共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
现藏于俄罗斯科学院东方文献研究所的инв.№4993号文献西夏文《五十颂》,此前无人对它进行专门研究。在对其进行录文、汉译和校注的基础上,揭示其中偈颂存在押韵现象,并判断它很有可能是西夏本土的原创作品。针对西夏偈颂的实际特点,初步探讨翻译西夏文偈颂时应注意的几个问题。对西夏文《五十颂》的文献整理,可为西夏佛教、西夏偈颂研究,乃至西夏本土文学研究提供一份新的基础性资料。 相似文献
2.
河北大学博物馆收藏有一枚西夏文铜牌,其正面刻有西夏文"残"(防守待命)4字,背面刻有西夏文"砌华"(跋狗契丹)4字,应属于西夏的守御牌。本文依据学术界的相关研究成果,对该铜牌的形状、尺寸、铭文等做了介绍与考证,以期推动西夏牌符问题的研究。 相似文献
3.
保定西夏人探源──从西夏文经幢、老索神道碑看保定西夏人 总被引:3,自引:0,他引:3
保定西夏人探源──从西夏文经幢、老索神道碑看保定西夏人周圣国1962年,保定市韩庄发现了西夏文石幢,证明了在明代中叶保定附近居住着一批西夏人。据郑绍宗、王静如先生介绍:"幢文所记西夏人,不仅有建幢者、寺院住持、写西夏文字人和死僧姓名,更重要的是记出助... 相似文献
4.
5.
6.
西夏文字以其字形方块平整、类似汉字、主要使用毛笔为书写工具的特点,使其具有了少数民族文字书法的独特魅力。目前存世的西夏文文献以佛经为主,故写经书法是西夏文书法的一个重要方面。本文从中国境内收藏的西夏文写本《大般若波罗蜜多经》及与其一同出土的佛经写本残片入手,对比得出西夏文写经书法具有传承自唐代楷书写经并独具地域特色的艺术风格的结论,分析了形成这一风格的的原因,即受到河西走廊佛教传播与写经传承、西夏文化教育制度、宋人尚意书风、西夏境内其他少数民族文字书写风格等四个方面的影响。 相似文献
7.
8.
西夏文“福圣宝钱”是否要改译为“禀德宝钱”.是西夏钱币研究中尚待解决的问题之一。近日,笔者在撰写《浅论西夏文钱币》一文时想到了这个问题,并冒出来一些新的看法,现略呈如下,恭请同好指正。 相似文献
9.
《古籍整理研究学刊》1991,(6)
宁夏考古专业人员最近在清理被炸毁的西夏方塔废墟时,发现国内外从未发现过的8本西夏文佛经孤本,这对西夏学研究具有难以估量的价值。 西夏方塔位于贺兰山腹地,距东麓沟口约十公里,目前无路可通,人迹罕至。去年11月下旬,这座千年古塔被不法分子炸毁,宁夏考古所西夏研究室主任牛达生研究员等在异常艰苦的条件下对废墟进行了为期近1个月的清理。清理中发现西夏文和汉文佛经、文书,西夏文木牌,印花和绣花丝织品, 相似文献
10.
黑水城出土西夏文诗歌材料是西夏文学的重要组成部分,对研究西夏时期的历史、文化和风俗都具有十分重要的学术价值。2010—2019年十年间,学界在黑水城所出西夏文诗歌在文本译释、艺术价值和史料考证方面取得丰硕成果,涌现出一批代表性著作和论文。 相似文献
11.
12.
西夏文《佛说甘露经》为存世孤本,在现存汉文藏经中不见对应的同名经典,通过全文对勘,可以确认经中的大部分内容改编自汉文本《佛说天地八阳神咒经》,但两本行文迥异。从经中的词汇和经末结语来看,西夏本还受到了藏传密教的影响,由此可以推断其译出时间概为西夏中晚期。在黑水城出土的文献中存有该经的异译本——来自藏文底本的西夏文刻本《八明满》,两本可为对勘,得十余例西夏文通假字,可见异译本的对勘和字书的同音字条皆不失为判断西夏文通假字的可靠依据。对这一文本的考释既可为藏外佛教文献补充一份新的资料,也可为西夏语文学提供若干新的通假字用例。此外,经末所附陀罗尼咒或可为焰口施食法由西夏传入蒙山地区提供文献佐证。 相似文献
13.
《西夏研究》2010,(3)
俄罗斯科学院东方写本研究所收藏的西夏文文献,主要来自内蒙古自治区额济纳旗黑水城遗址,大致可分为6类,即西夏文原著、西夏文字典及语音表、历法和医学著作、律令及法律文书、汉文著作之夏译本、佛教典籍之夏译本及西夏人撰写的佛教著作,其中既有写本又有刻本,对西夏政治、经济、文化、宗教的研究具有重要意义,堪称国际西夏学研究的最基本资料,长期深受国际学术界的重视。除俄罗斯学者外,中国、日本及欧美诸国都投入人力进行研究,成果丰硕。目前,西夏文文献中尚有相当数量的草书文献难以破解,需要努力探寻其基本规则,一旦掌握其规律,即可用计算机将草体转换为楷体,进而为今后的研究提供条件。 相似文献
14.
15.
写经书法是中国书法艺术中相对独立的书体,西夏佛教文化的活跃,带动其写经书法的兴盛。西夏与敦煌同处“河西走廊”,时空的差异与统一为这两种文化带来区别与联系。本文着眼于西夏写经书法,通过比较西夏与敦煌写经在笔法、结构与书法风格中的异同,进而探寻西夏文写经书法中的敦煌遗风。这是根植传统,立足创新的过程,揭示了西夏文写经书法对于多民族文化的汇聚与趋同。 相似文献
16.
元刊西夏文大藏经[1]>的探讨由来以久.上世纪初,王国维先生在考察元刊西夏文<大方广佛华严经>残卷时,提及了西夏文大藏经的两则相关材料:其一为元刊碛砂藏<大宗地玄文本论>卷3管主八发愿文中关于河西字大藏经的记载;其二为伯希和于敦煌莫高窟北区发现的捺印有管主八施印题记的河西字大藏经实物残页.王先生指出,"河西字即西夏字",伯希和发现的佛经残页"盖即管主八所施河西字大藏经三十馀藏之一"[2].此后,聂斯克、石滨纯太郎、王静如等关于<河西藏>的论述多依据相同的材料.而将这一研究推向深入的是史金波,他通过对国家图书馆藏西夏文献的整理及西夏文<过去庄严劫千佛名经>发愿文的翻译,认为有元一代至少5次印施<河西藏>.如今,随着大量西夏文文献的刊布及相关材料的丰富,我们对<河西藏>又有了一些新认识. 相似文献
17.
黑水城出土的一組(5870號)西夏文借貸契爲草書寫本,有契約十九件,均爲普渡寺出貸糧食的契約。本文將西夏文草書轉録成楷書,譯爲漢文,並進行初步研究。各契約形制規範,清楚地記録了出貸人、貸糧種類與數量、利率、借貸期限、違約賠付及借貸人和證人等資訊,展現出西夏糧食借貸的原始面貌。契約内容不僅與法律條文互相呼應,還處處體現着規避風險的措施。多樣的利率不僅有助於對西夏糧食借貸利率的了解,也有助於理解西夏文對利率的表述方式。 相似文献
18.
西夏文折二“大安宝钱”,是我接触的第一枚西夏文钱。那是在1978年夏天,为充实宁夏博物馆的西夏文物陈列,我出差到西安、太原等地征集西夏文物。西安市文物管理处慨然提供有关资料,其中便有这枚“大安宝钱”。当时我还不太懂钱币学,更缺少鉴定知识,见到 相似文献
19.
西夏文《碎金》是诸多西夏文字书中的一种,20世纪以来在西夏黑水城遗址及其他遗迹中发现多个文本,并受到学者们的关注和研究.但学者们所关注和研究的都是收藏于俄、英以及中国有关单位的手抄本,而出土于黑水城遗址、收藏在俄罗斯科学院东方文献研究所的该文献刻本似乎被人们遗忘,迄今未曾有人对其进行介绍、解读和研究.此文就俄藏黑水城遗址出土的刻本西夏文《碎金》的残存情况、版本特点及价值等进行考论,以期对西夏文《碎金》有更全面的了解和认识. 相似文献
20.
<贞观政要>在辽、西夏、金、元四朝分别被翻译成契丹文、西夏文、女真文和八思巴蒙古文,并得到了统治者的重视.辽朝、金朝、元朝的皇帝无不将其视为统治的龟鉴,积极学习与借鉴. 相似文献