首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Science Cities: What the Concept of the Creative City Means for Knowledge Production. – The article aims to show that the relationship of science and the city has changed since the 1970s in the context of the knowledgeable society. While cities have principally been regarded as the typical space of science, of new ideas and innovation for centuries, since the 1960s and 1970s universities, research institutes as well as industrial research institutes have relocated to the periphery of cities. There, however, these sites of knowledge have been organized in an ‘urban mode’. That means that the concept of the city as a place of science and innovation has determined the architectural, spatial, and social organization of these sites on the periphery of cities. Certain features of the city have been copied, such as social infrastructures, places of communication, restaurants, cafes etc., while others have been left out – housing, cinema, theatre etc. An ‘urban mode of knowledge production’ in the sense of a very stylized model of the city has become a tool to enhance the production of scientific and technological knowledge. – The article exemplifies this by focusing on a case study, namely of the so‐called ‘Science City’ of the Siemens Company in Munich‐Neuperlach.  相似文献   

8.
9.
The Lectureships for Swedish in Germany in the Context of Cultural Diplomacy 1917–1930. During the Weimar Republic a significant number of lectureships for Swedish was established at German universities. This paper attempts to explain this development through an analysis of the political and academic context of these establishments. Focussing on the actors involved the lectureships are linked to the emerging interest of the German state for public diplomacy emerging after World War I and the following reactions of German academia. The paper also treats the importance of the main Swedish actor, namely the association for the preservance of Swedishness abroad for the establishments of the lectureships. At the end the different actors working for Swedish lectureships in Germany are placed in a broader European context and questions concerning the relationship between universities and cultural diplomacy are raised and answered.  相似文献   

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Languages of science, the idioms of learning and teaching, depend on intellectual trends and cultural developments. Their characteristic adaptation and transformation was particularly evident in the Venetian history of mind which influenced — comparable to the humanist circles of Florence and Rome — wide parts of Europe. In the 12th century James of Venice translated Aristotle directly from the Greek originals, thus forming a new scholastic idiom, whereas — in the 14th century — Petrarch attacked the lingua franca of the scholastic researchers, stressing the importance of poetic and rhetoric elements. Scholastic and humanistic languages were regarded as irreconcilable. In the 15th century an approach was enabled by Bessarion and Ermolao Barbaro who accepted Aristotle and natural sciences as humanistic topics. Around 1500 the famous Venetian printing offices spread the specific idioms of science and researching in the European countries.  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号