共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
“大泉五十”铸量多,版别也特别多,有传形、合背、重轮、背四出、饼钱、厌胜钱等。然而我查阅很多钱币图谱及著作,所有新朝钱币介绍中都没有发现面、背四决钱的记载收录。只在华光普《中国古钱目录》上卷196页看到“面四决七级品”1枚。 相似文献
2.
在我收藏的钱币中,有一批形制十分奇特的铜钱,它们呈小铜饼形,一面有骑马武士和骏马的形像,另一面铸有察合台文,个别钱币中还有回鹘文(见封三彩图)。 相似文献
3.
1992年4月,宝中铁路陇县原子头遗址工地发现一处新莽钱币窖藏,共出土钱币6 0 0 0多枚。窖藏编号J1 ,位于遗址中部稍偏北的T4 4北隔梁下。开口位置在唐代文化层下,下部打破了仰韶文化的灰坑H1 1 2。窖藏为圆筒状坑,口径0 7米,深1 1米底部为成堆钱币,并有三件铁质铧冠,与钱币锈结成块。窖藏保存完好,清理出钱币6 0 71枚,有大布黄千、货布、大泉五十、布泉、货泉、饼货泉、五铢等七类。本文重点介绍其中的饼货泉。这批饼货泉铸造极劣,大小薄厚差别较大,周郭和穿多存毛边,钱文多不清楚,有些仅存几划。共出土1 90枚,可分六型。I型39枚,钱体大… 相似文献
4.
英国伦敦不列颠博物馆钱币与徽章部负责人、英国皇家货币协会秘书J·克力勃先生,多次给我来信,共同探讨中国钱币的有关问题。去年三月他对我在一九八三年第七期《文物》杂志上发表的一篇短文《北京出土“七二”银饼》叙述的“七二银饼”感兴趣,来信询问有关问题。今年一月他又来信对我在一九八三年第三期《中国钱币》杂志上发表的短文《北 相似文献
5.
6.
各位来宾、各位代表:“上海市钱币学会2006年年会”今天在这里隆重举行,这是上海市钱币学会的一件盛事,也是上海钱币界的一件大事。应邀前来出席会议,我感到非常高兴。首先,我代表中国钱币学会,代表中国钱币博物馆。代表中国钱币学会秘书处。向大会表示衷心的祝贺![第一段] 相似文献
7.
随着人们收藏意识的增强,收藏钱币的人越来愈多,因资源有限,档次高的银币供不应求,假品也趁机出笼。最早见有翻铸币,而今电脑机铸币也登场亮相。如何识别真假是银币收藏最为关心的话题。下面就近几年来在钱币市场上见闻的真假银币作以探讨,供疆银爱好共飨。 相似文献
8.
2013年2月马传德先生著《币海拾贝——马传德谈钱币珍闻》出版发行。作者系马定祥先生次子,自幼耳闻鲜为人知的钱币珍闻、泉坛往事。该书由稀有古钱故事、珍品机制币漫谈、罕见珍钞笔录、钱币学探幽手记等内容组成,披露了数十种古今硬币和纸钞的发现、流传真相,对一些钱币界有争议的钱币作了考证,并对国内钱币收藏发展趋势进行分析及世界钱币收藏潮流予以关注。 相似文献
9.
11.
Charles Bambach 《History and theory》2011,50(2):254-269
What is time? This essay offers an attempt to think again about this oldest of philosophical questions by engaging David Hoy's recent book, The Time of Our Lives: A Critical History of Temporality, which proposes a “history of time‐consciousness” in twentieth‐century European philosophy. Hoy's book traces the turn‐of‐the‐century debate between Husserl and Bergson about the different senses of time across the various configurations of hermeneutics, deconstruction, poststructuralism, and feminist theory. For him, what is at stake in such a project is to distinguish between the scientific‐objective “time of the universe” and the phenomenology of human temporality, “the time of our lives.” Hoy's approach is to organize his book around the three tenses of time—past/present/future—and to view objective‐scientific time as derived from the more primordial forms of temporalizing lived experience that occur in our interpretation of time. In my reading of Hoy's work, I attempt to explore how “time” (lived, experiential, phenomenological) can be read not in terms of “consciousness” (Hoy's thematic), but in terms of the self's relationship with an Other. That is, my aim is less to establish a continental tradition about time‐consciousness, understood through the methods of genealogy, phenomenology, or critical theory, than it is to situate the problem of time in terms of an ethics of the Other. In simple terms, I read Hoy's project as too bound up with an egological interpretation of consciousness. By reflecting on time through the relationship to the Other rather than as a mode of the self's own “time‐consciousness,” I attempt to think through the ethical consequences for understanding temporality and its connection to justice. 相似文献
12.
本文探讨了人地关系观及规划观的历史演变,结合后现代主义思潮,对城市规划今后发展方向提出一系列建议。 相似文献
13.
“中华民国中央银行钞票”存世极少,十分珍贵。其面值见有壹元、五元两种(插二下),其中壹元票长144,宽89mm;五元票长160,宽92mm。钞票正面,上端均为篆书“中华民国中央银行钞票”、下侧均有篆书“中央银行发行”字样,中间则分别为隶书“壹元”或“五元”之面值,四角分别有“壹”和“1”或“五”和“5”的面值数,底纹均为由无数“中央银行”小字纵向排列而成的放光芒图案;钞票背面,中间分别为“壹元”或“五元”面值,面值两侧分别有“1”或“5”字面值数。吴筹中先生曾在1990年第三期《中国钱币》上刊出过一张五元票的黑白图版,当时他认为是… 相似文献
14.
DAVID J. MASON 《Oxford Journal of Archaeology》2007,26(1):35-52
Summary. The Treasury of Atreus, the largest and most impressive of the nine tholos tombs found at Mycenae, stands by itself at the southern edge of a bowl in the east slope of the Panagia ridge. This paper argues that the tomb was constructed on this particular spot so that it would be seen from the trackways/roads that led to Mycenae from the east, south-east and south-west and from the main pathway to the palace. The view of the acropolis hill and Mt. Profitis Ilias from the space occupied by the earthen mound above the tholos also appears to have influenced the choice of location. It is suggested that the position of the Treasury of Atreus was, like the tomb itself, a political statement, calculated to show that the ruler who built the tomb succeeded in extending the territory of Mycenae across the central Argolid. 相似文献
15.
《中国西藏(英文版)》1997,(4)
TheGoddessofMercyinthePotalaPalace,measuring93cmhighand10cmwide,enjoysfameasgreatasthestatueofSakyamuni,thefounderofBuddhismintheJokhangMonaSteryThisisbecausetheTibetansbelievetheGoddessofMercyisthegoddessfromwhomSongtsanGambowasreincamatedtosavetheTibetans.CreatedintheearlydaysoftheTuboKingdom,thestatuehasbeenstandinginthePotalaPalaceformorethan1,360years.Althoughitsufferedfromtheransackingthatfollowedeachwar,itwasretumedtothepalacemiraculouslyintheend.DuringthereignofTuboKingDarmaW… 相似文献
16.
V. Ye. Boreyko 《Eurasian Geography and Economics》2013,54(2):96-107
This article traces the history of the creation and early precarious existence of the oldest Soviet nature reserve, Askaniya-Nova in the Ukraine, and represents part of the ongoing Soviet re-assessment of environmental history in that country (for a Western view, see [60]). It describes the protracted conflict between preservationist and utilitarian perspectives on land use in the reserve, the latter gaining ascendancy during the 1930s under Lysenko and Stalin. Of special interest is coverage of post-war “restoration” at the reserve, or more specifically, the continuation of less than ideal conditions up to the present (translated by Elliott B. Urdang, Providence, RI 02906). 相似文献
17.
18.
MICHAEL REDCLIFT 《对极》1987,19(2):222-230
19.
20.
O. K. Leont'yev 《Eurasian Geography and Economics》2013,54(6):608-616
The first of two papers on the problem of forecasting the level of the Caspian Sea evaluates factors widely believed to have been responsible for its lowering during much of the present century (including tectonic movements, climatic cycles, human activity). It concludes that previous forecasts have been inaccurate because of the failure to adequately model the complexity of processes involved, specifically the internal mechanisms of “self-regulation” of water levels. Continuation of the recent slight rise in the Caspian's level is predicted at least into the early 1990s (translated by Andrew R. Bond). 相似文献