡村旅游因具备较为鲜明的文化特色和地域特征备受各国游客的喜爱。但在此种发展背景下,旅游翻译方面的问题也逐渐显现,尤其在乡村旅游中因文化差异较为明显,为英语翻译带来了较大的难度,为了更好地呈现当地的文化特色,需要保障英语翻译的规范性,使用众多专业词汇。文章研究的主要目的便是探讨乡村旅游中英语翻译规范化的重要性,并提出相关的实践策略。  相似文献   

3.
贾敏 《神州》2014,(18)
对语块进行研究之后发现,对于语言的掌握与运用来讲,语块的作用是非常明显的。本文在语块教学理论的基础之上,对大学英语翻译教学中的各种语块教学策略进行了分析,以实现提高学生英汉互译准确、流利与准确程度的目的。  相似文献   

4.
金烨  李爽 《旅游纵览》2023,(24):113-115
随着全球化进程加快和旅游业的蓬勃发展,旅游英语翻译在跨文化交流中扮演着越来越重要的角色。文章首先阐述旅游英语翻译与本土文化的关系,其次分析旅游英语翻译中的文化障碍,最后提出旅游英语翻译与本土文化的融合路径。  相似文献   

5.
经济社会发展及用人单位的用人需求不断增加,对高校的英语翻译能力培养要求越来越高.在学习英语翻译时,很多学生片面认为翻译就是将一种文字转换为另一种文字,实际上,英语翻译对技巧与方法有一定的要求,也有规律可循.本文对英语文化对英语翻译效果的影响做了分析,为提升大学英语翻译教学效率打下良好的基础.  相似文献   

6.
张璐 《旅游纵览》2013,(6):37-38
随着我国涉外旅游业的发展,旅游英语变得越来越重要,它是不同文化背景下与游客之间的一种纽带和交流桥梁,通过这种纽带和桥梁,让游客能真正了解一个有着丰富文化和历史内涵的中国,所以它的语言是独特的。本文阐述了旅游英语的语言特点,并在此基础上,分析了旅游英语翻译的翻译策略及方法,对旅游英语的研究及旅游管理的进一步完善提供参考。  相似文献   

7.
王艳林 《丝绸之路》2012,(14):58-59
本文以甘肃省解说系统中存在的英语翻译问题为例,系统分析了景区解说系统中存在的问题、形成原因及解决对策,以便促进中英双语解说系统的规范化和标准化发展,优化甘肃省的国际旅游的语言解说环境.对甘肃省旅游业的对外宣传起到一定的推动作用。  相似文献   

8.
《旅游纵览》2013,(12):37-38
<正>随着我国涉外旅游业的发展,旅游英语变得越来越重要,它是不同文化背景下与游客之间的一种纽带和交流桥梁,通过这种纽带和桥梁,让游客能真正了解一个有着丰富文化和历史内涵的中国,所以它的语言是独特的。本文阐述了旅游英语的语言特点,并在此基础上,分析了旅游英语翻译的翻译策略及方法,对旅游英语的研究及旅游管理的进一步完善提供参考。  相似文献   

9.
张晶 《神州》2011,(23)
本文通过对独立学院大学英语翻译教学的现状调查以及以吉林财经大学信息经济学院学生的课后练习翻译部分需求分析,进行了在独立学院开展大学英语翻译练习的必要性和  相似文献   

10.
张晶 《神州》2011,(10):105-105
本文通过对独立学院大学英语翻译教学的现状调查以及以吉林财经大学信息经济学院学生的课后练习翻译部分需求分析。进行了在独立学院开展大学英语翻译练习的必要性和可行性研究。  相似文献   

11.
李周红 《神州》2012,(18):124+127
本文指出了我国公示语英译问题的现状,探讨了公示语英译失误问题在教学中的成因,并在此基础上,尝试从理论和实践教学两个角度,结合文化语言学、跨文化交际学及社会语用学、母语迁移理论,找寻英汉翻译教学中关于公示语翻译教学的对策,以期为我国当前的英语翻译教学改革提供可行的建议。  相似文献   

12.
刘贵阳 《风景名胜》2021,(1):0243-0243
以高校英语专业翻译教学探索教与学的创新思维为研究视角,讨论高校英语专业翻译教学探索教与学的相互作用。为高校英语翻译教育教学工作的开展指明方向。  相似文献   

13.
张晶 《神州》2011,(3):90-90
本文通过对独立学院大学英语翻译教学的现状调查以及以吉林财经大学信息经济学院学生的课后练习翻译部分需求分析.进行了在独立学院开展大学英语翻译练习的必要性和可行性研究。大家都知道,掌握一门外语是十分重要的,  相似文献   

14.
韩阳 《神州》2014,(18):113-113
近些年来,随着我国经济实力的不断加强,同时又由于我国加入了世界贸易组织,促使了很多外国企业来到中国发展。同时,还有很多外国人来到中国旅游学习。因此,英语翻译变得开始流行起来。下面,本文就来分析一下英语翻译中文化内涵的相关内容。  相似文献   

15.
夏荣 《黑龙江史志》2013,(23):257-257
英语专业的培养目标着重指出其培养的学生应是具备一定的专业方向,并且在教育、科研、经贸、涉外企事业单位等部门能够熟练运用英语从事各种工作的应用复合型专业人才。要实现这一培养目标,仅仅靠我们按部就班的讲授各科教学内容,是不够的。社会语言学研究是六十年代中期兴起的一门跨学科研究领域,其研究的重要性也逐渐为其他学科所认可,并且逐渐成为语言与文化,语言与社会研究中不可缺少的一部分。  相似文献   

16.
近年来,旅游景区翻译中出现不规范、不正确的翻译、中国式的英语现象。一些旅游翻译错误百出,,不仅会对各景区、旅游地造成严重的不利影响,也会对当地旅游业的健康可持续发展带来不良的负面影响。对旅游景区英语翻译存在的问题进行探析,并提出规范景区英语翻译的具体思路。  相似文献   

17.
翻译是一种跨文化和跨社会的语言活动,是对一种语言的思考和准确表述,英语长句的流畅翻译是英语翻译的重点与难点,在阅读理解以及各种类型的考试中占有重要的地位,它直接影响着我们对于英语的学习和理解。因此,提高自己的翻译能力,学会妥善地处理英语长句的翻译,对于学生学习英语是非常重要的。本文主要从英语语言特点及其英语长句翻译分析、影响英语长句翻译的因素和英语长句的翻译技巧这三个方面就"从英语语言特点视角下解决英语长句翻译"这一问题进行了探讨和分析。  相似文献   

18.
英语翻译是涉及到口译、笔译等方面的宽领域、广范围的纷繁复杂的英译范畴。英语笔译方向一般分为图书、报刊等书籍类型的书面语形式的笔译;英语口译则体现在口头表达方面语言转换和表达。然而,口译中依据要求语言转换的速度和表达的准确,按照具体口译使用场合的不同而具有不同形式的口译内容和任务。其中,同声传译是口译中时间限制最大、要求反应和语言转换速度最快、翻译任务最为困难的一种。同声传译译员必须具备一定的特殊素养,遵循基本原则,在口译中才能发挥其自身的优势,将能力和源语听辨瞬间转换为目的语,为重要翻译会议和内容流露提供优质的服务。  相似文献   

19.
近年来,中国学术界对文化的研究日益向深处开掘,但其中一个薄弱环节逐渐显露出来,这就是语言,目前的实际状况是,文化学界非常缺少对语言问题的关注,语言学界为文化研究所作的贡献也微乎其微,在文化热的影响下,语言学界开始有人联系文化背景研究汉语,这是语言研究中的“文化导入”,但文化研究中的“语言导入”却迟迟未成气候,这种隔阂将有碍于文化研究的深入,这样说并非言过其实,看看文化研究较发达的国家,其文化研究的主体是文化人类学,该  相似文献   

20.
在当今世界经济进入全球化的过程中,诸多小语言将逐渐消失,而且消失的速度正逐渐加快。本文描述了加拿大西北部地区属于印第安语系阿塔帕斯坎语族的三种小语言和中国东北部地区属于阿尔泰语系满-通古斯语族的三种小语言的使用情况,提出这六种语言都面临着消失的危险,同时阐述加拿大西北地区在语言保持方面采取的一些措施。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号