共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
作为火车控,北威尔士是我在英国旅行的首选目的地,这里有各种类型、级别的列车和机车,标准轨的和窄轨的电力机车、电力动车、柴油机车、柴油动车以及蒸汽机车,都在威尔士的铁轨上行进着,它们有着百年高龄的古老身躯,也不拒绝当代最新技术,驶过蜿蜒的海岸,穿越茂密的丛林,爬上陡峭的山坡,穿过深邃的山洞……串起了我在威尔士的旅行轨迹。 相似文献
4.
6.
7.
8.
9.
10.
威尔士的风光在全英国可与苏格兰的风光媲美,都是英国人最爱旅游度假的好地方。沿途所见,是一片片丰茂的青草地,高远的蓝天,雪白的羊儿在山坡上悠闲地踱步。一栋栋两三层的小洋楼掩映在红花绿草中,那么别致,那么优雅,又那么和谐。 相似文献
11.
Tristan Gray Hulse 《Folklore》2013,124(1-2):31-42
12.
清代我国北方地区村镇关系初探——以晋南方志为中心 总被引:1,自引:0,他引:1
历史时期我国北方地区的村镇关系体现在方志的记载思想中:镇隶属于乡里,却又处处显示出其优越性来。从镇的历史演变分析,镇来源于前代的军事关镇,或在普通的村庄堡寨基础上自发形成,即使存在部分由官方扶植而形成的镇也始终以村落固有的形式发展延续。然而,镇在人口和规模上却远远超过了普通村落,所承担的政治、经济、军事等诸多功能奠定了镇在乡村的中央性地位。简言之,镇虽囿于乡村的范畴,却实际为乡村聚落的中心地。 相似文献
13.
14.
Colin G. Pooley 《Journal of Historical Geography》1983,9(3):287-305
Conventional migration theory suggests that rural to urban movement was a one-way once and for all movement which resulted in the severance of ties to a rural homeland and the gradual adoption of an urban lifestyle and culture. Analysis of Welsh migration to English towns in the mid-nineteenth century suggests that by no means all migrants conformed to this stereotype. Whilst Welsh migrants displayed similar characteristics to other rural-urban movers and fitted easily into an urban labour market, they were able to retain many of their rural traditions and customs in an English urban environment. They also maintained close links with Wales whilst some engaged in return migration. Although easily accepted into English urban society, the Welsh were able to live in two culture worlds for much of the nineteenth century. It is suggested that detailed longitudinal studies of other migrant groups will demonstrate diversity in the extent to which rural traditions were subsumed by urban culture in the nineteenth century. 相似文献
15.
北方移民民俗生活的社会记忆——以晋南移入民村调查为例 总被引:1,自引:0,他引:1
山西地处黄土高原东部,位于黄河流域中下游地区,被誉为“中华民族的摇篮”,曾孕育了中华民族的悠久文明。历史上中原汉民族与北方各少数民族发生着冲突与交融,这里是人口流动最为频繁的地区,成为中国北方最重要的移民发生地。明清之际,山西形成了声名远播的“大槐树移民”和“走西口”移民, 相似文献
17.
18.
《中国西藏(英文版)》1994,(3)
Herders in Horqung VillageHerdersinHorqungVillage¥byTubdainAfterdrivingnorthabout90kmfromNagqualongtheQinghai-Tibethighway,we... 相似文献
19.
20.
正美丽的雪村,位于吉林省东南部临江市花山镇20公里外的偏僻山区,原名叫松岭村。这里地势较高,山峦奇特,松林长青,耕地分层,宅落有序,民风淳朴。奇特的高山披着雪衣,犹如一位身着婚纱的美丽新娘,有着婀娜多姿的身段,伫立在湛蓝的天空下;四季长青的松枝儿,银装素裹,犹如千株树锁千株玉,万条枝挂万朵琼,在凛冽的寒风中展示着优雅的舞姿;肥沃的黑土地覆盖着厚厚的积雪,高低错落,犹如一江春水炫耀着碧波荡漾的精美画卷;错落有致的院落披着雪衣,犹如一座座粉妆玉砌的 相似文献